#ПодборкаПравославныхКаналов
Еженедельная рубрика для верующих людей всех возрастов, интересующихся духовностью, церковной жизнью, историей православия...
1. Дневник многодетной мамы
Мой взгляд через камеру телефона на жизнь с тремя погодками.
2. Благая весть. Школа Православия
Здесь ответы на духовные вопросы. Учимся быть христианами. Всегда актуальны.
3. Исследуем Писание
Здесь разбираем интересные, сложные места Писания и не только.
4. БраслетСпас
Украшения с душой, созданные с молитвой и любовью.
5. Подать записки на молитву в храм
Крым. Рыбачье. Покровский храм. Священник Игорь Сильченков.
6. Церковная лавка Святой уголок
Святыни из Греции, Сербии, Иерусалима и других святых мест.
7. Вместе с детьми
Совместные занятия с детьми в православных традициях
8. Паломничество с Олей
Здесь интересно, познавательно, тепло и душевно.
9. Психолог Ольга. Слово о душе
Психология, где Христос главный Терапевт.
10. Луч Света. Православие
Простыми словами о Вере и Боге.
Вдохновение, мудрость, духовная поддержка.
11. Панагия
Заметки о жизни женского монастыря в самом сердце России
12. Продвижение православных каналов
Помогаем развивать свой канал быстрее и эффективнее. Круговой ВзаимоПиар.
13. Мамина шкатулка
Православные четки, украшения ручной работы. Тепло маминых рук.
Еженедельная рубрика для верующих людей всех возрастов, интересующихся духовностью, церковной жизнью, историей православия...
1. Дневник многодетной мамы
Мой взгляд через камеру телефона на жизнь с тремя погодками.
2. Благая весть. Школа Православия
Здесь ответы на духовные вопросы. Учимся быть христианами. Всегда актуальны.
3. Исследуем Писание
Здесь разбираем интересные, сложные места Писания и не только.
4. БраслетСпас
Украшения с душой, созданные с молитвой и любовью.
5. Подать записки на молитву в храм
Крым. Рыбачье. Покровский храм. Священник Игорь Сильченков.
6. Церковная лавка Святой уголок
Святыни из Греции, Сербии, Иерусалима и других святых мест.
7. Вместе с детьми
Совместные занятия с детьми в православных традициях
8. Паломничество с Олей
Здесь интересно, познавательно, тепло и душевно.
9. Психолог Ольга. Слово о душе
Психология, где Христос главный Терапевт.
10. Луч Света. Православие
Простыми словами о Вере и Боге.
Вдохновение, мудрость, духовная поддержка.
11. Панагия
Заметки о жизни женского монастыря в самом сердце России
12. Продвижение православных каналов
Помогаем развивать свой канал быстрее и эффективнее. Круговой ВзаимоПиар.
13. Мамина шкатулка
Православные четки, украшения ручной работы. Тепло маминых рук.
👍3🙏2🐳1🤝1
Переходя к анализу второй речи Бога к Иову, первостепенно напомним ее содержания в общих чертах: 1) вопросы к Иову – Иов 40:1-9; 2) описание Бегемота – Иов 40:10-19; 3) описание Левиафана – Иов 40:20-41:26. Как мы видим, большая часть этой речи посвящена описанию Бегемота и Левиафана и именно с этого мы и начнем. Начнем мы с идентификации.
В первую очередь отмечу, что как «Бегемот» так и «Левиафан» в данном случае не являются переводом слов оригинала: здесь просто дана транслитерация того, как читаются слова, используемые в оригинале בְ֭הֵמוֹת (бегемот) и לִוְיָתָ֣ן (ливйатан). И если «Левиафана» мы едва ли отождествляет с каким-то существующим животным, то вот при слове «Бегемот» у нас сразу возникает отождествление с гиппопотамом. Поэтому еще раз оговорюсь: в данном случае, «бегемот» - это не перевод оригинала. Кто такой «Бегемот»? Само слово בְ֭הֵמוֹת (бегемот) является формой множественного числа בְּהֵמָה (бегема), которое означает «зверь/животное». Слово нередко используется в Священном Писании (172 раза). Несколько примеров о том, что это вполне обычное слово: «И подлинно: спроси у скота (בְ֭הֵמוֹת - бегемот), и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе» (Иов 12:7); «Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным (בְ֭הֵמוֹת - бегемот), которые погибают» (Пс. 48:13).
Почему в анализируемом случае из книги Иова данное слово не переведено? Дело в том, что последующие описание «Бегемота» Господь приводит в единственном числе (Иов 40:11-19). Как мы уже отмечали «бегемот» - это форма множественного числа. Тот факт, что используемое слово дальше согласовывается с единственным числом подталкивает к выводу, что описываемый «Бегемот» - это, так сказать зверь, который состоит из множества зверей. Некоторые авторы предложили следующие варианты обозначения «Бегемота» для передачи этой мысли: «мегазверь», «суперзверь». Такие выводы подтверждаются и последующим описанием: Господь указывает такие характеристики мегазверя, которые не характерны для одного какого-либо существующего животного. Были попытки идентифицировать «мегазверя» как гиппопотама и слона. Однако едва ли можно их считать успешными: гиппопотам имеет довольно маленький хвост, тогда как мегазверь «поворачивает хвостом своим, как кедром» (Иов 40:12). Если крепость мегазверя «в мускулах чрева его» (Иов 40:11), то слон имеет на животе нежную кожу.
Должно отметить, что попытки идентифицировать мегазверя и с динозаврами (главным образом, речь идет о диплодке), едва ли можно считать успешными. Мегазверю «горы приносят в пищу» (Иов 40:15), что не согласовывается в том числе и с любым динозавром. Примечательно, что в Священном Писании есть и другие упоминания «зверей», который являются мегазверями в предложенном понимании: зверь, который состоит из нескольких. И, конечно, эти упоминания проливают свет на понимание того, кто имеется в виду под «Бегемотом» в книге Иова. Подробнее об этом в следующий раз.
В первую очередь отмечу, что как «Бегемот» так и «Левиафан» в данном случае не являются переводом слов оригинала: здесь просто дана транслитерация того, как читаются слова, используемые в оригинале בְ֭הֵמוֹת (бегемот) и לִוְיָתָ֣ן (ливйатан). И если «Левиафана» мы едва ли отождествляет с каким-то существующим животным, то вот при слове «Бегемот» у нас сразу возникает отождествление с гиппопотамом. Поэтому еще раз оговорюсь: в данном случае, «бегемот» - это не перевод оригинала. Кто такой «Бегемот»? Само слово בְ֭הֵמוֹת (бегемот) является формой множественного числа בְּהֵמָה (бегема), которое означает «зверь/животное». Слово нередко используется в Священном Писании (172 раза). Несколько примеров о том, что это вполне обычное слово: «И подлинно: спроси у скота (בְ֭הֵמוֹת - бегемот), и научит тебя, у птицы небесной, и возвестит тебе» (Иов 12:7); «Но человек в чести не пребудет; он уподобится животным (בְ֭הֵמוֹת - бегемот), которые погибают» (Пс. 48:13).
Почему в анализируемом случае из книги Иова данное слово не переведено? Дело в том, что последующие описание «Бегемота» Господь приводит в единственном числе (Иов 40:11-19). Как мы уже отмечали «бегемот» - это форма множественного числа. Тот факт, что используемое слово дальше согласовывается с единственным числом подталкивает к выводу, что описываемый «Бегемот» - это, так сказать зверь, который состоит из множества зверей. Некоторые авторы предложили следующие варианты обозначения «Бегемота» для передачи этой мысли: «мегазверь», «суперзверь». Такие выводы подтверждаются и последующим описанием: Господь указывает такие характеристики мегазверя, которые не характерны для одного какого-либо существующего животного. Были попытки идентифицировать «мегазверя» как гиппопотама и слона. Однако едва ли можно их считать успешными: гиппопотам имеет довольно маленький хвост, тогда как мегазверь «поворачивает хвостом своим, как кедром» (Иов 40:12). Если крепость мегазверя «в мускулах чрева его» (Иов 40:11), то слон имеет на животе нежную кожу.
Должно отметить, что попытки идентифицировать мегазверя и с динозаврами (главным образом, речь идет о диплодке), едва ли можно считать успешными. Мегазверю «горы приносят в пищу» (Иов 40:15), что не согласовывается в том числе и с любым динозавром. Примечательно, что в Священном Писании есть и другие упоминания «зверей», который являются мегазверями в предложенном понимании: зверь, который состоит из нескольких. И, конечно, эти упоминания проливают свет на понимание того, кто имеется в виду под «Бегемотом» в книге Иова. Подробнее об этом в следующий раз.
❤9👍3🔥1