Русский язык в Делийском университете начали преподавать в 1946-м – за год до того, как Индия обрела независимость от своей метрополии (уже давно бывшей) – Великобритании. И сегодня в alma mater на берегу реки Ямуны отметили 77 лет с того момента, как в студенческих тетрадях индийское письмо деванагари стало соседствовать со словами на кириллице. А самому университету исполнилось ровно сто.
Декан факультета гуманитарных наук Амитав Чакраборти вспомнил выдающихся индийских русистов – выпускников вуза. О том «как всё начиналось», рассказал основатель и первый заведующий кафедры славянских и финно-угорских исследований университета Абхай Морье – автор трехязычного словаря русский-английский-хинди, многих современных учебных пособий по лингвистике. Сотрудники кафедры рассказали о том, как это подразделение факультета работает сегодня.
На секциях выступили русисты из других вузов страны и Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ). Русский дом в Нью-Дели поздравил кафедру с красивой датой – 77. «Топорики» – студентов заодно научили новому слову по-русски.
#РусскийЯзык #Индия #университет #Дели #РусскийЯзык
The Russian language began to be taught at Delhi University in 1946 - a year before India gained independence from its Metropoly (already former) - UK. And today, at the alma mater on the banks of the Yamuna River, 77 years have been celebrated since the Indian Devanagari script began to coexist with Cyrillic words in student notebooks. And the university itself turned exactly one hundred.
Dean of the Faculty of Humanities Amitav Chakraborty remembered the outstanding Indian Russianists as graduates of the university. The founder and first head of the Department of Slavic and Finno-Ugric Studies of the University, Abhay Morye, the author of a trilingual dictionary Russian-English-Hindi, and many modern textbooks in linguistics, spoke about “how it all began”. Employees of the department highlighted how this division of the faculty works today.
Russianists from other universities of the country and the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL) spoke at the sections. The Russian House in New Delhi congratulated the department on a beautiful date - 77. "Toporiki" (“hatchets”) - students at the same time taught a new word in Russian.
#RussianLanguage #India #University #Delhi #RussianLanguage
Декан факультета гуманитарных наук Амитав Чакраборти вспомнил выдающихся индийских русистов – выпускников вуза. О том «как всё начиналось», рассказал основатель и первый заведующий кафедры славянских и финно-угорских исследований университета Абхай Морье – автор трехязычного словаря русский-английский-хинди, многих современных учебных пособий по лингвистике. Сотрудники кафедры рассказали о том, как это подразделение факультета работает сегодня.
На секциях выступили русисты из других вузов страны и Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ). Русский дом в Нью-Дели поздравил кафедру с красивой датой – 77. «Топорики» – студентов заодно научили новому слову по-русски.
#РусскийЯзык #Индия #университет #Дели #РусскийЯзык
The Russian language began to be taught at Delhi University in 1946 - a year before India gained independence from its Metropoly (already former) - UK. And today, at the alma mater on the banks of the Yamuna River, 77 years have been celebrated since the Indian Devanagari script began to coexist with Cyrillic words in student notebooks. And the university itself turned exactly one hundred.
Dean of the Faculty of Humanities Amitav Chakraborty remembered the outstanding Indian Russianists as graduates of the university. The founder and first head of the Department of Slavic and Finno-Ugric Studies of the University, Abhay Morye, the author of a trilingual dictionary Russian-English-Hindi, and many modern textbooks in linguistics, spoke about “how it all began”. Employees of the department highlighted how this division of the faculty works today.
Russianists from other universities of the country and the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL) spoke at the sections. The Russian House in New Delhi congratulated the department on a beautiful date - 77. "Toporiki" (“hatchets”) - students at the same time taught a new word in Russian.
#RussianLanguage #India #University #Delhi #RussianLanguage
В Индии вышел учебник «Введение в деловую коммуникацию», автор – профессор Центра русских исследований Университета им. Джавахарлала Неру (JNU) Мита Нараян. Книга представляет из себя сборник разножанровых текстов на русском и английском языках из множества секторов делового общения – банковская система, цены и валюта, страхование, биржевая и налоговая система и т.д.
«Введение в деловую коммуникацию» будет способствовать изучению финансово-экономических систем России и Индии, взаимодействию двух стран в данной сфере и призвано помочь будущему специалисту компетентно овладеть навыками предпринимательства.
«Эта книга – одновременно научный труд и практическое пособие, очень полезна и легко читается. Она написана и издана в момент активизации деловых связей между Россией и Индией», – отметил на презентации директор Русского дома в Нью-Дели Олег Осипов.
По видеосвязи к аудитории в JNU присоединились профессора из Московского, Санкт-Петербургского и Томского государсвтенных университетов.
За большие заслуги в распространении русского языка, литературы и культуры Мита Нараян удостоена медали А.С. Пушкина.
#русскийязык #учебник #бизнес #университет
In India, the textbook "An Introduction to the Business World" was published, the author is a professor at the Center for Russian Studies at the Jawaharlal Nehru University (JNU) Meeta Narain. The book is a collection of texts in Russian and English from various sectors of business communication - the banking system, prices and currency, insurance, the exchange and tax system, etc.
"An Introduction to the Business World" promotes the study of the financial and economic systems of Russia and India, the interaction of the two countries in this area and is designed to help the future specialist to competently master the skills of business communication.
“This book is both a scientific work and a practical guide. It was written and published at the moment of intensification of business relations between Russia and India,” said Oleg Osipov, director of the Russia House in New Delhi, at the presentation.
Professors from Moscow, St. Petersburg and Tomsk State Universities joined the audience at JNU via video link.
For great merits in the dissemination of the Russian language, literature and culture, Meeta Narain was awarded the A.S. Pushkin medal.
#Russian language #textbook #business #university
«Введение в деловую коммуникацию» будет способствовать изучению финансово-экономических систем России и Индии, взаимодействию двух стран в данной сфере и призвано помочь будущему специалисту компетентно овладеть навыками предпринимательства.
«Эта книга – одновременно научный труд и практическое пособие, очень полезна и легко читается. Она написана и издана в момент активизации деловых связей между Россией и Индией», – отметил на презентации директор Русского дома в Нью-Дели Олег Осипов.
По видеосвязи к аудитории в JNU присоединились профессора из Московского, Санкт-Петербургского и Томского государсвтенных университетов.
За большие заслуги в распространении русского языка, литературы и культуры Мита Нараян удостоена медали А.С. Пушкина.
#русскийязык #учебник #бизнес #университет
In India, the textbook "An Introduction to the Business World" was published, the author is a professor at the Center for Russian Studies at the Jawaharlal Nehru University (JNU) Meeta Narain. The book is a collection of texts in Russian and English from various sectors of business communication - the banking system, prices and currency, insurance, the exchange and tax system, etc.
"An Introduction to the Business World" promotes the study of the financial and economic systems of Russia and India, the interaction of the two countries in this area and is designed to help the future specialist to competently master the skills of business communication.
“This book is both a scientific work and a practical guide. It was written and published at the moment of intensification of business relations between Russia and India,” said Oleg Osipov, director of the Russia House in New Delhi, at the presentation.
Professors from Moscow, St. Petersburg and Tomsk State Universities joined the audience at JNU via video link.
For great merits in the dissemination of the Russian language, literature and culture, Meeta Narain was awarded the A.S. Pushkin medal.
#Russian language #textbook #business #university