😍 Neya is a small cozy town in the Kostroma region with a population of only about 10 thousand people. But despite its size, it has a lot of interesting things to do! Here's what you should definitely visit:
🏠 Astashovo Forest Terem
This is a museum-hotel in the Kostroma region. Built in 1897, the carved wooden summer house was abandoned and overgrown with forest. It was restored using historical techniques and materials to bring back the original look. The interior used peasant household items and furniture found in abandoned villages.
🐕 Dog sled races
Yes, you heard right! The legendary dog sled races "Northern Hope" take place in Neya. The dog mushers come here from all over the world: the United States, Canada, Belgium and even Holland. This event is definitely worth seeing!
🗼 Pokrovskaya Water Tower
Walking around Neya, you will meet wooden buildings of the early XX century, protected by the state as architectural monuments. For example, the Water Tower, built in the early XX century, is protected at the regional level. Pay attention to the numerous churches of Neya.
Don't leave without souvenirs! Birch bark is a local treasure. Here you will find saltcellars, decorative samovars, dishes, bread boxes and caskets that will remind you of your journey.
____
😍 Нея — маленький уютный город в Костромской области с населением всего около 10 тысяч человек. Но несмотря на размеры, в нем найдётся масса интересного! Вот что обязательно стоит посетить:
🏠 Лесной терем Асташово
Это музей-гостиница в Костромской области. Построенная в 1897 году, резная деревянная дача была заброшена и заросла лесом. Её восстановили с использованием исторических технологий и материалов, чтобы вернуть первоначальный облик. В интерьере использовались крестьянские предметы быта и мебель, найденные в покинутых деревнях.
🐕 Гонки на собачьих упряжках
Да, вы не ослышались! В Нее проходят легендарные гонки на собачьих упряжках «Северная Надежда». Каюры — погонщики собак — приезжают сюда из разных стран мира: США, Канады, Бельгии и даже Голландии. Это событие точно стоит того, чтобы его увидеть!
🗼Покровская водонапорная башня
Гуляя по Нее, вы встретите деревянные здания начала XX века, охраняемые государством как памятники архитектуры. Например, Водонапорная башня, построенная в начале XX века, охраняется на региональном уровне. Обратите внимание и на многочисленные церкви Неи.
Не уезжайте без сувениров! Береста — это местное сокровище. Здесь вы найдёте солонки, декоративные самовары, блюда, хлебницы и шкатулки, которые будут напоминать вам о путешествии.
#Россия #Russia #DiscoverRussia #Нея
🏠 Astashovo Forest Terem
This is a museum-hotel in the Kostroma region. Built in 1897, the carved wooden summer house was abandoned and overgrown with forest. It was restored using historical techniques and materials to bring back the original look. The interior used peasant household items and furniture found in abandoned villages.
🐕 Dog sled races
Yes, you heard right! The legendary dog sled races "Northern Hope" take place in Neya. The dog mushers come here from all over the world: the United States, Canada, Belgium and even Holland. This event is definitely worth seeing!
🗼 Pokrovskaya Water Tower
Walking around Neya, you will meet wooden buildings of the early XX century, protected by the state as architectural monuments. For example, the Water Tower, built in the early XX century, is protected at the regional level. Pay attention to the numerous churches of Neya.
Don't leave without souvenirs! Birch bark is a local treasure. Here you will find saltcellars, decorative samovars, dishes, bread boxes and caskets that will remind you of your journey.
____
😍 Нея — маленький уютный город в Костромской области с населением всего около 10 тысяч человек. Но несмотря на размеры, в нем найдётся масса интересного! Вот что обязательно стоит посетить:
🏠 Лесной терем Асташово
Это музей-гостиница в Костромской области. Построенная в 1897 году, резная деревянная дача была заброшена и заросла лесом. Её восстановили с использованием исторических технологий и материалов, чтобы вернуть первоначальный облик. В интерьере использовались крестьянские предметы быта и мебель, найденные в покинутых деревнях.
🐕 Гонки на собачьих упряжках
Да, вы не ослышались! В Нее проходят легендарные гонки на собачьих упряжках «Северная Надежда». Каюры — погонщики собак — приезжают сюда из разных стран мира: США, Канады, Бельгии и даже Голландии. Это событие точно стоит того, чтобы его увидеть!
🗼Покровская водонапорная башня
Гуляя по Нее, вы встретите деревянные здания начала XX века, охраняемые государством как памятники архитектуры. Например, Водонапорная башня, построенная в начале XX века, охраняется на региональном уровне. Обратите внимание и на многочисленные церкви Неи.
Не уезжайте без сувениров! Береста — это местное сокровище. Здесь вы найдёте солонки, декоративные самовары, блюда, хлебницы и шкатулки, которые будут напоминать вам о путешествии.
#Россия #Russia #DiscoverRussia #Нея
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📸 Vladimir Putin laid flowers at the Minin and Pozharsky monument on Red Square on National Unity Day. This holiday celebrates the diversity of cultures of Russia and our patriotic unity in testing times.
Video: Kremlin.ru, photo: Mikhail Tereshchenko/TASS
____
📸 Владимир Путин в День народного единства возложил цветы к памятнику Минину и Пожарскому на Красной площади. Этот праздник прославляет многообразие культур России и наше патриотическое единство в эпоху испытаний.
Видео: Kremlin. ru, фото: Михаил Терещенко/ТАСС
#Russia #UnityDay #Соотечественники #деньнародногоединства
Video: Kremlin.ru, photo: Mikhail Tereshchenko/TASS
____
📸 Владимир Путин в День народного единства возложил цветы к памятнику Минину и Пожарскому на Красной площади. Этот праздник прославляет многообразие культур России и наше патриотическое единство в эпоху испытаний.
Видео: Kremlin. ru, фото: Михаил Терещенко/ТАСС
#Russia #UnityDay #Соотечественники #деньнародногоединства
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🤖 Moscow is flooded with robots
Little rovers, along with regular couriers, deliver parcels and food to residents and guests not only of the capital, but also of other cities in Russia.
🤝However, sometimes even they need help. Especially when there is slush and snow outside.
📹Watch our video about how we help robots help us.
____
🤖 Москву наводнили роботы
Маленькие роверы, наряду с обычными курьерами, развозят посылки и еду для жителей и гостей не только столицы, но и других городов России.
🤝Правда, иногда даже им нужна помощь. Особенно, когда на улице слякоть и снег.
📹Смотрите наше видео о том, как мы помогаем роботам нам помогать.
#Россия #Russia #Robots #Moscow #Snow
Little rovers, along with regular couriers, deliver parcels and food to residents and guests not only of the capital, but also of other cities in Russia.
🤝However, sometimes even they need help. Especially when there is slush and snow outside.
📹Watch our video about how we help robots help us.
____
🤖 Москву наводнили роботы
Маленькие роверы, наряду с обычными курьерами, развозят посылки и еду для жителей и гостей не только столицы, но и других городов России.
🤝Правда, иногда даже им нужна помощь. Особенно, когда на улице слякоть и снег.
📹Смотрите наше видео о том, как мы помогаем роботам нам помогать.
#Россия #Russia #Robots #Moscow #Snow
In Shanghai, more than 90 Russian companies presented the Made in Russia brand at the International Import Exhibition.
For Chinese consumers, domestic products are a sign of quality.
The exhibition will last until November 10. Russian companies compete with three thousand foreign companies from 152 regions of the world.
For more information, follow the link https://ria.ru/20241105/rets-1981969137.html
____
В Шанхае более 90 российских компаний представили бренд Made in Russia на Международной выставке импортных товаров.
Для китайских потребителей отечественная продукция является знаком качества.
Выставка продлится до 10 ноября. Российские компании конкурируют с тремя тысячами иностранных из 152 регионов мира.
Подробнее по ссылке https://ria.ru/20241105/rets-1981969137.html
#Russia #Export #MadeinRussia
For Chinese consumers, domestic products are a sign of quality.
The exhibition will last until November 10. Russian companies compete with three thousand foreign companies from 152 regions of the world.
For more information, follow the link https://ria.ru/20241105/rets-1981969137.html
____
В Шанхае более 90 российских компаний представили бренд Made in Russia на Международной выставке импортных товаров.
Для китайских потребителей отечественная продукция является знаком качества.
Выставка продлится до 10 ноября. Российские компании конкурируют с тремя тысячами иностранных из 152 регионов мира.
Подробнее по ссылке https://ria.ru/20241105/rets-1981969137.html
#Russia #Export #MadeinRussia
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✨ The Bolshoi Theater will present the ballet "Romeo and Juliet" in St Petersburg
🔸From November 6 to 9, the Mariinsky-2 will host a tour of the Bolshoi Theater of Russia ballet troupe. Spectators will be able to see the revived masterpiece of Sergei Prokofiev - the ballet "Romeo and Juliet". The performance returned to the Bolshoi Theater repertoire in April of this year.
🎫 Tickets on the official website of the Mariinsky Theatre:
https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/
____
✨ Большой театр представит балет «Ромео и Джульетта» в Мариинском
🔸С 6 по 9 ноября в Мариинском-2 пройдут гастроли балетной труппы Большого театра России. Зрители смогут увидеть возобновленный шедевр Сергея Прокофьева — балет «Ромео и Джульетта». Спектакль вернулся в репертуар Большого театра в апреле этого года.
🎫 Билеты на официальном сайте Мариинского тетра.
https://t.iss.one/mariinsky/11696
#Russia #Theatre #Bolshoi #romeoandjuliet #mariinsky #saintpetersburg
🔸From November 6 to 9, the Mariinsky-2 will host a tour of the Bolshoi Theater of Russia ballet troupe. Spectators will be able to see the revived masterpiece of Sergei Prokofiev - the ballet "Romeo and Juliet". The performance returned to the Bolshoi Theater repertoire in April of this year.
🎫 Tickets on the official website of the Mariinsky Theatre:
https://www.mariinsky.ru/playbill/playbill/
____
✨ Большой театр представит балет «Ромео и Джульетта» в Мариинском
🔸С 6 по 9 ноября в Мариинском-2 пройдут гастроли балетной труппы Большого театра России. Зрители смогут увидеть возобновленный шедевр Сергея Прокофьева — балет «Ромео и Джульетта». Спектакль вернулся в репертуар Большого театра в апреле этого года.
🎫 Билеты на официальном сайте Мариинского тетра.
https://t.iss.one/mariinsky/11696
#Russia #Theatre #Bolshoi #romeoandjuliet #mariinsky #saintpetersburg
⛵️ Russian Ocean Way round-the-world expedition ends in Kronstadt
On November 6, the crew led by Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin reached the final point of the route — they moored in the island city of Kronstadt. It was here that the round-the-world expedition “Along the path of Russian round-the-world sailors” started three and a half years ago.
👀 During this time, the team has traveled more than 35 thousand nautical miles, held more than 300 meetings and visited 32 countries, including Argentina, Brazil, Germany, Denmark, Cape Verde, Morocco, the Netherlands, Portugal, Uruguay, Finland, France, Chile, Sweden, Spain and others.
The crew of the trimaran survived wrecks, shark attacks, crossed military conflict zones and withstood many other challenges. In each new port, Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin organized meetings with local residents, talked about Russia and Siberia, destroying stereotypes about our country.
👍 We thank the team members for their fortitude, desire for new achievements and the bright moments of the expedition that we experienced together with you!
____
⛵️ Российская кругосветная экспедиция Russian Ocean Way завершилась в Кронштадте
6 ноября экипаж во главе с Евгением Ковалевским и Станиславом Березкиным достиг финальной точки маршрута — они пришвартовались в островном городе Кронштадт. Именно здесь три с половиной года назад и стартовала кругосветка «По пути русских кругосветных мореплавателей».
👀 За это время команда прошла более 35 тысяч морских миль, провела более 300 встреч и посетила 32 страны, среди которых — Аргентина, Бразилия, Германия, Дания, Кабо-Верде, Марокко, Нидерланды, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили, Швеция, Испания и другие.
Экипаж тримарана пережил крушения, нападение акул, пересек зоны военных конфликтов и выдержал немало других испытаний. В каждом новом порту Евгений Ковалевский и Станислав Березкин устраивали встречи с местными жителями, рассказывали о России и Сибири, разрушая стереотипы о нашей стране.
👍 Благодарим членов команды за стойкость духа, тягу к новым свершениям и яркие моменты экспедиции, которые мы пережили вместе с вами!
#Россия #РГО #Russia #RGO #RussianGeographicalSociety
On November 6, the crew led by Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin reached the final point of the route — they moored in the island city of Kronstadt. It was here that the round-the-world expedition “Along the path of Russian round-the-world sailors” started three and a half years ago.
👀 During this time, the team has traveled more than 35 thousand nautical miles, held more than 300 meetings and visited 32 countries, including Argentina, Brazil, Germany, Denmark, Cape Verde, Morocco, the Netherlands, Portugal, Uruguay, Finland, France, Chile, Sweden, Spain and others.
The crew of the trimaran survived wrecks, shark attacks, crossed military conflict zones and withstood many other challenges. In each new port, Evgeny Kovalevsky and Stanislav Berezkin organized meetings with local residents, talked about Russia and Siberia, destroying stereotypes about our country.
👍 We thank the team members for their fortitude, desire for new achievements and the bright moments of the expedition that we experienced together with you!
____
⛵️ Российская кругосветная экспедиция Russian Ocean Way завершилась в Кронштадте
6 ноября экипаж во главе с Евгением Ковалевским и Станиславом Березкиным достиг финальной точки маршрута — они пришвартовались в островном городе Кронштадт. Именно здесь три с половиной года назад и стартовала кругосветка «По пути русских кругосветных мореплавателей».
👀 За это время команда прошла более 35 тысяч морских миль, провела более 300 встреч и посетила 32 страны, среди которых — Аргентина, Бразилия, Германия, Дания, Кабо-Верде, Марокко, Нидерланды, Португалия, Уругвай, Финляндия, Франция, Чили, Швеция, Испания и другие.
Экипаж тримарана пережил крушения, нападение акул, пересек зоны военных конфликтов и выдержал немало других испытаний. В каждом новом порту Евгений Ковалевский и Станислав Березкин устраивали встречи с местными жителями, рассказывали о России и Сибири, разрушая стереотипы о нашей стране.
👍 Благодарим членов команды за стойкость духа, тягу к новым свершениям и яркие моменты экспедиции, которые мы пережили вместе с вами!
#Россия #РГО #Russia #RGO #RussianGeographicalSociety
Dear friends, do you want to get a prestigious education in Russia?
The international magazine Higher Education Discovery presents South Ural State University in the city of Ekaterinburg where you can choose a major to your liking in engineering, natural sciences, or social sciences and humanities.
The university offers Russia-taught and English-taught programs, work placements and internships at international partner companies, and free visa support.
In the years to come, the world-class inter-university campus comprising SUSU will be established in Ekaterinburg.
The Higher Education Discovery website has a special service “Chat with University Staff” that helps international applicants to get first-hand information about studying in Russia. If you have any questions about admission and studies, feel free to contact the university staff member on the HED magazine page at https://hedclub.com/en/university/764
#Russia #HED #education #EducationinRussia #Scholarship
The international magazine Higher Education Discovery presents South Ural State University in the city of Ekaterinburg where you can choose a major to your liking in engineering, natural sciences, or social sciences and humanities.
The university offers Russia-taught and English-taught programs, work placements and internships at international partner companies, and free visa support.
In the years to come, the world-class inter-university campus comprising SUSU will be established in Ekaterinburg.
The Higher Education Discovery website has a special service “Chat with University Staff” that helps international applicants to get first-hand information about studying in Russia. If you have any questions about admission and studies, feel free to contact the university staff member on the HED magazine page at https://hedclub.com/en/university/764
#Russia #HED #education #EducationinRussia #Scholarship
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 "Made in Russia": Chengdu welcomes Russian culture!
🇨🇳The "Made in Russia" festival and fair, organized by the Russian Export Center, will give Chengdu residents a unique opportunity to get acquainted not only with the products of Russian manufacturers, but also with the culture from November 11 to 17.
➡️ One of the central cultural events will be an open-air screening of the romantic comedy "The Driver-Oligarch" by director Alexey Pimanov.
➡️ The animated series "The Fixies" from the Riki Group will also be shown, which in 2025 will celebrate its 15th anniversary and 10 years since its release on TV screens in China.
➡️ There will also be master classes on painting pictures from Russian artists and much more.
____
🇷🇺 «Сделано в России»: Чэнду встречает русскую культуру!
🇨🇳Фестиваль-ярмарка «Сделано в России», который организует РЭЦ, с 11 по 17 ноября представит жителям Чэнду уникальную возможность познакомиться не только с продукцией российских производителей, но и с культурой.
➡️ Одним из центральных культурных событий станет показ под открытым небом романтической комедии «Водитель-олигарх» режиссера Алексея Пиманова.
➡️ Также будет продемонстрирован мультсериал «Фиксики» от ГК «Рики», который в 2025 году отметит свое 15-летие и 10 лет с момента выхода на телеэкраны в Китае.
➡️ Также пройдут мастер-классы по росписи картин от российский художников и многое другое.
#Russia #China #MadeinRussia #Fixies #Animated
🇨🇳The "Made in Russia" festival and fair, organized by the Russian Export Center, will give Chengdu residents a unique opportunity to get acquainted not only with the products of Russian manufacturers, but also with the culture from November 11 to 17.
➡️ One of the central cultural events will be an open-air screening of the romantic comedy "The Driver-Oligarch" by director Alexey Pimanov.
➡️ The animated series "The Fixies" from the Riki Group will also be shown, which in 2025 will celebrate its 15th anniversary and 10 years since its release on TV screens in China.
➡️ There will also be master classes on painting pictures from Russian artists and much more.
____
🇷🇺 «Сделано в России»: Чэнду встречает русскую культуру!
🇨🇳Фестиваль-ярмарка «Сделано в России», который организует РЭЦ, с 11 по 17 ноября представит жителям Чэнду уникальную возможность познакомиться не только с продукцией российских производителей, но и с культурой.
➡️ Одним из центральных культурных событий станет показ под открытым небом романтической комедии «Водитель-олигарх» режиссера Алексея Пиманова.
➡️ Также будет продемонстрирован мультсериал «Фиксики» от ГК «Рики», который в 2025 году отметит свое 15-летие и 10 лет с момента выхода на телеэкраны в Китае.
➡️ Также пройдут мастер-классы по росписи картин от российский художников и многое другое.
#Russia #China #MadeinRussia #Fixies #Animated
🇷🇺 Russia's National Unity Day marked in Kolkata
On November 8, the Russian House in Kolkata hosted a celebratory evening for the Russian compatriots and consular staff, dedicated to the National Unity Day. The holiday falls on November 4th, marking the success of the popular uprising of 1612, led by Kuzma Minin and Prince Dmitry Pozharsky, that liberated Moscow from foreign invaders.
Grigory Antonenkov, senior consul of the Russian Federation in Kolkata and Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, congratulated compatriots on the occasion and reminded the historical meaning of the holiday.
Russian compatriots took part in a quiz based on the history and traditions of different ethnic groups of Russia. Children were shown a modern animated collection of fairy tales of different peoples of Russia "Mountain of Gems".
Guests of the evening were introduced to the photo exhibition on cultural diversity of Russia. The exhibition will continue its work until November 15th.
____
🇷🇺 День народного единства собрал соотечественников в Калькутте
8 ноября в Русском доме в Калькутте состоялся праздничный вечер для российских соотечественников, посвященный Дню народного единства. Праздник отмечается в России 4 ноября и знаменует собой успех народного ополчения 1612 года под предводительством Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, освободивших Москву от иноземных захватчиков.
Консул-советник Российской Федерации в Калькутте Григорий Антоненков и вице-консул, директор Русского дома Сергей Шушин поздравили соотечественников с праздником и напомнили о значении даты в истории нашей страны.
Соотечественники приняли участие в викторине, посвященной истории и традициям разных народов России. Детям был устроен показ анимационного сборника сказок народов России «Гора самоцветов».
Гости вечера также осмотрели фотовыставку, посвященную многообразию этнических групп современной России. Выставка будет открыта для посетителей до 15 ноября.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #NationalUnityDay #NationalUnityDay2024 #ДеньНародногоединства #Соотечественники
On November 8, the Russian House in Kolkata hosted a celebratory evening for the Russian compatriots and consular staff, dedicated to the National Unity Day. The holiday falls on November 4th, marking the success of the popular uprising of 1612, led by Kuzma Minin and Prince Dmitry Pozharsky, that liberated Moscow from foreign invaders.
Grigory Antonenkov, senior consul of the Russian Federation in Kolkata and Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, congratulated compatriots on the occasion and reminded the historical meaning of the holiday.
Russian compatriots took part in a quiz based on the history and traditions of different ethnic groups of Russia. Children were shown a modern animated collection of fairy tales of different peoples of Russia "Mountain of Gems".
Guests of the evening were introduced to the photo exhibition on cultural diversity of Russia. The exhibition will continue its work until November 15th.
____
🇷🇺 День народного единства собрал соотечественников в Калькутте
8 ноября в Русском доме в Калькутте состоялся праздничный вечер для российских соотечественников, посвященный Дню народного единства. Праздник отмечается в России 4 ноября и знаменует собой успех народного ополчения 1612 года под предводительством Кузьмы Минина и князя Дмитрия Пожарского, освободивших Москву от иноземных захватчиков.
Консул-советник Российской Федерации в Калькутте Григорий Антоненков и вице-консул, директор Русского дома Сергей Шушин поздравили соотечественников с праздником и напомнили о значении даты в истории нашей страны.
Соотечественники приняли участие в викторине, посвященной истории и традициям разных народов России. Детям был устроен показ анимационного сборника сказок народов России «Гора самоцветов».
Гости вечера также осмотрели фотовыставку, посвященную многообразию этнических групп современной России. Выставка будет открыта для посетителей до 15 ноября.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #NationalUnityDay #NationalUnityDay2024 #ДеньНародногоединства #Соотечественники
Once this city was the largest trade center of ancient Russia, hence its name. We tell you what is worth visiting in Torzhok!
🔴 Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
🟢 Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
🟢 Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
____
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
🔴 Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
🟢 Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
🟢 Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
#Россия #Russia #Торжок #DiscoverRussia
🔴 Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
🟢 Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
🟢 Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
____
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
🔴 Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
🟢 Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
🟢 Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
#Россия #Russia #Торжок #DiscoverRussia
🏅 Russian players took 7 medals at FIDE World Youth Chess Championship
The FIDE World Youth Chess Championships (under 14, 16, and 18 years old, Open and Girls) are over at the city of Florianopolis, Brazil. The event featured 520 chess players out of 62 countries, with 17 competitors representing Russia. Russian players claimed seven medals, securing first place in the overall medal standings by a wide margin.
Andrey Filatov, President of the Chess Federation of Russia, commented on Russia's success at the FIDE World Youth Championships in an interview with TASS:
"I extend my congratulations to all our winners and prize-takers, as well as to those who have supported them along the way—their dedicated parents and coaches. Our athletes topped the medal standings with three golds, one silver, and three bronzes. It's a remarkable achievement! Diana Khafizova has clinched her title with one round to go, Aleksey Grebnev defended his U18 World Champion’s title, and Olga Karmanova confidently and deservedly took first place in the U-18 girls' group. Mariya Vlasova, Nikita Kalinin, Yana Zhapova, and Galina Mikheeva have displayed tremendous resilience, fighting to finish in the top three. Compared to last year, when Russian players earned three medals, these results showcase the progress and success of our efforts in developing young chess talent. Next week, the FIDE World Cadets Chess Championships for children begin in Italy, and I wish our youngest players the very best."
____
🏅 Российские шахматисты завоевали 7 медалей на чемпионате мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров
В городе Флорианополис, Бразилия, завершились чемпионаты мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров (до 14, 16 и 18 лет, открытый и женский). В мероприятии приняли участие 520 шахматистов из 62 стран, 17 участников представляли Россию. Российские шахматисты завоевали семь медалей, заняв первое место в общем медальном зачете с большим отрывом.
Президент Федерации шахмат России Андрей Филатов прокомментировал успех сборной России на юношеском чемпионате мира ФИДЕ в интервью ТАСС:
"Поздравляю всех наших победителей и призеров юношеского первенства мира, а также тех людей, которые им помогают и поддерживают, - родителей и тренеров. Российские спортсмены победили в медальном зачете, выиграв три золотые, одну серебряную и три бронзовые медали. Это невероятное достижение, - сказал Филатов. - Диана Хафизова оформила чемпионский титул за тур до финиша, Алексей Гребнев второй год подряд стал чемпионом мира до 18 лет, Ольга Карманова уверенно прошла дистанцию и заслуженно победила в группе девушек до 18 лет. Мария Власова, Никита Калинин, Яна Жапова и Галина Михеева боролись до последнего и вошли в призовые тройки. По сравнению с прошлым годом, когда на таком же первенстве россияне завоевали три медали, мы видим прогресс и плоды эффективной работы с подрастающим поколением шахматистов. На следующей неделе в Италии начинается детское первенство мира, и я желаю удачи нашим самым юным спортсменам"
Источник: https://ruchess.ru/en/news/all/russian_players_take_seven_medals_at_fide_world_youth_chess_championships/#:~:text=10%20November%202024-,Russian%20Players%20Take%20Seven%20Medals%20at%20FIDE%20World%20Youth%20Chess,the%20city%20of%20Florianopolis%2C%20Brazil.
#Россия #FIDE #Russia #Chess #Brazil
The FIDE World Youth Chess Championships (under 14, 16, and 18 years old, Open and Girls) are over at the city of Florianopolis, Brazil. The event featured 520 chess players out of 62 countries, with 17 competitors representing Russia. Russian players claimed seven medals, securing first place in the overall medal standings by a wide margin.
Andrey Filatov, President of the Chess Federation of Russia, commented on Russia's success at the FIDE World Youth Championships in an interview with TASS:
"I extend my congratulations to all our winners and prize-takers, as well as to those who have supported them along the way—their dedicated parents and coaches. Our athletes topped the medal standings with three golds, one silver, and three bronzes. It's a remarkable achievement! Diana Khafizova has clinched her title with one round to go, Aleksey Grebnev defended his U18 World Champion’s title, and Olga Karmanova confidently and deservedly took first place in the U-18 girls' group. Mariya Vlasova, Nikita Kalinin, Yana Zhapova, and Galina Mikheeva have displayed tremendous resilience, fighting to finish in the top three. Compared to last year, when Russian players earned three medals, these results showcase the progress and success of our efforts in developing young chess talent. Next week, the FIDE World Cadets Chess Championships for children begin in Italy, and I wish our youngest players the very best."
____
🏅 Российские шахматисты завоевали 7 медалей на чемпионате мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров
В городе Флорианополис, Бразилия, завершились чемпионаты мира ФИДЕ по шахматам среди юниоров (до 14, 16 и 18 лет, открытый и женский). В мероприятии приняли участие 520 шахматистов из 62 стран, 17 участников представляли Россию. Российские шахматисты завоевали семь медалей, заняв первое место в общем медальном зачете с большим отрывом.
Президент Федерации шахмат России Андрей Филатов прокомментировал успех сборной России на юношеском чемпионате мира ФИДЕ в интервью ТАСС:
"Поздравляю всех наших победителей и призеров юношеского первенства мира, а также тех людей, которые им помогают и поддерживают, - родителей и тренеров. Российские спортсмены победили в медальном зачете, выиграв три золотые, одну серебряную и три бронзовые медали. Это невероятное достижение, - сказал Филатов. - Диана Хафизова оформила чемпионский титул за тур до финиша, Алексей Гребнев второй год подряд стал чемпионом мира до 18 лет, Ольга Карманова уверенно прошла дистанцию и заслуженно победила в группе девушек до 18 лет. Мария Власова, Никита Калинин, Яна Жапова и Галина Михеева боролись до последнего и вошли в призовые тройки. По сравнению с прошлым годом, когда на таком же первенстве россияне завоевали три медали, мы видим прогресс и плоды эффективной работы с подрастающим поколением шахматистов. На следующей неделе в Италии начинается детское первенство мира, и я желаю удачи нашим самым юным спортсменам"
Источник: https://ruchess.ru/en/news/all/russian_players_take_seven_medals_at_fide_world_youth_chess_championships/#:~:text=10%20November%202024-,Russian%20Players%20Take%20Seven%20Medals%20at%20FIDE%20World%20Youth%20Chess,the%20city%20of%20Florianopolis%2C%20Brazil.
#Россия #FIDE #Russia #Chess #Brazil
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🌄 Bartuy Glacier, view from Avsanau Pass in North Ossetia
The climb to Avsanau Pass is quite easy, the altitude gain is about 500 m. The scale of the gorge and glacier opens up in the last meters of the climb, falling on you and paralyzing you right away! The fantastic depth and volume of the gorge, which you look at from a height of 3060 meters. Just look at this!
____
🌄 Ледник Бартуй, вид с перевала Авсанау в Северной Осетии
Подъём на перевал Авсанау довольно несложный, набор высоты около 500 м. Масштаб ущелья и ледника открывается на последних метрах подъёма, наваливаясь на вас и парализуя сразу! Фантастическая глубина и объём ущелья, на которое вы смотрите с высоты 3060 метров. Только посмотрите на эту красоту!
#RepublicofNorthOssetia #Russia #DiscoverRussia #NorthOssetia #Glacier #Mountains
🌄 Across Russia https://t.iss.one/travel_russia1/12000
The climb to Avsanau Pass is quite easy, the altitude gain is about 500 m. The scale of the gorge and glacier opens up in the last meters of the climb, falling on you and paralyzing you right away! The fantastic depth and volume of the gorge, which you look at from a height of 3060 meters. Just look at this!
____
🌄 Ледник Бартуй, вид с перевала Авсанау в Северной Осетии
Подъём на перевал Авсанау довольно несложный, набор высоты около 500 м. Масштаб ущелья и ледника открывается на последних метрах подъёма, наваливаясь на вас и парализуя сразу! Фантастическая глубина и объём ущелья, на которое вы смотрите с высоты 3060 метров. Только посмотрите на эту красоту!
#RepublicofNorthOssetia #Russia #DiscoverRussia #NorthOssetia #Glacier #Mountains
🌄 Across Russia https://t.iss.one/travel_russia1/12000
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Dear friends!
➡️ 🌳 We present to your attention a video about the geography and culture of Russia.
🖼️ Russian culture is rich in achievements in various fields of activity: literature, painting, music, architecture, science.
____
Дорогие друзья!
➡️ 🌳 Представляем вашему вниманию видеоролик о географии и культуре России.
🖼️ Российская культура богата достижениями в разных сферах деятельности: литературе, живописи, музыке, архитектуре, науке.
#Russia #culture #geography #RussianCulture
➡️ 🌳 We present to your attention a video about the geography and culture of Russia.
🖼️ Russian culture is rich in achievements in various fields of activity: literature, painting, music, architecture, science.
____
Дорогие друзья!
➡️ 🌳 Представляем вашему вниманию видеоролик о географии и культуре России.
🖼️ Российская культура богата достижениями в разных сферах деятельности: литературе, живописи, музыке, архитектуре, науке.
#Russia #culture #geography #RussianCulture
By the way, today is Dostoevsky's birthday!
The most "Saint Petersburg type" of a writer was born in Moscow in 1821, in one of the wings of the Mariinsky Hospital for the Poor, and spent his childhood there (his father was a doctor). That's where such a craving for describing the lives of the poor and sick comes from.
Fyodor Dostoevsky (1821-1881) is one of the most widely read writers in the world, and in Russia (and especially in St. Petersburg) one of the most beloved.
____
Кстати, сегодня день рождения Достоевского!
Самый петербургский писатель родился в Москве в 1821 году, в одном из флигелей Мариинской больницы для бедных, и провел там свое детство (его отец был врачом). Вот откуда такая тяга к описанию жизни бедных и больных.
Федор Михайлович является одним из самых читаемых писателей в мире, а в России (и особенно в Петербурге) один из самых любимых.
#Russia #Dostoevsky #Достоевский #FyodorDostoevsky #RussianLiterature #SaintPetersburg
The most "Saint Petersburg type" of a writer was born in Moscow in 1821, in one of the wings of the Mariinsky Hospital for the Poor, and spent his childhood there (his father was a doctor). That's where such a craving for describing the lives of the poor and sick comes from.
Fyodor Dostoevsky (1821-1881) is one of the most widely read writers in the world, and in Russia (and especially in St. Petersburg) one of the most beloved.
____
Кстати, сегодня день рождения Достоевского!
Самый петербургский писатель родился в Москве в 1821 году, в одном из флигелей Мариинской больницы для бедных, и провел там свое детство (его отец был врачом). Вот откуда такая тяга к описанию жизни бедных и больных.
Федор Михайлович является одним из самых читаемых писателей в мире, а в России (и особенно в Петербурге) один из самых любимых.
#Russia #Dostoevsky #Достоевский #FyodorDostoevsky #RussianLiterature #SaintPetersburg
Join us in celebrating the 203rd birth anniversary of one of the greatest novelists of the world literature Fyodor Dostoevsky.
Russian House and Institute of Russian Language invite you to attend an exhibition, presentation and a documentary screening dedicated to this magnetic writer.
📅 Thursday, November 14th
⏰️ 9.30 a.m.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Dostoevsky #Достоевский #RussianLiterature
Russian House and Institute of Russian Language invite you to attend an exhibition, presentation and a documentary screening dedicated to this magnetic writer.
📅 Thursday, November 14th
⏰️ 9.30 a.m.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Dostoevsky #Достоевский #RussianLiterature
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Saint Petersburg State University of Industrial Technologies and Design announces the start of registration for the Olympiad in the
set of disciplines “Culture and Art”
👉 https://olimp.prouniver.ru/
Winners and runners-up among foreign citizens will get a quota (scholarship) for free
university education by the Government of the Russian Federation.
The Olympiad comprises two tracks; you can participate in both of them simultaneously:
- Academic drawing, painting, composition, history of art and culture
(for the following educational programs: Design, Decorative and Monumental Art, Graphics (Animation and Computer Graphics (computer games), Painting)
- Technical drawing and decorative composition (for the following educational programs: Art of Costume and Textile, Design of Light Industry Products, Technology of Light Industry Products, Technologies and Design of Textile Products, Decorative and Applied Arts and Crafts, Technology of Artistic Processing of Materials, Technology of Printing and Packaging Production, Information Systems and Technologies, Applied Computer Science (in Design), Professional Training (by industry)
Graduates of schools and colleges can take part in the Olympiad.
The Olympiad is held online in 2 stages: the selection and final stages.
We invite you to register via https://olimp.prouniver.ru/reg/ until March 19, 2025.
For all questions, you can contact us by email [email protected] or +7 (812) 946-06-18
(WhatsApp)
#Russia #saintpetersburg #Scholarship #Design #Education #EducationinRussia
set of disciplines “Culture and Art”
👉 https://olimp.prouniver.ru/
Winners and runners-up among foreign citizens will get a quota (scholarship) for free
university education by the Government of the Russian Federation.
The Olympiad comprises two tracks; you can participate in both of them simultaneously:
- Academic drawing, painting, composition, history of art and culture
(for the following educational programs: Design, Decorative and Monumental Art, Graphics (Animation and Computer Graphics (computer games), Painting)
- Technical drawing and decorative composition (for the following educational programs: Art of Costume and Textile, Design of Light Industry Products, Technology of Light Industry Products, Technologies and Design of Textile Products, Decorative and Applied Arts and Crafts, Technology of Artistic Processing of Materials, Technology of Printing and Packaging Production, Information Systems and Technologies, Applied Computer Science (in Design), Professional Training (by industry)
Graduates of schools and colleges can take part in the Olympiad.
The Olympiad is held online in 2 stages: the selection and final stages.
We invite you to register via https://olimp.prouniver.ru/reg/ until March 19, 2025.
For all questions, you can contact us by email [email protected] or +7 (812) 946-06-18
(WhatsApp)
#Russia #saintpetersburg #Scholarship #Design #Education #EducationinRussia
❤️ Become an engineer in the very heart of Russia!
Participate in the International Olympiad "Future of Siberia" organized by Novosibirsk State Technical University NETI.
✅️ Winners and prize-winners of the Olympiad will be eligible for a quota from the Government of the Russian Federation for free tuition in Bachelor's Degree programs.
✅️ High school graduates or students in their final year of school can participate in the Olympiad.
Olympiad subjects:
• Physics*
• Chemistry*
• Mathematics*
• Russian as a Foreign Language
• English Language
*conducted in Russian and English
📅 Registration is open until December 8, 2024
The Olympiad is held from October 28 to December 8, 2024.
Keep updated on the news about the Olympiad on the website.
#Russia #Siberia #Novosibirsk #NSTUNETI
Participate in the International Olympiad "Future of Siberia" organized by Novosibirsk State Technical University NETI.
✅️ Winners and prize-winners of the Olympiad will be eligible for a quota from the Government of the Russian Federation for free tuition in Bachelor's Degree programs.
✅️ High school graduates or students in their final year of school can participate in the Olympiad.
Olympiad subjects:
• Physics*
• Chemistry*
• Mathematics*
• Russian as a Foreign Language
• English Language
*conducted in Russian and English
📅 Registration is open until December 8, 2024
The Olympiad is held from October 28 to December 8, 2024.
Keep updated on the news about the Olympiad on the website.
#Russia #Siberia #Novosibirsk #NSTUNETI
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
❄️ Winter rafting on a flat-bottomed boat on the frozen Siberian river
The Usva River in Perm Krai has a pronounced mountain character. Flowing among the mountains and coastal cliffs, the river is very beautiful. Along its entire length, there are about two hundred riffles and two rapids sections. The valley is winding, the banks are often steep and rocky, the slopes of the banks are covered with Ural taiga
____
❄️ Зимний сплав на плоскодонке по замёрзшей реке Усьве.
Река Усьва носит ярко выраженный горный характер. Протекающая среди гор и прибрежных скал, речка очень красива. На всем её протяжении насчитывается около двухсот перекатов и два порожистых участка. Долина извилистая, берега зачастую крутые и скалистые, склоны берегов покрыты уральской тайгой.
#PermKray #Russia #Perm #Siberia #Winter #RussianWinter #Rafting
🌄 По России https://t.iss.one/travel_russia1/12047
The Usva River in Perm Krai has a pronounced mountain character. Flowing among the mountains and coastal cliffs, the river is very beautiful. Along its entire length, there are about two hundred riffles and two rapids sections. The valley is winding, the banks are often steep and rocky, the slopes of the banks are covered with Ural taiga
____
❄️ Зимний сплав на плоскодонке по замёрзшей реке Усьве.
Река Усьва носит ярко выраженный горный характер. Протекающая среди гор и прибрежных скал, речка очень красива. На всем её протяжении насчитывается около двухсот перекатов и два порожистых участка. Долина извилистая, берега зачастую крутые и скалистые, склоны берегов покрыты уральской тайгой.
#PermKray #Russia #Perm #Siberia #Winter #RussianWinter #Rafting
🌄 По России https://t.iss.one/travel_russia1/12047
📖 Russian compatriots and foreigners from abroad are invited to participate in the III International online literary campaign "The World Reads Chekhov".
To do this, you need to record a two-minute video reading an excerpt from any work by Anton Pavlovich Chekhov in any language. You can send your work to 👉 [email protected] until February 1, 2025.
🗓In 2023, almost 400 people from 69 foreign countries recorded video narrations of excerpts from Anton Pavlovich's works and letters in 32 languages.
Students from the Lola Mora art school in Argentina drew, edited and voiced a cartoon based on the vaudeville "The Proposal". Dressed in costumes from the Chekhov era, actors from the children's film magazine "Mandarin" from the Egyptian city of Hurghada filmed a play based on the story "Boys".
📝Several linguists who participated in the event presented their own translations of works. Among them was the story "The Lady with the Dog", translated into Malagasy for the first time, a fragment of which was voiced by a student of the cultural center "Russian World" from the city of Antananarivo, Madagascar.
All participants will receive electronic diplomas.
____
📖Соотечественники и иностранцы из-за рубежа приглашаются к участию в III Международной литературной онлайн-акции «Мир читает Чехова».
Для этого нужно записать двухминутный ролик с чтением отрывка из любого произведения Антона Павловича Чехова на любом языке. Присылать работы можно по адресу [email protected] до 1 февраля 2025 года.
🗓В 2023 году почти 400 человек из 69 зарубежных стран записали на видео озвученные ими отрывки произведений и писем Антона Павловича на 32 языках.
Ученики художественной школы «Лола Мора» из Аргентины нарисовали, смонтировали и озвучили мультфильм, основанный на водевиле «Предложение». Одетые в костюмы чеховской эпохи актеры детского киножурнала «Мандарин» из египетского города Хургада сняли спектакль по рассказу «Мальчики».
📝Несколько участвовавших в акции лингвистов представили свои авторские переводы произведений. В их числе – впервые переведенный на малагасийский язык рассказ «Дама с собачкой», фрагмент которого озвучила ученица культурного центра «Русский Мир» из города Антананариву, Мадагаскар.
Все участники получат электронные дипломы.
#Россия #МирЧитаетЧехова #Russia #WorldReadsChekhov #Chekhov #Чехов #соотечественники
To do this, you need to record a two-minute video reading an excerpt from any work by Anton Pavlovich Chekhov in any language. You can send your work to 👉 [email protected] until February 1, 2025.
🗓In 2023, almost 400 people from 69 foreign countries recorded video narrations of excerpts from Anton Pavlovich's works and letters in 32 languages.
Students from the Lola Mora art school in Argentina drew, edited and voiced a cartoon based on the vaudeville "The Proposal". Dressed in costumes from the Chekhov era, actors from the children's film magazine "Mandarin" from the Egyptian city of Hurghada filmed a play based on the story "Boys".
📝Several linguists who participated in the event presented their own translations of works. Among them was the story "The Lady with the Dog", translated into Malagasy for the first time, a fragment of which was voiced by a student of the cultural center "Russian World" from the city of Antananarivo, Madagascar.
All participants will receive electronic diplomas.
____
📖Соотечественники и иностранцы из-за рубежа приглашаются к участию в III Международной литературной онлайн-акции «Мир читает Чехова».
Для этого нужно записать двухминутный ролик с чтением отрывка из любого произведения Антона Павловича Чехова на любом языке. Присылать работы можно по адресу [email protected] до 1 февраля 2025 года.
🗓В 2023 году почти 400 человек из 69 зарубежных стран записали на видео озвученные ими отрывки произведений и писем Антона Павловича на 32 языках.
Ученики художественной школы «Лола Мора» из Аргентины нарисовали, смонтировали и озвучили мультфильм, основанный на водевиле «Предложение». Одетые в костюмы чеховской эпохи актеры детского киножурнала «Мандарин» из египетского города Хургада сняли спектакль по рассказу «Мальчики».
📝Несколько участвовавших в акции лингвистов представили свои авторские переводы произведений. В их числе – впервые переведенный на малагасийский язык рассказ «Дама с собачкой», фрагмент которого озвучила ученица культурного центра «Русский Мир» из города Антананариву, Мадагаскар.
Все участники получат электронные дипломы.
#Россия #МирЧитаетЧехова #Russia #WorldReadsChekhov #Chekhov #Чехов #соотечественники
Dear friends, the 37th issue of the Higher Education Discovery magazine about education in Russia for international applicants has come out.
In the light of contemporary challenges and changes in the global education space, Russian education is becoming increasingly competitive and attractive to international students. Alexander Alimov, Director of the Department for Multilateral Humanitarian Cooperation and Cultural Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, talks about the crucial role of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in promoting Russian education abroad.
Without knowing the Russian language, we can hardly imagine our acquaintance with Russia and Russian culture, studying at Russian universities, and adaptation to the living conditions in Russia. To find out how popular the Russian language is today, read the article “The Russian Language in the World.”
International students can develop and consolidate Russian communication skills by reading the works by outstanding writers and poets. The article “Read in Russian for Fun and Profit” deals with how the works by Korney Chukovsky can be helpful to learners of Russian as a foreign language.
The issue also contains the reviews of top Russian universities.
https://hedclub.com/en/magazine/37
#Russia #HED #education #EducationinRussia
In the light of contemporary challenges and changes in the global education space, Russian education is becoming increasingly competitive and attractive to international students. Alexander Alimov, Director of the Department for Multilateral Humanitarian Cooperation and Cultural Relations of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, talks about the crucial role of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation in promoting Russian education abroad.
Without knowing the Russian language, we can hardly imagine our acquaintance with Russia and Russian culture, studying at Russian universities, and adaptation to the living conditions in Russia. To find out how popular the Russian language is today, read the article “The Russian Language in the World.”
International students can develop and consolidate Russian communication skills by reading the works by outstanding writers and poets. The article “Read in Russian for Fun and Profit” deals with how the works by Korney Chukovsky can be helpful to learners of Russian as a foreign language.
The issue also contains the reviews of top Russian universities.
https://hedclub.com/en/magazine/37
#Russia #HED #education #EducationinRussia