Русский язык в Делийском университете начали преподавать в 1946-м – за год до того, как Индия обрела независимость от своей метрополии (уже давно бывшей) – Великобритании. И сегодня в alma mater на берегу реки Ямуны отметили 77 лет с того момента, как в студенческих тетрадях индийское письмо деванагари стало соседствовать со словами на кириллице. А самому университету исполнилось ровно сто.
Декан факультета гуманитарных наук Амитав Чакраборти вспомнил выдающихся индийских русистов – выпускников вуза. О том «как всё начиналось», рассказал основатель и первый заведующий кафедры славянских и финно-угорских исследований университета Абхай Морье – автор трехязычного словаря русский-английский-хинди, многих современных учебных пособий по лингвистике. Сотрудники кафедры рассказали о том, как это подразделение факультета работает сегодня.
На секциях выступили русисты из других вузов страны и Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ). Русский дом в Нью-Дели поздравил кафедру с красивой датой – 77. «Топорики» – студентов заодно научили новому слову по-русски.
#РусскийЯзык #Индия #университет #Дели #РусскийЯзык
The Russian language began to be taught at Delhi University in 1946 - a year before India gained independence from its Metropoly (already former) - UK. And today, at the alma mater on the banks of the Yamuna River, 77 years have been celebrated since the Indian Devanagari script began to coexist with Cyrillic words in student notebooks. And the university itself turned exactly one hundred.
Dean of the Faculty of Humanities Amitav Chakraborty remembered the outstanding Indian Russianists as graduates of the university. The founder and first head of the Department of Slavic and Finno-Ugric Studies of the University, Abhay Morye, the author of a trilingual dictionary Russian-English-Hindi, and many modern textbooks in linguistics, spoke about “how it all began”. Employees of the department highlighted how this division of the faculty works today.
Russianists from other universities of the country and the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL) spoke at the sections. The Russian House in New Delhi congratulated the department on a beautiful date - 77. "Toporiki" (“hatchets”) - students at the same time taught a new word in Russian.
#RussianLanguage #India #University #Delhi #RussianLanguage
Декан факультета гуманитарных наук Амитав Чакраборти вспомнил выдающихся индийских русистов – выпускников вуза. О том «как всё начиналось», рассказал основатель и первый заведующий кафедры славянских и финно-угорских исследований университета Абхай Морье – автор трехязычного словаря русский-английский-хинди, многих современных учебных пособий по лингвистике. Сотрудники кафедры рассказали о том, как это подразделение факультета работает сегодня.
На секциях выступили русисты из других вузов страны и Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ). Русский дом в Нью-Дели поздравил кафедру с красивой датой – 77. «Топорики» – студентов заодно научили новому слову по-русски.
#РусскийЯзык #Индия #университет #Дели #РусскийЯзык
The Russian language began to be taught at Delhi University in 1946 - a year before India gained independence from its Metropoly (already former) - UK. And today, at the alma mater on the banks of the Yamuna River, 77 years have been celebrated since the Indian Devanagari script began to coexist with Cyrillic words in student notebooks. And the university itself turned exactly one hundred.
Dean of the Faculty of Humanities Amitav Chakraborty remembered the outstanding Indian Russianists as graduates of the university. The founder and first head of the Department of Slavic and Finno-Ugric Studies of the University, Abhay Morye, the author of a trilingual dictionary Russian-English-Hindi, and many modern textbooks in linguistics, spoke about “how it all began”. Employees of the department highlighted how this division of the faculty works today.
Russianists from other universities of the country and the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL) spoke at the sections. The Russian House in New Delhi congratulated the department on a beautiful date - 77. "Toporiki" (“hatchets”) - students at the same time taught a new word in Russian.
#RussianLanguage #India #University #Delhi #RussianLanguage
В Индии вышел учебник «Введение в деловую коммуникацию», автор – профессор Центра русских исследований Университета им. Джавахарлала Неру (JNU) Мита Нараян. Книга представляет из себя сборник разножанровых текстов на русском и английском языках из множества секторов делового общения – банковская система, цены и валюта, страхование, биржевая и налоговая система и т.д.
«Введение в деловую коммуникацию» будет способствовать изучению финансово-экономических систем России и Индии, взаимодействию двух стран в данной сфере и призвано помочь будущему специалисту компетентно овладеть навыками предпринимательства.
«Эта книга – одновременно научный труд и практическое пособие, очень полезна и легко читается. Она написана и издана в момент активизации деловых связей между Россией и Индией», – отметил на презентации директор Русского дома в Нью-Дели Олег Осипов.
По видеосвязи к аудитории в JNU присоединились профессора из Московского, Санкт-Петербургского и Томского государсвтенных университетов.
За большие заслуги в распространении русского языка, литературы и культуры Мита Нараян удостоена медали А.С. Пушкина.
#русскийязык #учебник #бизнес #университет
In India, the textbook "An Introduction to the Business World" was published, the author is a professor at the Center for Russian Studies at the Jawaharlal Nehru University (JNU) Meeta Narain. The book is a collection of texts in Russian and English from various sectors of business communication - the banking system, prices and currency, insurance, the exchange and tax system, etc.
"An Introduction to the Business World" promotes the study of the financial and economic systems of Russia and India, the interaction of the two countries in this area and is designed to help the future specialist to competently master the skills of business communication.
“This book is both a scientific work and a practical guide. It was written and published at the moment of intensification of business relations between Russia and India,” said Oleg Osipov, director of the Russia House in New Delhi, at the presentation.
Professors from Moscow, St. Petersburg and Tomsk State Universities joined the audience at JNU via video link.
For great merits in the dissemination of the Russian language, literature and culture, Meeta Narain was awarded the A.S. Pushkin medal.
#Russian language #textbook #business #university
«Введение в деловую коммуникацию» будет способствовать изучению финансово-экономических систем России и Индии, взаимодействию двух стран в данной сфере и призвано помочь будущему специалисту компетентно овладеть навыками предпринимательства.
«Эта книга – одновременно научный труд и практическое пособие, очень полезна и легко читается. Она написана и издана в момент активизации деловых связей между Россией и Индией», – отметил на презентации директор Русского дома в Нью-Дели Олег Осипов.
По видеосвязи к аудитории в JNU присоединились профессора из Московского, Санкт-Петербургского и Томского государсвтенных университетов.
За большие заслуги в распространении русского языка, литературы и культуры Мита Нараян удостоена медали А.С. Пушкина.
#русскийязык #учебник #бизнес #университет
In India, the textbook "An Introduction to the Business World" was published, the author is a professor at the Center for Russian Studies at the Jawaharlal Nehru University (JNU) Meeta Narain. The book is a collection of texts in Russian and English from various sectors of business communication - the banking system, prices and currency, insurance, the exchange and tax system, etc.
"An Introduction to the Business World" promotes the study of the financial and economic systems of Russia and India, the interaction of the two countries in this area and is designed to help the future specialist to competently master the skills of business communication.
“This book is both a scientific work and a practical guide. It was written and published at the moment of intensification of business relations between Russia and India,” said Oleg Osipov, director of the Russia House in New Delhi, at the presentation.
Professors from Moscow, St. Petersburg and Tomsk State Universities joined the audience at JNU via video link.
For great merits in the dissemination of the Russian language, literature and culture, Meeta Narain was awarded the A.S. Pushkin medal.
#Russian language #textbook #business #university
В Университете им. Джавахарлала Неру (JNU) в Нью-Дели состоялась лекция кандидата экономических наук Александры Морозкиной, входящей в комиссию Общественного совета при Россотрудничестве по вопросам содействия международному развитию. А.Морозкина – заместитель декана по науке факультета мировой экономики и мировой политики Высшей школы экономики (Москва).
Выступление было организовано Русским домом в Нью-Дели и Центром изучения России и стран Центральной Азии JNU.
Спикер представила преподавателям и студентам результаты проведенных ею исследований по теме «Догоняющее развитие и кризис: влияние 2020-2022 годов на экономический рост стран со средним уровнем дохода». Рассказала об влиянии кризиса в этот период на структуру мировой экономики и перспективах развивающихся стран «догнать» группу государств с высоким уровнем доходов.
Аудитория живо интересовалась тематикой выступления, активно задавала вопросы, в т.ч. по модели развития России в современных условиях.
#экономика #кризис #развитие #РусскийДом #университет
The Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi hosted a lecture by Ph.D. Alexandra Morozkina, a member of the Commission of the Public Council with the Rossotrudnichestvo on International Development Assistance. Morozkina is Deputy Dean for Science of the Faculty of World Economy and World Politics of the Higher School of Economics (Moscow).
The performance was organized by the Russian House in New Delhi and JNU’s Centre for Russian and Central Asian Studies. The speaker presented to teachers and students the results of her research on the topic “Catching up development and crisis: the impact of 2020-2022 on the economic growth of middle-income countries”. She spoke about the impact of the crisis during this period on the structure of the world economy and the prospects for developing countries to “catch up” with a group of countries with a high level of income.
The audience was keenly interested in the topic of the action, actively asked questions, also about the model of Russia's development in modern conditions.
#economy #crisis #development #RussianDom #university
Выступление было организовано Русским домом в Нью-Дели и Центром изучения России и стран Центральной Азии JNU.
Спикер представила преподавателям и студентам результаты проведенных ею исследований по теме «Догоняющее развитие и кризис: влияние 2020-2022 годов на экономический рост стран со средним уровнем дохода». Рассказала об влиянии кризиса в этот период на структуру мировой экономики и перспективах развивающихся стран «догнать» группу государств с высоким уровнем доходов.
Аудитория живо интересовалась тематикой выступления, активно задавала вопросы, в т.ч. по модели развития России в современных условиях.
#экономика #кризис #развитие #РусскийДом #университет
The Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi hosted a lecture by Ph.D. Alexandra Morozkina, a member of the Commission of the Public Council with the Rossotrudnichestvo on International Development Assistance. Morozkina is Deputy Dean for Science of the Faculty of World Economy and World Politics of the Higher School of Economics (Moscow).
The performance was organized by the Russian House in New Delhi and JNU’s Centre for Russian and Central Asian Studies. The speaker presented to teachers and students the results of her research on the topic “Catching up development and crisis: the impact of 2020-2022 on the economic growth of middle-income countries”. She spoke about the impact of the crisis during this period on the structure of the world economy and the prospects for developing countries to “catch up” with a group of countries with a high level of income.
The audience was keenly interested in the topic of the action, actively asked questions, also about the model of Russia's development in modern conditions.
#economy #crisis #development #RussianDom #university
Индийские студенты, изучающие русский язык в Университете имени Джавахарлала Неру (JNU) в Нью-Дели, обсудили особенности семейных отношений в индийской и российской культурах.
В рамках образовательного проекта «Киноуроки Русского дома», организованного совместно с Центром российских исследований университета, индийская молодежь рассуждала о приоритетах в отношениях с близкими, о вечных ценностях и преходящих влечениях.
Тема для разговора была задана российской короткометражной драмой «Гоголь-моголь» (2021, Александр Котт). Сотрудники Русского дома Александр Додонов и Наталья Сутягина сопроводили показ лингвокультурологическим комментарием, который помог студентам понять содержание фильма и особенности его сюжетно-образной системы.
#русскийязык #Индия #университет #киноурок
Indian students studying Russian at the Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi discussed the peculiarities of family relations in Indian and Russian cultures.
Within the framework of the educational project "Film Lessons of the Russian House", organized jointly with the University's Center for Russian Studies, Indian youth talked about priorities in relationships with loved ones, eternal values, and transient attractions.
The topic of conversation was set by the Russian short drama Gogol Mogul (2021, Alexander Kott). Employees of the Russian House Alexander Dodonov and Natalya Sutyagina accompanied the screening with a linguoculturological commentary, which helped students understand the content of the film and the features of its plot and figurative system.
#Russianlanguage #India #university #filmlesson
В рамках образовательного проекта «Киноуроки Русского дома», организованного совместно с Центром российских исследований университета, индийская молодежь рассуждала о приоритетах в отношениях с близкими, о вечных ценностях и преходящих влечениях.
Тема для разговора была задана российской короткометражной драмой «Гоголь-моголь» (2021, Александр Котт). Сотрудники Русского дома Александр Додонов и Наталья Сутягина сопроводили показ лингвокультурологическим комментарием, который помог студентам понять содержание фильма и особенности его сюжетно-образной системы.
#русскийязык #Индия #университет #киноурок
Indian students studying Russian at the Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi discussed the peculiarities of family relations in Indian and Russian cultures.
Within the framework of the educational project "Film Lessons of the Russian House", organized jointly with the University's Center for Russian Studies, Indian youth talked about priorities in relationships with loved ones, eternal values, and transient attractions.
The topic of conversation was set by the Russian short drama Gogol Mogul (2021, Alexander Kott). Employees of the Russian House Alexander Dodonov and Natalya Sutyagina accompanied the screening with a linguoculturological commentary, which helped students understand the content of the film and the features of its plot and figurative system.
#Russianlanguage #India #university #filmlesson
Русский дом в Нью-Дели провел открытый урок по языку и российской культуре для студентов университета Джамия Миллия Исламия (JMI) в столице Индии.
Учащиеся вуза послушали живую русскую речь, обсудили интересующие их вопросы с носителем языка, отработали навыки разговорного языка. Особое внимание было уделено классической и современной русской литературе.
Состоялась встреча с руководством факультета латиноамериканских и европейских языков JMI.
#русскийязык #университет
The Russian House in New Delhi held an open lesson on Russian language and culture for students of Jamia Millia Islamia University (JMI) in the capital of India.
University students listened to live Russian speech, discussed issues of interest to them with a native speaker, and worked out their conversational skills. Particular attention was paid to classical and modern Russian literature.
There was also a meeting with the leadership of the Faculty of Latin American and European Languages of JMI.
#RussianHouse #Russianlanguage #university
Учащиеся вуза послушали живую русскую речь, обсудили интересующие их вопросы с носителем языка, отработали навыки разговорного языка. Особое внимание было уделено классической и современной русской литературе.
Состоялась встреча с руководством факультета латиноамериканских и европейских языков JMI.
#русскийязык #университет
The Russian House in New Delhi held an open lesson on Russian language and culture for students of Jamia Millia Islamia University (JMI) in the capital of India.
University students listened to live Russian speech, discussed issues of interest to them with a native speaker, and worked out their conversational skills. Particular attention was paid to classical and modern Russian literature.
There was also a meeting with the leadership of the Faculty of Latin American and European Languages of JMI.
#RussianHouse #Russianlanguage #university
👥 Представители Русского дома в Нью-Дели посетили университет Джамия-Миллия-Исламия (г. Нью-Дели), являющийся одним из ведущих вузов Индии.
📑 Провели встречи с руководителями ряда департаментов и центров. Рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома. Договорились об установлении взаимодействия на постоянной основе. В частности, условились о проведении презентации стипендиальной программы Правительства Российской Федерации для студентов университета.
✅ Обсудили также перспективы сотрудничества между Джамия-Миллия-Исламия и российскими организациями в сфере образования и научных исследований.
#Русскийдом #образование #университет #Индия
📑 Провели встречи с руководителями ряда департаментов и центров. Рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома. Договорились об установлении взаимодействия на постоянной основе. В частности, условились о проведении презентации стипендиальной программы Правительства Российской Федерации для студентов университета.
✅ Обсудили также перспективы сотрудничества между Джамия-Миллия-Исламия и российскими организациями в сфере образования и научных исследований.
#Русскийдом #образование #университет #Индия
#Русскийдом #университет #образование #Индия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
On August 22, representatives of the Russian House in New Delhi took part in a two-day meeting devoted to the topic: "National Conference on India, Central Asia and the Arab World: History, Politics and Society".
The conference was held at the Indian-Arab Cultural Centre and the Jamia Millia Islamia University (New Delhi).
They also met with the heads of a number of departments of the Jamia Millia Islamia. They discussed the prospects for cooperation between the Jamia Millia Islamia and Russian organizations in the field of education and scientific research. They talked about the main areas of activity of the Russian House. They agreed to establish interaction on a permanent basis.
#RussianHouse #conference #university #India
22 августа представители Русского дома в Нью-Дели приняли участие на двухдневном заседании, посвященное теме: «Национальная конференция по Индии, Центральной Азии и арабскому миру: история, политика и общество».
Конференция проходила в Индийско-арабском культурном центре и университете Джамия-Миллия-Исламия (г. Нью-Дели).
Также встретились с руководителями ряда департаментов Джамия-Миллия-Исламия. Обсудили перспективы сотрудничества между Джамия-Миллия-Исламия и российскими организациями в сфере образования и научных исследований. Рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома. Договорились об установлении взаимодействия на постоянной основе. #Русскийдом #конференция #университет #Индия
The conference was held at the Indian-Arab Cultural Centre and the Jamia Millia Islamia University (New Delhi).
They also met with the heads of a number of departments of the Jamia Millia Islamia. They discussed the prospects for cooperation between the Jamia Millia Islamia and Russian organizations in the field of education and scientific research. They talked about the main areas of activity of the Russian House. They agreed to establish interaction on a permanent basis.
#RussianHouse #conference #university #India
22 августа представители Русского дома в Нью-Дели приняли участие на двухдневном заседании, посвященное теме: «Национальная конференция по Индии, Центральной Азии и арабскому миру: история, политика и общество».
Конференция проходила в Индийско-арабском культурном центре и университете Джамия-Миллия-Исламия (г. Нью-Дели).
Также встретились с руководителями ряда департаментов Джамия-Миллия-Исламия. Обсудили перспективы сотрудничества между Джамия-Миллия-Исламия и российскими организациями в сфере образования и научных исследований. Рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома. Договорились об установлении взаимодействия на постоянной основе. #Русскийдом #конференция #университет #Индия
👥 Вопросы содействия продвижению технического образования в Индии обсуждались на встречах руководителя представительства Россотрудничества в Индии Елены Ремизовой с ректором Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения (ГУАП) Юлией Антохиной и представителями Санкт-Петербургского политехнического университета им.Петра Великого (СПбПУ).
📝 Ремизова подчеркнула, что Агентство планирует заниматься популяризацией технических специальностей как в рамках набора на квотные места, так и путем проведения отдельных мероприятий.
✅ Со своей стороны российские университеты выразили готовность принимать индийских студентов различных форм и видов обучения как на русском, так и на английском языках, а также налаживать партнерские связи с отдельными индийскими научными и образовательными организациями.
#РусскийДом #обучение #университет #Индия
📝 Ремизова подчеркнула, что Агентство планирует заниматься популяризацией технических специальностей как в рамках набора на квотные места, так и путем проведения отдельных мероприятий.
✅ Со своей стороны российские университеты выразили готовность принимать индийских студентов различных форм и видов обучения как на русском, так и на английском языках, а также налаживать партнерские связи с отдельными индийскими научными и образовательными организациями.
#РусскийДом #обучение #университет #Индия
Глава представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова по приглашению Университета Амити, одного из крупнейших частных университетов Индии, прочитала лекцию «Перспективы БРИКС: понимание России через язык и наследие». В продолжение руководитель Института русского языка Русского дома в Нью-Дели Екатерина Дыняк представила презентацию об истории русского языка и многообразии российской культуры. Также студентам была представлена вызвавшая большой интерес информация о квотной кампании, реализуемой Россотрудничеством в Индии. Среди слушателей были преподаватели кафедры иностранных языков университета и студенты, изучающие русский язык.
Во время визита состоялась встреча с университетским Центром изучения БРИКС, на которой были достигнуты договорённости о налаживании связей с российскими университетами, а также участия в осенней конференции по итогам Саммита БРИКС, которая пройдет на площадке Русского дома. Представители Россотрудничества также приняли участие в открытии Русского культурного клуба «Дружба», созданного преподавателями-русистами и студентами университета. Гости пообещали оказывать организационную и методологическую помощь работе клуба.
#Русскийдом #университет #БРИКС #Индия
Во время визита состоялась встреча с университетским Центром изучения БРИКС, на которой были достигнуты договорённости о налаживании связей с российскими университетами, а также участия в осенней конференции по итогам Саммита БРИКС, которая пройдет на площадке Русского дома. Представители Россотрудничества также приняли участие в открытии Русского культурного клуба «Дружба», созданного преподавателями-русистами и студентами университета. Гости пообещали оказывать организационную и методологическую помощь работе клуба.
#Русскийдом #университет #БРИКС #Индия
По приглашению администрации университета Noida International University, находящийся в г. Нойде (штат Уттар-Прадеш), представители Русского дома в Нью-Дели приняли участие в программе открытия нового учебного года, поприветствовав новых студентов.
Во вступительной речи поздравили студентов и преподавателей образовательного учреждения с важным для них днем. Выразили готовность оказывать содействие в реализации программ обмена студентами.
Во время беседы с руководством университета рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома в Нью-Дели, а также отметили важность установления партнерских отношений индийского университета с российскими учебными заведениями.
#Русскийдом #университет #Индия
Во вступительной речи поздравили студентов и преподавателей образовательного учреждения с важным для них днем. Выразили готовность оказывать содействие в реализации программ обмена студентами.
Во время беседы с руководством университета рассказали об основных направлениях деятельности Русского дома в Нью-Дели, а также отметили важность установления партнерских отношений индийского университета с российскими учебными заведениями.
#Русскийдом #университет #Индия