Russian House. Israel
418 subscribers
10.9K photos
558 videos
28 files
1.37K links
Русский дом в Израиле
Russian House in Israel
הבית הרוסי בישראל
Культура. Искусство. Образование.
Culture. Art. Education
📍Jerusalem, Heleni ha-Malka Street, 13.
☎️ +972585959644
Download Telegram
11 февраля в эфире русскоязычного израильского радио KAN REKA - КАН РЭКА состоялся тематический выпуск рубрики Российского культурного центра в Тель-Авиве «Чисто по-русски», посвященный юбилею крупнейшего поэта ХХ века, прозаика и переводчика Бориса Леонидовича Пастернака.

https://cutt.ly/1rHSGym

#Пастернак #русскаялитература #КАНРЭКА #чистопорусски #русскийязык #Rossotrudnichestvo #Россотрудничество #russiancenter #coolrutlv
11 марта, в преддверии 80-летия со дня рождения Григория Горина, в эфире израильского русскоязычного радио KAN REKA - КАН РЭКА прозвучал тематический выпуск передачи «Чисто по-русски» Российского культурного центра в Тель-Авиве, посвященный творчеству известного российского писателя-сатирика, драматурга и сценариста.

https://isr.rs.gov.ru/ru/news/64988

#Горин #чистопорусски #КАНРЭКА #сохранимрусскийязык #русскаялитература #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #russiancenter #coolrutlv
«Живой как жизнь»: Корней Чуковский о русском языке и культуре речи в эфире израильского радио
30 марта, накануне 139-й годовщины со дня рождения Корнея Чуковского, в эфире израильского радио «КАН РЭКА» прозвучал выпуск рубрики «Чисто по-русски» Русского дома в Тель-Авиве, посвященный творчеству выдающегося детского поэта, переводчика, литературоведа, лингвиста.
Русскоязычные израильтяне с детства знают и любят стихи и сказки дедушки Корнея, читают их своим детям и внукам. Многие читали книгу К.И. Чуковского о детской речи «От двух до пяти», цитаты из которой прозвучали в эфире.
Слушателям напомнили и о книге Корнея Чуковского «Живой как жизнь», посвященной развитию русского языка, культуре речи, «мнимым и подлинным» болезням слов. Одна из глав книги посвящена безграмотной речи, которая разоблачает говорящего, показывая его низкий уровень образования и культуры.
В этом уникальном исследовании автор впервые  ввел в обиход термин «канцелярит» как диагноз заражения речи бюрократическими штампами. В передаче привели примеры, как канцелярит проникает в повседневную речь и вытесняет живое слово. В итоге возникает множество шаблонных выражений, которым не место в живом человеческом общении: «надо отметить», «необходимо указать», «следует иметь в виду», «в настоящее время» и т.п.
В эфире прозвучали стихи Корнея Чуковского, отрывки из его книг и в завершение посвящение Евгения Евтушенко памяти писателя – «Айболита нашей русской словесности».
Передачу вели автор рубрики «Чисто по-русски», сотрудник Русского дома в Тель-Авиве, филолог-русист, доктор языкознания Татьяна Яцюк и ведущая радио «КАН РЭКА», журналист Юлия Цодыкс.

#русскийязык #чистопорусски #культураречи # #РусскийДом #РусскийДомТельАвив #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #russianhouseisrael #russianhouse #russianhousetlv
Космос говорит по-русски! О космической лексике в русском языке
13 апреля в эфире русскоязычной израильской радиостанции КАН РЭКА прошел тематический выпуск еженедельной рубрики «Чисто по-русски», посвященный 60-летию полета первого человека в космос. Автор и ведущая рубрики, сотрудник Русского дома в Тель-Авиве, филолог-русист Татьяна Яцюк и ведущая программы «Доброе утро, Израиль!» Юлия Цодыкс беседовали о космических словах в русском языке.
Эпохальное событие — полет Юрия Гагарина в космос 60 лет назад — перевернул и обновил сознание всего человечества. Первым в космосе стал русский язык! Первое слово, услышанное Вселенной, было русским. И это слово было «Поехали!». Его повторяют на всех языках без перевода. В языке закрепилось устойчивое выражение «улыбка Гагарина». И сама фамилия Гагарин стала нарицательной и означает первенство в чем-либо. Стали модными имена с космической тематикой: Астра, Аэлита, Космос. А в честь Юрия Гагарина появились имена-неологизмы. Как вы думаете, что означало имя Юргоз? Юрий Гагарин облетел Землю. Еще несколько имен, совершенно замечательных: Урюрвкос — расшифровывается, как: УРа! ЮРа В КОСмосе. Даздрюгаг — Да здравствует Юрий Гагарин. Юралга — Юрий Алексеевич Гагарин. Читать дальше на странице Русского дома в
Яндекс Дзен:  https://zen.yandex.ru/media/id/5ec3de27acd2341e04fb8b1b/russkii-dom-govorim-porusski-6075ad4c12a6102f16255916

#ЧистоПоРусски #РусскийЯзык #КАНРЭКА #РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #russianhouseisrael #russianhousetlv
Говорим по-русски правильно. Мы едим или кушаем?
Глаголы "есть" и "кушать" считаются синонимами. Но в их употреблении есть существенные различия. Обратимся к стилистическим нормам русского языка. Там указывается, что глагол «кушать» употребляется только (!) по отношению к гостям, женщинам и детям.
Мы обращаемся к гостям: "Садитесь кушать, гости дорогие!"
"А кто это у нас так хорошо кушает?" - говорим мы ребенку.
А вот Пушкин в поэме "Руслан и Людмила" употребляет сразу оба глагола:
"Не нужно мне твоих шатров, 
Ни скучных песен, ни пиров - 
Не стану есть, не буду слушать, 
Умру среди твоих садов!" 
Подумала - и стала кушать.
И это правильно. Говорить о себе в первом лице "я кушаю" - дурной тон. Запомним: глагол «кушать» не рекомендуется употреблять в первом лице: я кушаю, мы кушаем. Следует говорить: я ем, мы едим. Когда я ем, я глух и нем.
А теперь внимание! Мужчины не кушают, а едят! Употребление "кушать" по отношению к мужскому полу (разумеется, за пределами своей семьи и неофициальной обстановки), согласитесь, звучит как-то по-лакейски подобострастно: "Что кушать изволите?" или "Барин кушают".
А вот герой фильма "Мимино" спрашивает у своего соседа по номеру совсем не из подобострастия: "Вы почему кефир не кушаете?". Просто он "русский язык нехорошо знает". 
Всем приятного аппетита!

*Кадр из фильма "Руслан и Людмила" 

#русскийязык #чистопорусски #говоримпорусски #РусскийДомТельАвив
Почему мы так говорим?
Вспомним героя романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» Никанора Ивановича Босого: «Никанор Иванович до своего сна совершенно не знал произведений поэта Пушкина, но самого его знал прекрасно и ежедневно по нескольку раз произносил фразы вроде: "А за квартиру Пушкин платить будет?" Или "Лампочку на лестнице, стало быть, Пушкин вывинтил?", "Нефть, стало быть, Пушкин покупать будет?"...».
Точную историю подобных выражений установить сложно, но зато понятно одно: даже в далекой от литературы сфере Пушкин тоже оказался востребованным и незаменимым. Поистине – «наше всё»!
Выдающееся положение творчества Пушкина в русской культуре, а если шире, то и в российском менталитете, привело к тому, что фамилия Пушкин в некоторых  ситуациях стала нарицательной, превратилась в устойчивую языковую единицу. Лингвист Е.А. Левашов пишет: «В таких ситуациях это место давно закрепилось за Пушкиным, о котором еще его современник Гоголь сказал: “Пушкин есть явление чрезвычайное и, может быть, единственное явление русского духа”».
Считается, что особую популярность фраза типа "Пушкин за тебя делать будет?" получила в 30-е годы прошлого века. И связано это с тем, что в 1937 году в Советском Союзе широко отмечалось 100-летие со дня смерти поэта. Тогда во многих городах Пушкину были поставлены памятники, повсюду висели его портреты. Постоянное и частое упоминание Пушкина и могло тогда привести к использованию его имени в нарицательном смысле.

#РусскийЯзык #Russian #РусскийДом #РусскийДомТельАвив #RussianHouse #russianhousetlv #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #говоримпорусски #чистопорусски