🇷🇺 🇮🇳 Moscow lit up in Indian tricolor
On August, 15 the book-shaped houses on Novy Arbat were illuminated with the colours of the Indian flag on the occasion of the 78th Independence Day of India.
____
🇷🇺 🇮🇳 Москва озарилась индийским триколором
Дома-книги на Новом Арбате озарились цветами индийского флага по случаю 78-го Дня независимости Индии.
#Russia #Moscow #India #IndiaIndependenceDay #arbatstreet #indianflag
On August, 15 the book-shaped houses on Novy Arbat were illuminated with the colours of the Indian flag on the occasion of the 78th Independence Day of India.
____
🇷🇺 🇮🇳 Москва озарилась индийским триколором
Дома-книги на Новом Арбате озарились цветами индийского флага по случаю 78-го Дня независимости Индии.
#Russia #Moscow #India #IndiaIndependenceDay #arbatstreet #indianflag
We know who will remember this weekend for the rest of their lives 👀
Those lucky people who visited the North Pole as part of the fifth scientific and educational expedition organized by Rosatom – «Icebreaker of Knowledge»!
It is very symbolic that it happened exactly 47 years after the legendary icebreaker «Arktika» became the first ship in the world to reach the top of the planet in a surface voyage.
«The first time I saw snow was at the World Youth Festival in Russia this spring. And here, on the icebreaker, I saw Arctic ice for the first time – it's so huge! To be honest, I couldn't hold back the tears. I still can't believe this is happening to me: I, a Cameroonian, found myself at the North Pole on a nuclear-powered icebreaker! And I even bathed in the Arctic Ocean,» said Cameroonian expert Jules Marcel Keutchanga Foncha.
____
Мы знаем, кто запомнит эти выходные на всю жизнь 👀
Счастливчики, побывавшие на Северном полюсе в рамках пятой научно-познавательной экспедиции «Росатома» — «Ледокол знаний»!
Очень символично, что это произошло ровно через 47 лет после того, как легендарный ледокол «Арктика» стал первым в мире судном, достигшим вершины планеты в надводном плавании.
«Впервые я увидел снег на Всемирном фестивале молодежи в России этой весной. А здесь, на ледоколе, я впервые увидел арктический лед — он такой огромный! Честно говоря, я не смог сдержать слез. До сих пор не могу поверить, что это происходит со мной: я, камерунец, оказался на Северном полюсе на атомном ледоколе! И даже искупался в Северном Ледовитом океане», — рассказал камерунский эксперт Жюль Марсель Кьючанга Фонча.
📷 WYF https://t.iss.one/fest2024en/1124?single
#Russia #India #Cameroon #Mongolia #Kazakhstan #Rosatom #ЛедоколЗнаний #IcebreakerOfKnowledge #Icebreaker #Arctic #NorthPole #China
Those lucky people who visited the North Pole as part of the fifth scientific and educational expedition organized by Rosatom – «Icebreaker of Knowledge»!
It is very symbolic that it happened exactly 47 years after the legendary icebreaker «Arktika» became the first ship in the world to reach the top of the planet in a surface voyage.
«The first time I saw snow was at the World Youth Festival in Russia this spring. And here, on the icebreaker, I saw Arctic ice for the first time – it's so huge! To be honest, I couldn't hold back the tears. I still can't believe this is happening to me: I, a Cameroonian, found myself at the North Pole on a nuclear-powered icebreaker! And I even bathed in the Arctic Ocean,» said Cameroonian expert Jules Marcel Keutchanga Foncha.
____
Мы знаем, кто запомнит эти выходные на всю жизнь 👀
Счастливчики, побывавшие на Северном полюсе в рамках пятой научно-познавательной экспедиции «Росатома» — «Ледокол знаний»!
Очень символично, что это произошло ровно через 47 лет после того, как легендарный ледокол «Арктика» стал первым в мире судном, достигшим вершины планеты в надводном плавании.
«Впервые я увидел снег на Всемирном фестивале молодежи в России этой весной. А здесь, на ледоколе, я впервые увидел арктический лед — он такой огромный! Честно говоря, я не смог сдержать слез. До сих пор не могу поверить, что это происходит со мной: я, камерунец, оказался на Северном полюсе на атомном ледоколе! И даже искупался в Северном Ледовитом океане», — рассказал камерунский эксперт Жюль Марсель Кьючанга Фонча.
📷 WYF https://t.iss.one/fest2024en/1124?single
#Russia #India #Cameroon #Mongolia #Kazakhstan #Rosatom #ЛедоколЗнаний #IcebreakerOfKnowledge #Icebreaker #Arctic #NorthPole #China
77th anniversary of Russia-India relations is marked in Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
An Indian student of ITMO, St.Petersburg, Daxta Pandey from Jharkhand shares her journey.
https://news.itmo.ru/en/blog/364/
#Russia #Education #EducationinRussia #India
https://news.itmo.ru/en/blog/364/
#Russia #Education #EducationinRussia #India
news.itmo.ru
Blogs | Study Abroad Experience of an Indian Student in Russia
Around this time last year, I was preparing to start my study abroad journey at ITMO University. As I was leaving my home, I had this fear of leaving behind my friends an
📖 Participants of the program "Our Libraries: Read in Russian" got acquainted with the activities of the Presidential Library
On August 26, 2024, the Presidential Library was visited by participants of the annual professional development program "Our Libraries: Read in Russian".
The guests - specialists from libraries, as well as cultural and educational institutions from Abkhazia, Azerbaijan, Armenia, Belarus, India, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Uzbekistan and South Ossetia - were given a tour of the Presidential Library, during which they got acquainted with the history and architectural features of the building, learned about the main areas of the library's activities, its information and technological resources.
____
📖 Участники программы «Наши библиотеки: читать по-русски» познакомились с деятельностью Президентской библиотеки
26 августа 2024 года Президентскую библиотеку посетили участники ежегодной программы профессионального развития «Наши библиотеки: читать по-русски».
Для гостей – специалистов библиотек, а также учреждений культуры и образования Абхазии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Индии, Казахстана, Кыргызстана, Монголии, Узбекистана и Южной Осетии – провели экскурсию по Президентской библиотеке, в рамках которой они познакомились с историей и архитектурными особенностями здания, узнали об основных направлениях деятельности библиотеки, её информационных и технологических ресурсах.
#Russia #PresidentialLibrary #Президентскаябиблиотека #Library #Training #India #Abkhazia #Armenia #Belarus #Mongolia #Kazakhstan #Kyrgyzstan #Uzbekistan #SouthOssetia
On August 26, 2024, the Presidential Library was visited by participants of the annual professional development program "Our Libraries: Read in Russian".
The guests - specialists from libraries, as well as cultural and educational institutions from Abkhazia, Azerbaijan, Armenia, Belarus, India, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Mongolia, Uzbekistan and South Ossetia - were given a tour of the Presidential Library, during which they got acquainted with the history and architectural features of the building, learned about the main areas of the library's activities, its information and technological resources.
____
📖 Участники программы «Наши библиотеки: читать по-русски» познакомились с деятельностью Президентской библиотеки
26 августа 2024 года Президентскую библиотеку посетили участники ежегодной программы профессионального развития «Наши библиотеки: читать по-русски».
Для гостей – специалистов библиотек, а также учреждений культуры и образования Абхазии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Индии, Казахстана, Кыргызстана, Монголии, Узбекистана и Южной Осетии – провели экскурсию по Президентской библиотеке, в рамках которой они познакомились с историей и архитектурными особенностями здания, узнали об основных направлениях деятельности библиотеки, её информационных и технологических ресурсах.
#Russia #PresidentialLibrary #Президентскаябиблиотека #Library #Training #India #Abkhazia #Armenia #Belarus #Mongolia #Kazakhstan #Kyrgyzstan #Uzbekistan #SouthOssetia
🏫 The work of the Summer School for Advanced Studies for Compatriots-Teachers of Russian as a Foreign Language ended in St. Petersburg
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
The III International Children's Cultural Forum in Moscow brought together 14 countries
The III International Children's Cultural Forum, by the Ministry of Culture of Russia, was held in the Pioneers' Palace from August 22 to 24. 2,665 participants from 89 regions of Russia and 14 countries - the Republic of Belarus, India, Abkhazia, Algeria, Serbia, Egypt, South Ossetia, Turkmenistan, Uzbekistan, Bosnia and Herzegovina, Transnistria, Syria, Cuba and China attended the event. A total of 69 events with the participation of 111 speakers, 47 partners and nine satellite groups from the regions of Russia took place.
This year, young talents met famous cultural figures, attended masterclasses, creative workshops and tours. Great attention was given to international cultural cooperation: young musicians representing their countries at competitions all around the world performed at the "Cultural Diplomacy" session. The debaters noted that art has no boundaries, and the creative capacity of culture unites people of different views.
More details at the link: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
____
III Международный детский культурный форум в Москве объединил 14 стран
С 22 по 24 августа во Дворце пионеров прошел III Международный детский культурный форум, организованный Минкультуры России. Мероприятие объединило 2665 участников из 89 регионов России и 14 стран – Республики Беларусь, Индии, Абхазии, Алжира, Сербии, Египта, Южной Осетии, Туркменистана, Узбекистана, Боснии и Герцеговины, Приднестровья, Сирии, Кубы и Китая. Всего прошло 69 мероприятий с участием 111 спикеров, 47 партнеров и девяти коллективов-спутников из регионов России.
В этом году юные артисты встретились с известными деятелями культуры, посетили мастер-классы, творческие мастерские и экскурсии. Большое внимание было уделено международному культурному сотрудничеству: на сессии «Культурная дипломатия» выступили юные музыканты, представляющие свои страны на международных конкурсах. Участники дискуссии отмечали, что для искусства нет границ, а созидательная сила культуры способна объединять людей самых разных взглядов.
Подробнее по ссылке: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
#Russia #RussianHouse #Rosconcert #Culture #India #Cuba #China #Egypt #Syria
The III International Children's Cultural Forum, by the Ministry of Culture of Russia, was held in the Pioneers' Palace from August 22 to 24. 2,665 participants from 89 regions of Russia and 14 countries - the Republic of Belarus, India, Abkhazia, Algeria, Serbia, Egypt, South Ossetia, Turkmenistan, Uzbekistan, Bosnia and Herzegovina, Transnistria, Syria, Cuba and China attended the event. A total of 69 events with the participation of 111 speakers, 47 partners and nine satellite groups from the regions of Russia took place.
This year, young talents met famous cultural figures, attended masterclasses, creative workshops and tours. Great attention was given to international cultural cooperation: young musicians representing their countries at competitions all around the world performed at the "Cultural Diplomacy" session. The debaters noted that art has no boundaries, and the creative capacity of culture unites people of different views.
More details at the link: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
____
III Международный детский культурный форум в Москве объединил 14 стран
С 22 по 24 августа во Дворце пионеров прошел III Международный детский культурный форум, организованный Минкультуры России. Мероприятие объединило 2665 участников из 89 регионов России и 14 стран – Республики Беларусь, Индии, Абхазии, Алжира, Сербии, Египта, Южной Осетии, Туркменистана, Узбекистана, Боснии и Герцеговины, Приднестровья, Сирии, Кубы и Китая. Всего прошло 69 мероприятий с участием 111 спикеров, 47 партнеров и девяти коллективов-спутников из регионов России.
В этом году юные артисты встретились с известными деятелями культуры, посетили мастер-классы, творческие мастерские и экскурсии. Большое внимание было уделено международному культурному сотрудничеству: на сессии «Культурная дипломатия» выступили юные музыканты, представляющие свои страны на международных конкурсах. Участники дискуссии отмечали, что для искусства нет границ, а созидательная сила культуры способна объединять людей самых разных взглядов.
Подробнее по ссылке: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
#Russia #RussianHouse #Rosconcert #Culture #India #Cuba #China #Egypt #Syria
🌊 On September 2, the Honorary Consul of Russia in India began his journey along the route of Afanasy Nikitin
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
📆 From August 20 to 26, students from the Indian school "Gurukul The School" visited Moscow as part of a cultural exchange at the invitation of the Ministry of Culture of the Russian Federation.
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇳🇪Face Bainsit Gamde from Nigeria came to Russia under the New Generation program. She became a participant in the Eastern Economic Forum.
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
Registration for the MGIMO International School Olympiad
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
An Indian adaptation of the "Swan Lake" presented in Kolkata
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья!
📆 Мы рады сообщить, что регистрация заявок на получение стипендии в рамках квоты Правительства Российской Федерации на 2025/2026 учебный год открывается 7 октября 2024 года и продлится до 15 января 2025 года.
➡️ Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
✅ За более подробной информацией обращайтесь по телефону + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) или по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
📆 We are happy to announce that the registration of applications to get a scholarship within the quota of the Russian Government for 2025/2026 academic year opens on October 7, 2024, and will be active till January 15, 2025.
➡️ The applications are filled in and submitted via the website https://education-in-russia.com
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
✅ For more information, please contact + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) or by email: [email protected]
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
On October 26, 1842, the Russian artist Vasily Vereshchagin was born.
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Forwarded from Russian House New Delhi
The International Program "Mission Dobro" has started in India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
Forwarded from Russian House New Delhi
A round table on the topic: "Interaction of the Moscow Government with compatriots living in the Republic of India" was held at the Russian House in New Delhi.
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India