ENG/RUS
National pavilion of Russia welcomed the visitors of the 46th International Kolkata Book Fair
On 31 January 2023, Mr Alexey M. Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, has inaugurated the national pavilion of one of the world's largest book fairs. The day before, on 30 of January, the opening ceremony of the 46th International Kolkata Book Fair was attended by Chief Minister of the West Bengal, Mamata Banerjee. Director of the Russian House in Kolkata, Sergey V. Shushin, extended the support in organizing the pavilion.
Russian national pavilion, marked as F11 of the International zone, offers immersion into the wide variety of genres and themes of the Russian literature, introduces Russia's official and popular symbols and will serve as an event ground for sessions on Russian education, culture, literature, cuisine and tourism. Ekaterina V. Lazareva, head of protocol of the Russian Consulate, introduced the pavilion and interacted with its visitors.
The pavilion will remain open on all days of the book fair, until February 12th, 12 to 8 p.m. daily.
***
Национальный павильон России принял посетителей 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте
31 января 2023 г. генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Алексей Михайлович Идамкин торжественно открыл национальный павильон одной из крупнейших в мире книжных ярмарок. Накануне, 30 января, на церемонии открытия 46-й Международной Калькуттской книжной ярмарки присутствовала главный министр штата Западная Бенгалия Мамата Банерджи. Поддержку в организации павильона России оказал директор Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин.
Национальный павильон России, под номером F11 международной зоны предлагает погружение в самые разнообразные жанры и темы русской литературы, знакомит с официальными и неофициальными символами России и станет площадкой для проведения мероприятий, посвященных российскому образованию, культуре, литературе, национальной кухне и туризму. Екатерина Владимировна Лазарева, атташе Генерального консульства России в Калькутте, представила павильон и пообщалась с его посетителями.
Павильон будет открыт все дни работы книжной ярмарки, до 12 февраля включительно, с 12:00 до 20:00.
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #Книжнаяярмарка #русскийдомкалькутта #Russia #RussiaIndia #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussianLiterature
National pavilion of Russia welcomed the visitors of the 46th International Kolkata Book Fair
On 31 January 2023, Mr Alexey M. Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, has inaugurated the national pavilion of one of the world's largest book fairs. The day before, on 30 of January, the opening ceremony of the 46th International Kolkata Book Fair was attended by Chief Minister of the West Bengal, Mamata Banerjee. Director of the Russian House in Kolkata, Sergey V. Shushin, extended the support in organizing the pavilion.
Russian national pavilion, marked as F11 of the International zone, offers immersion into the wide variety of genres and themes of the Russian literature, introduces Russia's official and popular symbols and will serve as an event ground for sessions on Russian education, culture, literature, cuisine and tourism. Ekaterina V. Lazareva, head of protocol of the Russian Consulate, introduced the pavilion and interacted with its visitors.
The pavilion will remain open on all days of the book fair, until February 12th, 12 to 8 p.m. daily.
***
Национальный павильон России принял посетителей 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте
31 января 2023 г. генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Алексей Михайлович Идамкин торжественно открыл национальный павильон одной из крупнейших в мире книжных ярмарок. Накануне, 30 января, на церемонии открытия 46-й Международной Калькуттской книжной ярмарки присутствовала главный министр штата Западная Бенгалия Мамата Банерджи. Поддержку в организации павильона России оказал директор Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин.
Национальный павильон России, под номером F11 международной зоны предлагает погружение в самые разнообразные жанры и темы русской литературы, знакомит с официальными и неофициальными символами России и станет площадкой для проведения мероприятий, посвященных российскому образованию, культуре, литературе, национальной кухне и туризму. Екатерина Владимировна Лазарева, атташе Генерального консульства России в Калькутте, представила павильон и пообщалась с его посетителями.
Павильон будет открыт все дни работы книжной ярмарки, до 12 февраля включительно, с 12:00 до 20:00.
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #Книжнаяярмарка #русскийдомкалькутта #Russia #RussiaIndia #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussianLiterature
Russia 🇷🇺 at the 46th International Kolkata Book Fair
Flow of events, week 1 (January 30 - February 5, 2023):
· Exhibition of Russian books – all days.
· Exhibition of photographs – all days.
· Cakes and bakes – all days.
· Russian souvenirs – February 1, 3, 5.
· Presentation of the Russian Governmental Scholarship program - 1 February, 5 p.m.
· Visit Russia: Travel Destinations and Resources for Tourists – 3 February, 5 p.m.
· Literary session “Great Names of the Russian Literature” – 5 February, 5 p.m.
F11 pavilion of the international zone, Antonio De Nebrija Sarani, Central Park, Salt Lake, Kolkata. Close to gates 3 and 4.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHouseKolkata #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #Kolkata #VisitRussia #RussianBooks
Flow of events, week 1 (January 30 - February 5, 2023):
· Exhibition of Russian books – all days.
· Exhibition of photographs – all days.
· Cakes and bakes – all days.
· Russian souvenirs – February 1, 3, 5.
· Presentation of the Russian Governmental Scholarship program - 1 February, 5 p.m.
· Visit Russia: Travel Destinations and Resources for Tourists – 3 February, 5 p.m.
· Literary session “Great Names of the Russian Literature” – 5 February, 5 p.m.
F11 pavilion of the international zone, Antonio De Nebrija Sarani, Central Park, Salt Lake, Kolkata. Close to gates 3 and 4.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHouseKolkata #KIBF #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #Kolkata #VisitRussia #RussianBooks
ENG/RUS
Russian education was presented at the International Kolkata Book Fair
On 3 February, Russian House in Kolkata with support from the Russian Consulate General presented the ongoing state scholarship program for the academic year 2023/24. Visitors of the Russian national pavilion were amazed to learn about the variety of educational programs offered by the Russian Government as part of the scholarship quota. Information leaflets of the Russian universities were also available at the pavilion.
Applications for quota will be accepted until 20 February 2023. Hurry to apply!
https://education-in-russia.com/
***
Российское образование было представлено на Международной книжной ярмарке в Калькутте
3 февраля Русский дом в Калькутте при поддержке Генерального консульства России представил государственную стипендиальную программу на 2023/24 учебный год. Посетители национального павильона России были заинтересованы разнообразием образовательных программ, предлагаемых Правительством России в рамках стипендиальной квоты. Также в павильоне были размещены информационные буклеты российских вузов.
Заявки на квоты принимаются до 20 февраля 2023 года. Спешите подать заявку! https://education-in-russia.com/
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #EducationinRussia #Scholarship #KolkataBookFair #InternationalKolkataBookFair #Kolkata
Russian education was presented at the International Kolkata Book Fair
On 3 February, Russian House in Kolkata with support from the Russian Consulate General presented the ongoing state scholarship program for the academic year 2023/24. Visitors of the Russian national pavilion were amazed to learn about the variety of educational programs offered by the Russian Government as part of the scholarship quota. Information leaflets of the Russian universities were also available at the pavilion.
Applications for quota will be accepted until 20 February 2023. Hurry to apply!
https://education-in-russia.com/
***
Российское образование было представлено на Международной книжной ярмарке в Калькутте
3 февраля Русский дом в Калькутте при поддержке Генерального консульства России представил государственную стипендиальную программу на 2023/24 учебный год. Посетители национального павильона России были заинтересованы разнообразием образовательных программ, предлагаемых Правительством России в рамках стипендиальной квоты. Также в павильоне были размещены информационные буклеты российских вузов.
Заявки на квоты принимаются до 20 февраля 2023 года. Спешите подать заявку! https://education-in-russia.com/
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #EducationinRussia #Scholarship #KolkataBookFair #InternationalKolkataBookFair #Kolkata
Education-In-Russia
Образование в России для Иностранцев | Official website for the selection of foreign citizens to study in Russia
Education In Russia - удобный способ подать заявку из любой точки мира и пройти этапы отбора для поступления в учебные заведения России. |
This official website allows international students to apply for studies in Russia and check the status of admissions…
This official website allows international students to apply for studies in Russia and check the status of admissions…
ENG/RUS
Russian language students visited the national pavilion of Russia at the International Kolkata Book Fair
Students of the Institute of Russian language, Russian House in Kolkata, checked out Russian presence at the International Kolkata Book Fair.
The students were acquainted with the the different aspects of Russia as a country: its culture, heritage, geography, literature, music and art. An open discussion was held on Russian language and its perspective in the present time.
***
Студенты русского языка посетили национальный павильон России на Международной книжной ярмарке в Калькутте
Студенты Института русского языка при Русском доме в Калькутте оценили русское присутствие на книжной ярмарке. Они познакомились с различными аспектами России как страны: ее культурой, наследием, географией, литературой, музыкой и искусством. Состоялась открытая дискуссия о русском языке и его перспективах в настоящее время.
#Россия #Россотрудничество
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #KolkataBookfair #RussianLanguage
Russian language students visited the national pavilion of Russia at the International Kolkata Book Fair
Students of the Institute of Russian language, Russian House in Kolkata, checked out Russian presence at the International Kolkata Book Fair.
The students were acquainted with the the different aspects of Russia as a country: its culture, heritage, geography, literature, music and art. An open discussion was held on Russian language and its perspective in the present time.
***
Студенты русского языка посетили национальный павильон России на Международной книжной ярмарке в Калькутте
Студенты Института русского языка при Русском доме в Калькутте оценили русское присутствие на книжной ярмарке. Они познакомились с различными аспектами России как страны: ее культурой, наследием, географией, литературой, музыкой и искусством. Состоялась открытая дискуссия о русском языке и его перспективах в настоящее время.
#Россия #Россотрудничество
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #KolkataBookfair #RussianLanguage
ENG/RUS
Father of montage: exhibition of photographs opened at the International Kolkata Book Fair in celebration of 125th birth anniversary of Sergei Eisenstein
On 9 February, a photo exhibition and a documentary screening dedicated to a pioneer of cinema Sergei Eisenstein was held at the International Kolkata Book Fair. Russian House presented the exhibition to visitors of the Russian pavilion. The documentary concentrated on methods of montage developed by Eisenstein and how he used them in his works.
Sergei Eisenstein (22 January 1898 - 11 February 1948) was a Soviet film director, screenwriter, film editor and film theorist. He believed the montage was the nerve of the cinema and could be used to manipulate emotions of the audience. The Soviet artist and director is best known for his silent montage films, including “Strike” (1924), Battleship Potemkin (1925) and “October” (1928).
***
Отец монтажа: выставка фотографий к 125-летию Сергея Эйзенштейна открылась на Международной книжной ярмарке в Калькутте
9 февраля на Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялось открытие фотовыставки и показ документального фильма, посвященных пионеру кинематографа Сергею Михайловичу Эйзенштейну. Русский дом представил выставку посетителям российского павильона. Документальный фильм был посвящен методам монтажа, разработанным Эйзенштейном, и тому, как он использовал их в своих работах.
Сергей Михайлович Эйзенштейн (22 января 1898 — 11 февраля 1948) — советский кинорежиссёр, сценарист, монтажёр и теоретик кино. Он считал, что монтаж является ключевым элементом кино и может использоваться для манипулирования эмоциями аудитории. Советский художник и режиссер наиболее известен своими немыми монтажными фильмами, среди которых «Стачка» (1924), «Броненосец Потемкин» (1925) и «Октябрь» (1928).
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Eisenstein #Eisenstein125 #Cinema #Montage #KolkataBookFair #KolkataBookFair2023 #RussianHouseKolkata #Эйзенштейн #СергейЭйзенштейн #Эйзенштейн125 #монтаж #кино
Father of montage: exhibition of photographs opened at the International Kolkata Book Fair in celebration of 125th birth anniversary of Sergei Eisenstein
On 9 February, a photo exhibition and a documentary screening dedicated to a pioneer of cinema Sergei Eisenstein was held at the International Kolkata Book Fair. Russian House presented the exhibition to visitors of the Russian pavilion. The documentary concentrated on methods of montage developed by Eisenstein and how he used them in his works.
Sergei Eisenstein (22 January 1898 - 11 February 1948) was a Soviet film director, screenwriter, film editor and film theorist. He believed the montage was the nerve of the cinema and could be used to manipulate emotions of the audience. The Soviet artist and director is best known for his silent montage films, including “Strike” (1924), Battleship Potemkin (1925) and “October” (1928).
***
Отец монтажа: выставка фотографий к 125-летию Сергея Эйзенштейна открылась на Международной книжной ярмарке в Калькутте
9 февраля на Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялось открытие фотовыставки и показ документального фильма, посвященных пионеру кинематографа Сергею Михайловичу Эйзенштейну. Русский дом представил выставку посетителям российского павильона. Документальный фильм был посвящен методам монтажа, разработанным Эйзенштейном, и тому, как он использовал их в своих работах.
Сергей Михайлович Эйзенштейн (22 января 1898 — 11 февраля 1948) — советский кинорежиссёр, сценарист, монтажёр и теоретик кино. Он считал, что монтаж является ключевым элементом кино и может использоваться для манипулирования эмоциями аудитории. Советский художник и режиссер наиболее известен своими немыми монтажными фильмами, среди которых «Стачка» (1924), «Броненосец Потемкин» (1925) и «Октябрь» (1928).
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Eisenstein #Eisenstein125 #Cinema #Montage #KolkataBookFair #KolkataBookFair2023 #RussianHouseKolkata #Эйзенштейн #СергейЭйзенштейн #Эйзенштейн125 #монтаж #кино
ENG/RUS
From the Golden Horde to the Stalingrad battle: presentation on Russia took place at the International Kolkata Book Fair
On 9 February, Russian House in Kolkata held a presentation about the history of the formation of Russia, its state symbols, holidays and attractions in the national pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.
Visitors were introduced to the diversity of cultures and traditions of multinational Russia. Special attention was paid to the glorious pages of Russian history and its national heroes of different centuries.
***
От Золотой Орды до Сталинградской битвы: презентация о России состоялась на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте
9 февраля Русский Дом в Калькутте провел презентацию об истории становления России, её государственных символах, праздниках и достопримечательностях в национальном павильоне на Международной книжной ярмарке.
Посетители познакомились с разнообразием культур и традиций многонациональной России. Особое внимание было уделено страницам воинской славы России и её национальным героям разных веков.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #RussiaIndia #KolkataBookFair
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHistory
From the Golden Horde to the Stalingrad battle: presentation on Russia took place at the International Kolkata Book Fair
On 9 February, Russian House in Kolkata held a presentation about the history of the formation of Russia, its state symbols, holidays and attractions in the national pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.
Visitors were introduced to the diversity of cultures and traditions of multinational Russia. Special attention was paid to the glorious pages of Russian history and its national heroes of different centuries.
***
От Золотой Орды до Сталинградской битвы: презентация о России состоялась на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте
9 февраля Русский Дом в Калькутте провел презентацию об истории становления России, её государственных символах, праздниках и достопримечательностях в национальном павильоне на Международной книжной ярмарке.
Посетители познакомились с разнообразием культур и традиций многонациональной России. Особое внимание было уделено страницам воинской славы России и её национальным героям разных веков.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #RussiaIndia #KolkataBookFair
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHistory
ENG/RUS
Portrait of a national poet of Russia Alexander Pushkin created at the International Kolkata Book Fair
In commemoration of 186th death anniversary of Alexander Pushkin ( 6 June 1799 - 10 February 1837), an Indian artist created his portrait during a live painting session.
A national poet of Russia and a founder of a modern Russian literary language, Alexander Pushkin is known to many in the world. On 9 February, an Indian national award winning artist Kingshuk Sarkar gifted a portrait of Pushkin to the Russian House in Kolkata in memory of the great Russian poet.
***
Портрет национального поэта России Александра Пушкина создан на Международной книжной ярмарке в Калькутте
В ознаменование 186-й годовщины смерти Александра Пушкина (6 июня 1799 - 10 февраля 1837) индийский художник создал его портрет во время сеанса живой живописи.
Национальный поэт России и основоположник современного русского литературного языка, Александр Пушкин известен во всём мире. 9 февраля лауреат национальной премии Индии художник Кингшук Саркар подарил портрет Пушкина Русскому дому в Калькутте в память о великом русском поэте.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #AlexanderPushkin #Pushkin #Пушкин #Русскийязык #KolkataBookFair
Portrait of a national poet of Russia Alexander Pushkin created at the International Kolkata Book Fair
In commemoration of 186th death anniversary of Alexander Pushkin ( 6 June 1799 - 10 February 1837), an Indian artist created his portrait during a live painting session.
A national poet of Russia and a founder of a modern Russian literary language, Alexander Pushkin is known to many in the world. On 9 February, an Indian national award winning artist Kingshuk Sarkar gifted a portrait of Pushkin to the Russian House in Kolkata in memory of the great Russian poet.
***
Портрет национального поэта России Александра Пушкина создан на Международной книжной ярмарке в Калькутте
В ознаменование 186-й годовщины смерти Александра Пушкина (6 июня 1799 - 10 февраля 1837) индийский художник создал его портрет во время сеанса живой живописи.
Национальный поэт России и основоположник современного русского литературного языка, Александр Пушкин известен во всём мире. 9 февраля лауреат национальной премии Индии художник Кингшук Саркар подарил портрет Пушкина Русскому дому в Калькутте в память о великом русском поэте.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #AlexanderPushkin #Pushkin #Пушкин #Русскийязык #KolkataBookFair
ENG/RUS
Immersive session on Russian folk culture took place in Kolkata
On 10 February, visitors of the Russian national pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair took part in the immersion session on Russian folk culture, which was dedicated to the Year of Teacher and Mentor in Russia.
Irina Malysheva, a volunteer for the Russian House in Kolkata, had an introductory talk about the features of Russian national dress and the initial purpose of embroidery. Visitors of the pavilion learned to use Russian wooden spoons as percussion instrumens in three techniques, and also saw the basic elements of Russian folk dance.
Similarities between Slavic and Indian spring festivals - Maslenitsa and Holi - were noted and the folk game "Stream" was played as the integral part of the spring welcoming festival.
***
В Калькутте прошла иммерсивная сессия по русской народной культуре
10 февраля посетители российского национального павильона 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте приняли участие в иммерсионной сессии по русской народной культуре, посвященной Году Педагога и Наставника в России.
Ирина Малышева, волонтёр Русского дома в Калькутте, провела ознакомительную беседу об особенностях русской народной одежды и о первоначальном назначении вышивки. Посетители павильона научились использовать русские деревянные ложки как ударные инструменты в трех техниках, а также увидели базовые элементы народного танца.
Было отмечено сходство между славянским и индийским весенними праздниками - Масленицей и Холи. Желающие присоединились к народной игре "Ручеек" - неотъемлемому элементу встречи весны.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianCulture #FolkCulture #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussiaIndia #MusicalSpoons #FolkInstruments
Immersive session on Russian folk culture took place in Kolkata
On 10 February, visitors of the Russian national pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair took part in the immersion session on Russian folk culture, which was dedicated to the Year of Teacher and Mentor in Russia.
Irina Malysheva, a volunteer for the Russian House in Kolkata, had an introductory talk about the features of Russian national dress and the initial purpose of embroidery. Visitors of the pavilion learned to use Russian wooden spoons as percussion instrumens in three techniques, and also saw the basic elements of Russian folk dance.
Similarities between Slavic and Indian spring festivals - Maslenitsa and Holi - were noted and the folk game "Stream" was played as the integral part of the spring welcoming festival.
***
В Калькутте прошла иммерсивная сессия по русской народной культуре
10 февраля посетители российского национального павильона 46-й Международной книжной ярмарки в Калькутте приняли участие в иммерсионной сессии по русской народной культуре, посвященной Году Педагога и Наставника в России.
Ирина Малышева, волонтёр Русского дома в Калькутте, провела ознакомительную беседу об особенностях русской народной одежды и о первоначальном назначении вышивки. Посетители павильона научились использовать русские деревянные ложки как ударные инструменты в трех техниках, а также увидели базовые элементы народного танца.
Было отмечено сходство между славянским и индийским весенними праздниками - Масленицей и Холи. Желающие присоединились к народной игре "Ручеек" - неотъемлемому элементу встречи весны.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianCulture #FolkCulture #KolkataBookFair2023 #KolkataBookFair #RussiaIndia #MusicalSpoons #FolkInstruments
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Ancien Russian folk game "Rucheyok" ("Stream") symbolizes the melting of snow. The sun warmed the earth, the snow melted, murmuring streams ran everywhere.
The players stand in pairs, hold hands and lift them up to make a tunnel for the "stream". A single player without pair passes through the tunnel and chooses himself a pair. This new pair goes to the end of the tunnel. Whoever is left alone, he leads, walking through the tunnel and choosing whoever he wants. So the stream runs forward and forward.
On the video: visitors of the Russian pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.
#Russia #RussianHouse #RussianCulture #RussianFolkGame #FolkGame #SpringFestival #Maslenitsa #KolkataBookFair
The players stand in pairs, hold hands and lift them up to make a tunnel for the "stream". A single player without pair passes through the tunnel and chooses himself a pair. This new pair goes to the end of the tunnel. Whoever is left alone, he leads, walking through the tunnel and choosing whoever he wants. So the stream runs forward and forward.
On the video: visitors of the Russian pavilion at the 46th International Kolkata Book Fair.
#Russia #RussianHouse #RussianCulture #RussianFolkGame #FolkGame #SpringFestival #Maslenitsa #KolkataBookFair
ENG/RUS
Russian fairy tales came true at the International Kolkata Book Fair
On 12 February, Russian pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair held a talk on Russian folk tales. Visitors came to know about the types of folk tales, main characters, magical artefacts and their properties: flying carpet, water of life, feather of the firebird and others.
A Russian folk tale "The Enormous Turnip" was brought to life with an impromptu theatrical act. Seven volunteers from the audience took part in the staging. They were awarded with Russian souvenirs for their participation.
***
Русские сказки стали явью на Международной книжной ярмарке в Калькутте
12 февраля в павильоне России на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялась беседа о русских народных сказках. Посетители узнали о типах народных сказок, главных героях, волшебных предметах и их свойствах: о ковере-самолете, живой воде, пере жар-птицы и других.
Русская народная сказка «Репка» была разыграна как импровизированная театральная постановка. В ней приняли участие семь добровольцев из зала, за что они были награждены русскими сувенирами.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Russianfolktales #RussianTales #RussianFairyTales #RussianFolklore #EnormousTurnip #GiantTurnip #KolkataBookFair #Kolkata #Россия #Русскиесказки #Репка #RussianHouseKolkata
Russian fairy tales came true at the International Kolkata Book Fair
On 12 February, Russian pavilion of the 46th International Kolkata Book Fair held a talk on Russian folk tales. Visitors came to know about the types of folk tales, main characters, magical artefacts and their properties: flying carpet, water of life, feather of the firebird and others.
A Russian folk tale "The Enormous Turnip" was brought to life with an impromptu theatrical act. Seven volunteers from the audience took part in the staging. They were awarded with Russian souvenirs for their participation.
***
Русские сказки стали явью на Международной книжной ярмарке в Калькутте
12 февраля в павильоне России на 46-й Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялась беседа о русских народных сказках. Посетители узнали о типах народных сказок, главных героях, волшебных предметах и их свойствах: о ковере-самолете, живой воде, пере жар-птицы и других.
Русская народная сказка «Репка» была разыграна как импровизированная театральная постановка. В ней приняли участие семь добровольцев из зала, за что они были награждены русскими сувенирами.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Russianfolktales #RussianTales #RussianFairyTales #RussianFolklore #EnormousTurnip #GiantTurnip #KolkataBookFair #Kolkata #Россия #Русскиесказки #Репка #RussianHouseKolkata
On the results of the 46th International Kolkata Book Fair (IKBF-2023)
On February 12th, 2023, the largest book fair in Asia concluded in Kolkata. The Russian House in Kolkata with the support of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata held a series of events for Indian citizens and Russian compatriots during the 12 days of the Fair.
On February 3rd, there was a presentation of the State Scholarship Program for the academic year 2023/24. Visitors to the Russian national pavilion were interested in the variety of educational programs offered by the Russian government as part of the scholarship quota. Information brochures of Russian universities were also available at the stall.
On February 5th, the presentation “Great Names of Russian Literature” was held. The visitors learned about the peculiarities of the Russian literature as a world cultural phenomenon and the prominent writers who have defined its fundamental features - Alexander Pushkin, Fyodor Dostoyevsky, Leo Tolstoy and others.
On February 7th, there was a workshop on Russian writing “My name in Russian”. Visitors to the Russian stall were acquainted with some features of the Russian alphabet and got an opportunity to write their names in Russian.
On February 8th, students of the Institute of Russian Language at the Russian House in Kolkata visited the Russian national pavilion and learned about various aspects of Russia: its culture, heritage, geography, literature, music and art. There was an open discussion about the Russian language and its current prospects.
On February 9th, an opening of a photo exhibition and screening of a documentary dedicated to the pioneer of cinematography Sergei Mikhailovich Eisenstein took place. On the same day there was a presentation about the history of our country, its national symbols, holidays and landmarks. The visitors were introduced to the diversity of cultures and traditions of multinational Russia. Special attention was given to the pages of Russia's military glory and its national heroes of different centuries.
To commemorate the 186th anniversary of the death of Alexander Sergeyevich Pushkin (June 6, 1799 - February 10, 1837), India's national award-winning artist Kingshuk Sarkar created his portrait during a live painting session, and later donated it to the Russian House in Kolkata in memory of the great Russian poet.
On February 10th, visitors to the Russian stall took part in an immersion session on Russian folk culture, dedicated to the Year of Teacher and Mentor in Russia. Irina Malysheva, a volunteer at the Russian House in Kolkata, gave an introductory talk on the features of Russian folk clothing and the original purpose of embroidery. Visitors to the pavilion learned how to use Russian wooden spoons as percussion instruments in three techniques, and also saw basic elements of folk dancing. The similarities between the Slavic and Indian spring festivals of Maslenitsa and Holi were noted and the folk game "Stream" was played as an integral element of the spring welcoming festival.
On the final day of the IKBF-2023, Russian stall held a talk on Russian folk tales. The visitors came to know about the types of folk tales, the main characters, the magical objects and their properties: the magic flying carpet, the living water, the feather of the Firebird and others. The Russian folk tale “The Enormous Turnip” was played as an improvised theatrical performance. Seven volunteers from the hall took part in it, for which they were awarded with Russian souvenirs.
https://www.mid.ru/ru/press_service/photo/meropriyatiya_v_zagran_uchrezdeniyah/1854522/?lang=en
#Russia #RussiaIndia #IKBF #KolkataBookFair #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #RussianCulture
On February 12th, 2023, the largest book fair in Asia concluded in Kolkata. The Russian House in Kolkata with the support of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata held a series of events for Indian citizens and Russian compatriots during the 12 days of the Fair.
On February 3rd, there was a presentation of the State Scholarship Program for the academic year 2023/24. Visitors to the Russian national pavilion were interested in the variety of educational programs offered by the Russian government as part of the scholarship quota. Information brochures of Russian universities were also available at the stall.
On February 5th, the presentation “Great Names of Russian Literature” was held. The visitors learned about the peculiarities of the Russian literature as a world cultural phenomenon and the prominent writers who have defined its fundamental features - Alexander Pushkin, Fyodor Dostoyevsky, Leo Tolstoy and others.
On February 7th, there was a workshop on Russian writing “My name in Russian”. Visitors to the Russian stall were acquainted with some features of the Russian alphabet and got an opportunity to write their names in Russian.
On February 8th, students of the Institute of Russian Language at the Russian House in Kolkata visited the Russian national pavilion and learned about various aspects of Russia: its culture, heritage, geography, literature, music and art. There was an open discussion about the Russian language and its current prospects.
On February 9th, an opening of a photo exhibition and screening of a documentary dedicated to the pioneer of cinematography Sergei Mikhailovich Eisenstein took place. On the same day there was a presentation about the history of our country, its national symbols, holidays and landmarks. The visitors were introduced to the diversity of cultures and traditions of multinational Russia. Special attention was given to the pages of Russia's military glory and its national heroes of different centuries.
To commemorate the 186th anniversary of the death of Alexander Sergeyevich Pushkin (June 6, 1799 - February 10, 1837), India's national award-winning artist Kingshuk Sarkar created his portrait during a live painting session, and later donated it to the Russian House in Kolkata in memory of the great Russian poet.
On February 10th, visitors to the Russian stall took part in an immersion session on Russian folk culture, dedicated to the Year of Teacher and Mentor in Russia. Irina Malysheva, a volunteer at the Russian House in Kolkata, gave an introductory talk on the features of Russian folk clothing and the original purpose of embroidery. Visitors to the pavilion learned how to use Russian wooden spoons as percussion instruments in three techniques, and also saw basic elements of folk dancing. The similarities between the Slavic and Indian spring festivals of Maslenitsa and Holi were noted and the folk game "Stream" was played as an integral element of the spring welcoming festival.
On the final day of the IKBF-2023, Russian stall held a talk on Russian folk tales. The visitors came to know about the types of folk tales, the main characters, the magical objects and their properties: the magic flying carpet, the living water, the feather of the Firebird and others. The Russian folk tale “The Enormous Turnip” was played as an improvised theatrical performance. Seven volunteers from the hall took part in it, for which they were awarded with Russian souvenirs.
https://www.mid.ru/ru/press_service/photo/meropriyatiya_v_zagran_uchrezdeniyah/1854522/?lang=en
#Russia #RussiaIndia #IKBF #KolkataBookFair #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #RussianCulture
🇷🇺📚 The Russian National Stand at the 47th International Kolkata Book Fair was officially inaugurated on January 19th, 2024.
Mr. Alexey Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, and Mr. Evgeny Reznichenko, Executive Director of the Institute for Literary Translation, who heads the delegation of Russian authors, gave a welcoming speech, focusing on the growing interest of the population of Russia and India in the cultural interaction between the two countries. Those present were interested in the numerous exhibition of books presented at the Russian stand, as well as the extensive program of events planned for all days of the IKBF-2024.
Do not miss the opportunity to visit the Russian Stand and participate in its events!
____
🇷🇺Российский стенд на 47-й Международной Калькуттской книжной выставке-ярмарке торжественно открылся 19 января 2024 г.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте А.М.Идамкин и исполнительный директор Института перевода Е.Н.Резниченко, возглавляющий делегацию российских авторов, выступили с приветственным словом, акцентировав внимание на все возрастающем интересе населения России и Индии на культурном взаимодействии двух стран. Присутствующих заинтересовала многочисленная выставка книг, представленная на российском стенде, а также обширная программа мероприятий, запланированных на все дни работы выставки-ярмарки.
Не упустите возможности посетить российский павильон и принять активное участие в его мероприятиях!
Источник: https://t.iss.one/consulategeneralkolkata/634
#Russia #RussianCulture #Kolkata #BookFair #KolkataBookFair #KolkataBookFair2024
Mr. Alexey Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, and Mr. Evgeny Reznichenko, Executive Director of the Institute for Literary Translation, who heads the delegation of Russian authors, gave a welcoming speech, focusing on the growing interest of the population of Russia and India in the cultural interaction between the two countries. Those present were interested in the numerous exhibition of books presented at the Russian stand, as well as the extensive program of events planned for all days of the IKBF-2024.
Do not miss the opportunity to visit the Russian Stand and participate in its events!
____
🇷🇺Российский стенд на 47-й Международной Калькуттской книжной выставке-ярмарке торжественно открылся 19 января 2024 г.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте А.М.Идамкин и исполнительный директор Института перевода Е.Н.Резниченко, возглавляющий делегацию российских авторов, выступили с приветственным словом, акцентировав внимание на все возрастающем интересе населения России и Индии на культурном взаимодействии двух стран. Присутствующих заинтересовала многочисленная выставка книг, представленная на российском стенде, а также обширная программа мероприятий, запланированных на все дни работы выставки-ярмарки.
Не упустите возможности посетить российский павильон и принять активное участие в его мероприятиях!
Источник: https://t.iss.one/consulategeneralkolkata/634
#Russia #RussianCulture #Kolkata #BookFair #KolkataBookFair #KolkataBookFair2024
🇷🇺 Masterclass on Russian language will be held at the 47th International Kolkata Book Fair
Russian House in Kolkata jointly with the Indian Association of Russian Compatriots will hold an interactive talk "An introduction to the Russian language. Russian - Hindi and Bengali connection" and a masterclass "Write your name in Russian".
Venue: Boimela Prangan, Russian Pavillion, 15 Central Park, Sector II, Bidhannagar, Kolkata
Date and time: Thursday, 25 January, 5 p.m.
All are welcome!
____
🇷🇺 Мастер-класс по русскому языку пройдёт на 47-й Международной калькуттской книжной ярмарке
Русский Дом в Калькутте совместно с Индийской ассоциацией российских соотечественников проведет интерактивную беседу «Введение в русский язык. Связь русского, хинди и бенгали» и мастер-класс «Напиши своё имя по-русски».
Место проведения: Боймела Пранган, павильон России, Центральный парк, 15, сектор II, Бидханнагар, г.Калькутта.
Дата и время: четверг, 25 января, 17:00.
Всем добро пожаловать!
____
#Россия #РусскийЯзык #KolkataBookFair
#Russia #RussianLanguage #KolkataBookFair
Russian House in Kolkata jointly with the Indian Association of Russian Compatriots will hold an interactive talk "An introduction to the Russian language. Russian - Hindi and Bengali connection" and a masterclass "Write your name in Russian".
Venue: Boimela Prangan, Russian Pavillion, 15 Central Park, Sector II, Bidhannagar, Kolkata
Date and time: Thursday, 25 January, 5 p.m.
All are welcome!
____
🇷🇺 Мастер-класс по русскому языку пройдёт на 47-й Международной калькуттской книжной ярмарке
Русский Дом в Калькутте совместно с Индийской ассоциацией российских соотечественников проведет интерактивную беседу «Введение в русский язык. Связь русского, хинди и бенгали» и мастер-класс «Напиши своё имя по-русски».
Место проведения: Боймела Пранган, павильон России, Центральный парк, 15, сектор II, Бидханнагар, г.Калькутта.
Дата и время: четверг, 25 января, 17:00.
Всем добро пожаловать!
____
#Россия #РусскийЯзык #KolkataBookFair
#Russia #RussianLanguage #KolkataBookFair
Russian language was presented at the Kolkata Book Fair
📍 On 25 January, Russian House in Kolkata in collaboration with the Indian Association of Russian Compatriots held an introductory session on Russian language in the national pavilion of Russia at the 47th International Kolkata Book Fair.
💬 Visitors were acquainted with the basics facts about the Russian language, learned how to introduce themselves, how hold a small talk and spell their names in Russian language.
Irina Malysheva, information in-charge of the Russian House in Kolkata, presented the activities of the organization and the steps for the Russian State Scholarship application.
Russia is one of the permanent foreign participants of the International Kolkata Book Fair. The events with participation of Russian authors are planned from 18 to 31 January.
The organizer of Russian participation in the International Kolkata Book Fair was the Institute of Translation with the support of the Ministry of Digital Development, Communications and Mass Media of the Russian Federation.
____
Русский язык был презентован на книжной ярмарке в Калькутте
📍 25 января Русский дом в Калькутте совместно с Индийской ассоциацией российских соотечественников провел ознакомительную сессию по русскому языку в национальном павильоне России на 47-й Международной книжной ярмарке в Калькутте.
💬 Посетители ознакомились с основными фактами о русском языке, научились знакомиться, вести беседу и писать свое имя на русском языке.
Ирина Малышева, сотрудник Русского дома в Калькутте, рассказала о деятельности организации и этапах подачи заявки на обучение в российских вузах в рамках квоты.
Организатором российского участия в Калькуттской международной книжной ярмарке выступил Институт перевода при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #KolkataBookFair #KolkataBookFair2024 #RussianLanguage #EducationinRussia #Scholarship
📍 On 25 January, Russian House in Kolkata in collaboration with the Indian Association of Russian Compatriots held an introductory session on Russian language in the national pavilion of Russia at the 47th International Kolkata Book Fair.
💬 Visitors were acquainted with the basics facts about the Russian language, learned how to introduce themselves, how hold a small talk and spell their names in Russian language.
Irina Malysheva, information in-charge of the Russian House in Kolkata, presented the activities of the organization and the steps for the Russian State Scholarship application.
Russia is one of the permanent foreign participants of the International Kolkata Book Fair. The events with participation of Russian authors are planned from 18 to 31 January.
The organizer of Russian participation in the International Kolkata Book Fair was the Institute of Translation with the support of the Ministry of Digital Development, Communications and Mass Media of the Russian Federation.
____
Русский язык был презентован на книжной ярмарке в Калькутте
📍 25 января Русский дом в Калькутте совместно с Индийской ассоциацией российских соотечественников провел ознакомительную сессию по русскому языку в национальном павильоне России на 47-й Международной книжной ярмарке в Калькутте.
💬 Посетители ознакомились с основными фактами о русском языке, научились знакомиться, вести беседу и писать свое имя на русском языке.
Ирина Малышева, сотрудник Русского дома в Калькутте, рассказала о деятельности организации и этапах подачи заявки на обучение в российских вузах в рамках квоты.
Организатором российского участия в Калькуттской международной книжной ярмарке выступил Институт перевода при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #KolkataBookFair #KolkataBookFair2024 #RussianLanguage #EducationinRussia #Scholarship