Russian House in Kolkata, Gorky Sadan
120 subscribers
5.11K photos
762 videos
6 files
1.89K links
Official channel of Rossotrudnichestvo Federal Agency representative office in Kolkata, India

Email: [email protected]

https://instagram.com/russianhouse_kolkata

https://www.facebook.com/RussianHouseKolkata
Download Telegram
ENG/RUS
One of Moscow's main symbols is the Ostankino TV tower, whose spire can be seen from any part of the capital. Today, on the birthday of the place, we tell you the most interesting facts about it:

- The author of the design of the Ostankino TV tower, the main building of Moscow State University and the monument 'Motherland Calls' is the same person, Nikolai Nikitin;

- The Ostankino TV tower weighs 32 000 tons which is comparable to the weight of 400 000 aircraft or 179 000 whales;

- The height of the building is comparable to the height of a 180-storey house. There are only 45 floors in the Ostankino TV tower itself;

- The lift in Ostankino self-regulates its speed depending on whether the tower is swaying in the wind or not;

- The Ostankino TV tower is struck by lightning 30-40 times a year. For comparison, the chance of a tree being struck by lightning is 0.139%;

- Contrary to public opinion, nothing is filmed in the Ostankino TV tower itself. There are plenty of studios around which allow it.

***

Один из главных символов Москвы – это Останкинская телебашня,шпиль которой виден из любой части столицы. Сегодня, в день рождения этого места, рассказываем самые интересные факты о нем:

· Автор конструкции Останкинской телебашни, главного здания МГУ и монумента «Родина-мать зовёт» – один и тот же человек, Николай Никитин;

· Вес Останкинской телебашни составляет 32 000 тонн, что сравнимо с весом 400 000 тысяч самолётов или 179 000 китов;

· Высота постройки сопоставима с высотой 180-этажного дома. В самой Останкинской телебашне всего 45 этажей;

· Лифт в Останкино саморегулирует свою скорость в зависимости от того, раскачивается башня под действием ветра или нет;

· В Останкинскую телебашню 30-40 раз в год попадают молнии. Для сравнения: шанс того, что в дерево попадёт молния равен 0,139%;

· Вопреки общественному мнению, в самой Останкинской телебашне ничего не снимают. Вокруг есть множество студий, которое позволяют это сделать.

#Russia #RussianHouse #Ostankino #Останкино #Россия #Moscow
ENG/RUS
The Khibiny Mountains are located in the northern part of Russia, on the Kola Peninsula. This is one of the oldest mountain systems in the country, 390 million years old, and at the same time the largest in the Murmansk region. The name is derived from the Finnish word "hiben" - "mountain, elevation, hill".

The Udychvumchorr Mountain is the highest peak of the Khibiny and the whole Kola Peninsula with the elevation of 1200 meters.

In winter in the Murmansk region the sun shines only for a couple of hours and most of the time the locals live through the polar night. But in the darkness you can perfectly see the Northern Lights, which brightly light up the sky. In Khibiny, far away from city lights, it looks especially beautiful and impressive even in photos.

Snow lies here most of the year; that's why a ski resort was created in the mountains back in the Soviet Union. Two slopes with unusual names - Aikuaivenchorr ("Big Woodyavr") and Kukisvumchorr - await fans of outdoor activities. Both resorts are located in the town of Kirovsk.

***

Горы Хибины расположены в северной части России — на Кольском полуострове. Это одна из старейших горных систем в стране, возрастом в 390 миллионов лет, и одновременно самая крупная в Мурманской области. Название произошло от финского слова «хибен» — «гора, возвышенность, холм».

Гора Юдычвумчорр — высшая точка Хибин и всего Кольского полуострова, ее пик располагается на уровне 1200 метров.

Зимой в Мурманской области солнце светит всего пару часов и большую часть времени местные жители живут во время полярной ночи. Зато в темноте прекрасно видно северное сияние, которое яркими вспышками освещает небосвод. В Хибинах, вдали от городских огней, оно выглядит особенно прекрасно и впечатляет даже на фотоснимках.

Большую часть года здесь лежит снег, поэтому в горах ещё в СССР создали горнолыжный курорт. Любителей активного отдыха здесь ждут на двух склонах с необычными названиями — Айкуайвенчорр («Большой Вудъявр») и Кукисвумчорр. Оба курорта расположены в городе Кировске.

#РусскийДом #RussianHouse #Russia #Rossotrudnichestvo #AmazingRussia
ENG/RUS
Art exhibition dedicated to the anniversary of Vasily Vereshchagin inaugurated in Kolkata

On November 4, 2022 Russian House in Kolkata held the formal opening of an art exhibition dedicated to the 180th birth anniversary of the Russian painter Vasily Vereshchagin.

The opening ceremony was attended by representatives of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata - senior consul, Maxim Aleshin and attaché, Ekaterina Lazareva; head of the Russian House in Kolkata, Sergey Shushin and former president of the Asiatic Society, Dr. Pallab Sengupta.

The visitors were presented with reproductions of paintings by Vasily Vereshchagin and works by contemporary Indian artists.

Also, Vereshchagin's famous battle scenes and his Indian series of paintings were demonstrated in a presentation. The artist is already familiar to the Indian public, his largest work "The Elephant Procession: The prince of Wales Visiting Jaipur on February 4, 1876" became available to visitors of the Victoria Memorial, Kolkata 2 years ago, after 20 years of restoration.

The exhibition will continue until November 11, opening hours - from 3 to 7 p.m.

***

Художественная выставка к юбилею В.Верещагина открылась в Калькутте

4 ноября Русский дом в Калькутте провел торжественное открытие художественной выставки, посвящённой 180-летию со дня рождения русского живописца В.В. Верещагина.

В церемонии открытия приняли участие представители Генерального консульства РФ в Калькутте - консул-советник Максим Анатольевич Алёшин и атташе Екатерина Владимировна Лазарева, - руководитель Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин и экс-президент Азиатского сообщества Калькутты д-р Паллаб Сенгупта.

Посетителям выставки представили репродукции картин Василия Васильевича Верещагина и живописные работы современных индийских художников.

Также знаменитые батальные сцены Верещагина и его индийская серия картин были продемонстрированы в формате презентации. Художник уже знаком индийской публике, его крупнейшая работа "Шествие слонов. Въезд принца Уэльского в Джайпур в 1876 году" стала вновь доступна посетителям Мемориального музея Виктории в Калькутте 2 года назад, после 20-летней реставрации.

Работа выставки продолжится до 11 ноября, время работы - с 15 до 19 ч.

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHpuseKolkata #Kolkata #Vereshchagin #Верещагин #artexhibition
International Youth Competition of Scientific and Creative Works «HORIZON-2100»'22

Deadline for submission of the works - November 30, 2022.

🏆 Nominations:

🔹For the best scientific article, research, scientific-practical work, reflecting the scientific vision of the future of the planet and humanity at the turn of 2100 and the prospects for the development of various scenarios

🔹For the best Sci-fi work - sci-fi story, essay, reportage, journalism, etc. describing imaginary innovative and original ideas, fantastic events, phenomena, processes and future prospects at the turn of the year 2100, giving them a scientific explanation

And more 👇🏻

Follow the updates on:
https://www.futurible.space/en/project/horizon-2022/

#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Youth #Competition
ENG/RUS
Since 2005, November 7 has been celebrated in Russia as the Day of Russian Military Glory. On this day in 1941, a military parade was held on Red Square in honor of the anniversary of the October Revolution. This event was an important moment in the history of our country: the whole world saw that the Red Army was not going to give up and was ready to defend its Motherland to the last. Here are some interesting facts about this significant day:

🔵 28,000 fighters and commanders passed along the paving stones of Moscow, 140 artillery pieces, 160 tanks and 232 vehicles passed. All equipment was of domestic production, because the Lend-Lease program at that time had not yet been massively worked.

🔵 The weather was foggy, which did not allow enemy aircraft to interfere with the procession. Stalin, looking at the cloudy sky, said: "We are lucky, the Bolsheviks."

🔵 The march was filmed. However, due to the access control, the film group was late for the start and missed Stalin's speech. It ended up being recorded after the parade, indoors.

🔵 Few people know that not one parade took place on this day, but three - in Moscow, Voronezh and Kuibyshev.

🔵 There is a common myth that the parade participants immediately went into battle with the enemy. Many units really went towards the front, but the main battles were waiting for them in a few weeks.

***

7 ноября, начиная с 2005 года, в России отмечается День воинской славы России. В этот день в 1941 году на Красной площади прошел военный парад в честь годовщины Октябрьской революции. Это событие стало важным моментом в истории нашей страны: весь мир увидел, что Красная армия не собирается сдаваться и готова защищать свою Родину до последнего. Вот несколько интересных фактов про этот знаменательный день:

🔵 По брусчатке Москвы прошли 28 тысяч бойцов и командиров, проехали 140 артиллерийских орудий, 160 танков и 232 автомашины. Вся техника была отечественного производства, ведь программа ленд-лиза на тот момент еще массово не работала.

🔵 Погода была туманной, что не позволило вражеской авиации помешать шествию. Сталин, взглянув на затянутое тучами небо, сказал: «Везет нам, большевикам».

🔵 Прохождение бойцов и военной техники снимали на кинопленку. Однако из-за пропускного режима киногруппа опоздала к началу и пропустила речь Сталина. В итоге ее записали после парада в помещении.

🔵 Мало кто знает, что в этот день состоялся не один парад, а три — в Москве, Воронеже и Куйбышеве.

🔵 Существует распространенный миф, что участники парада сразу отправлялись в бой с врагом. Многие части действительно поехали в сторону фронта, но основные бои ждали их через несколько недель.

#ВОВ #WWII #7November #7ноября
ENG/RUS
From November 3 to 8, join the International educational campaign "Big ethnographic dictation". The project allows not only to assess the overall level of ethno-cultural literacy, but also introduces the culture of the peoples of Russia. The action is timed to the celebration of National Unity Day.

Residents of Russia and foreign countries can take part. Working languages – Russian, English, Spanish. The maximum number of points is 100. The passage time is 45 minutes.

Tasks for participants under 16 years old consist of 20 questions, over 16 years old consist of 30 questions: 20 — common to all and 10 — unique for each subject of Russia, and for foreign sites – dedicated to places related to Russia.

The test can be taken in an online format on the website https://miretno.ru/en/index

***

С 3 по 8 ноября присоединяйтесь к Международной просветительской акции «Большой этнографический диктант». Проект позволяет не только оценить общий уровень этнокультурной грамотности, но и знакомит с культурой народов России. Акция приурочена к празднованию Дня народного единства.

Участие могут принять жители России и зарубежных стран. Рабочие языки: русский, английский, испанский. Максимальная сумма баллов — 100. Время прохождения — 45 минут.

Задания для участников до 16 лет состоят из 20 вопросов, старше 16 лет — из 30 вопросов: 20 — общих для всех и 10 — уникальных для каждого субъекта России, а для заграничных площадок — посвященные местам, связанным с Россией.

Тест можно пройти в онлайн формате на сайте (https://www.miretno.ru/).

#БЭД2022 #ЭтноДиктант #ФАДНРоссии #ethnography #Russia