ENG/RUS
The history of the double-headed eagle on the coat of arms of Russia is rooted in antiquity. According to legend, a bird with two heads appeared on the coat of arms of Russia thanks to Sophia Paleolog, the wife of Ivan III, heir to the fallen Byzantine Empire. The coat of arms of their disappeared dynasty was just a double-headed eagle.
The eagle was a symbol of the strength of the empire, initially it was the coat of arms of Rome, then Byzantium as the second Rome, and after Moscow as the third Rome. It symbolized the inclination of these great powers both to the east and to the west.
During the Soviet Union, the eagle was removed from the coat of arms, but in 1993 it was returned and officially approved as a state symbol.
***
История двуглавого орла на гербе России уходит корнями в глубокую древность. По преданиям, птица с двумя головами появилась на гербе России благодаря Софье Палеолог — супруге Ивана III, наследнице павшей Византийской империи. Гербом их исчезнувшей династии был как раз двуглавый орёл.
Орёл был символом силы империи, изначально он был гербом Рима, потом — Византии как второго Рима, а после — Москвы как третьего Рима. Он символизировал склонность этих великих держав как к востоку, так и к западу.
Во времена Советского Союза орёл был убран с герба, однако в 1993 году его вернули и утвердили официально как государственный символ.
#Россия #Russia #coatofarms #ByzantineEmpire #RomanEmpire #RussianEmpire
The history of the double-headed eagle on the coat of arms of Russia is rooted in antiquity. According to legend, a bird with two heads appeared on the coat of arms of Russia thanks to Sophia Paleolog, the wife of Ivan III, heir to the fallen Byzantine Empire. The coat of arms of their disappeared dynasty was just a double-headed eagle.
The eagle was a symbol of the strength of the empire, initially it was the coat of arms of Rome, then Byzantium as the second Rome, and after Moscow as the third Rome. It symbolized the inclination of these great powers both to the east and to the west.
During the Soviet Union, the eagle was removed from the coat of arms, but in 1993 it was returned and officially approved as a state symbol.
***
История двуглавого орла на гербе России уходит корнями в глубокую древность. По преданиям, птица с двумя головами появилась на гербе России благодаря Софье Палеолог — супруге Ивана III, наследнице павшей Византийской империи. Гербом их исчезнувшей династии был как раз двуглавый орёл.
Орёл был символом силы империи, изначально он был гербом Рима, потом — Византии как второго Рима, а после — Москвы как третьего Рима. Он символизировал склонность этих великих держав как к востоку, так и к западу.
Во времена Советского Союза орёл был убран с герба, однако в 1993 году его вернули и утвердили официально как государственный символ.
#Россия #Russia #coatofarms #ByzantineEmpire #RomanEmpire #RussianEmpire
ENG/RUS
The State Tretyakov Art Gallery has prepared a virtual exhibition "Crimean Landscapes". The project is dedicated to the 240th anniversary of the entry of Crimea, Taman and Kuban into the Russian Empire.
In 1783, Empress Catherine II signed a manifesto on the acceptance of "the Crimean Peninsula, the island of Taman and the entire Kuban side under the Russian state." The annexation of Crimea to Russia was the merit of an associate of the Empress - the Governor-General of Novorossia, Prince Grigory Potemkin. Soon, internal trade duties were abolished, which helped the development of the Crimean economy, industry and trade.
See the online exhibition on the website (https://my.tretyakov.ru/app/compilations/recommend/74172/).
***
Третьяковская галерея подготовила виртуальную выставку «Крымские пейзажи». Проект приурочен к 240-летию вхождения Крыма, Тамани и Кубани в состав Российской империи.
В 1783 году императрица Екатерина II подписала манифест о принятии «полуострова Крымского, острова Тамана и всея Кубанской стороны под Российскую державу». Присоединение Крыма к России стало заслугой сподвижника императрицы — генерал-губернатора Новороссии, князя Григория Потемкина. Вскоре были отменены внутренние торговые пошлины, что помогло развитию крымского хозяйства, промышленности и торговли.
Смотрите онлайн-выставку на сайте (https://my.tretyakov.ru/app/compilations/recommend/74172/).
#Россия #Крым #Russia #Crimea #RussianEmpire
The State Tretyakov Art Gallery has prepared a virtual exhibition "Crimean Landscapes". The project is dedicated to the 240th anniversary of the entry of Crimea, Taman and Kuban into the Russian Empire.
In 1783, Empress Catherine II signed a manifesto on the acceptance of "the Crimean Peninsula, the island of Taman and the entire Kuban side under the Russian state." The annexation of Crimea to Russia was the merit of an associate of the Empress - the Governor-General of Novorossia, Prince Grigory Potemkin. Soon, internal trade duties were abolished, which helped the development of the Crimean economy, industry and trade.
See the online exhibition on the website (https://my.tretyakov.ru/app/compilations/recommend/74172/).
***
Третьяковская галерея подготовила виртуальную выставку «Крымские пейзажи». Проект приурочен к 240-летию вхождения Крыма, Тамани и Кубани в состав Российской империи.
В 1783 году императрица Екатерина II подписала манифест о принятии «полуострова Крымского, острова Тамана и всея Кубанской стороны под Российскую державу». Присоединение Крыма к России стало заслугой сподвижника императрицы — генерал-губернатора Новороссии, князя Григория Потемкина. Вскоре были отменены внутренние торговые пошлины, что помогло развитию крымского хозяйства, промышленности и торговли.
Смотрите онлайн-выставку на сайте (https://my.tretyakov.ru/app/compilations/recommend/74172/).
#Россия #Крым #Russia #Crimea #RussianEmpire
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
210 years ago, the Imperial Public Library was opened for readers in St.Petersburg
It was established in 1795 by Catherine the Great. The library was to be opened for the public in 1812 but, as the more valuable collections had to be evacuated because of Napoleon's invasion, the inauguration was postponed for two years, until 14 January 1814.
https://nlr.ru/eng
Now it is called the National Library of Russia. Just see how it looks now 😍
____
В Петербурге 210 лет назад открыли для читателей Императорскую публичную библиотеку
Она была основана в 1795 году императрицей Екатериной Великой. Библиотека должна была быть открыта для публики в 1812 году, но, поскольку наиболее ценные коллекции пришлось эвакуировать из-за вторжения Наполеона, открытие отложилось на два года, до 14 января 1814 года.
https://nlr.ru/
Теперь она называется Российская национальная библиотека. Только посмотрите, как она выглядит сейчас 😍
📹 vk.com/mcheblak_photo
#Russia #saintpetersburg #Library #ImperialPublicLibrary #Библиотека #enlightment #CathrinetheGreat #RussianEmpire
It was established in 1795 by Catherine the Great. The library was to be opened for the public in 1812 but, as the more valuable collections had to be evacuated because of Napoleon's invasion, the inauguration was postponed for two years, until 14 January 1814.
https://nlr.ru/eng
Now it is called the National Library of Russia. Just see how it looks now 😍
____
В Петербурге 210 лет назад открыли для читателей Императорскую публичную библиотеку
Она была основана в 1795 году императрицей Екатериной Великой. Библиотека должна была быть открыта для публики в 1812 году, но, поскольку наиболее ценные коллекции пришлось эвакуировать из-за вторжения Наполеона, открытие отложилось на два года, до 14 января 1814 года.
https://nlr.ru/
Теперь она называется Российская национальная библиотека. Только посмотрите, как она выглядит сейчас 😍
📹 vk.com/mcheblak_photo
#Russia #saintpetersburg #Library #ImperialPublicLibrary #Библиотека #enlightment #CathrinetheGreat #RussianEmpire