"Я – изысканность русской медлительной речи"
Сегодня мы отмечаем 155-летие со дня рождения Константина Бальмонта (1867 – 1942) – блестящего поэта Серебряного века, мастера русского поэтического слова. Поэт-символист был для своих современников «вечной тревожной загадкой». Его последователи объединялись в «бальмонтовские» кружки, подражали его литературному стилю и даже внешности. Свои стихи ему посвящали многие современники — Марина Цветаева и Максимилиан Волошин, Игорь Северянин и Илья Эренбург. Поэт писал о себе:
Я — изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты — предтечи,
Я впервые открыл в этой речи уклоны;
Перепевные, гневные, нежные звоны.
Я — внезапный излом,
Я — играющий гром,
Я — прозрачный ручей,
Я — для всех и ничей...
Первые книги Бальмонт прочитал уже в пятилетнем возрасте. Он вспоминал: «Первые поэты, которых я читал, были народные песни, Никитин, Кольцов, Некрасов и Пушкин. Из всех стихов в мире я больше всего люблю «Горные вершины» Лермонтова (не Гёте, Лермонтова)».
Вершиной творчества Бальмонта стал поэтический сборник «Будем как солнце». Поэт известен и как переводчик поэзии Эдгара По, Оскара Уайльда, поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Поэзия Бальмонта отличается музыкальностью. Не случайно свыше 150 его стихотворений было положено на музыку.
Поделимся в комментариях лучшими строками Бальмонта.
#РусскийДомТельАвив #РусскийЯзык #БиблиотекаРусскогодома #Бальмонт
Сегодня мы отмечаем 155-летие со дня рождения Константина Бальмонта (1867 – 1942) – блестящего поэта Серебряного века, мастера русского поэтического слова. Поэт-символист был для своих современников «вечной тревожной загадкой». Его последователи объединялись в «бальмонтовские» кружки, подражали его литературному стилю и даже внешности. Свои стихи ему посвящали многие современники — Марина Цветаева и Максимилиан Волошин, Игорь Северянин и Илья Эренбург. Поэт писал о себе:
Я — изысканность русской медлительной речи,
Предо мною другие поэты — предтечи,
Я впервые открыл в этой речи уклоны;
Перепевные, гневные, нежные звоны.
Я — внезапный излом,
Я — играющий гром,
Я — прозрачный ручей,
Я — для всех и ничей...
Первые книги Бальмонт прочитал уже в пятилетнем возрасте. Он вспоминал: «Первые поэты, которых я читал, были народные песни, Никитин, Кольцов, Некрасов и Пушкин. Из всех стихов в мире я больше всего люблю «Горные вершины» Лермонтова (не Гёте, Лермонтова)».
Вершиной творчества Бальмонта стал поэтический сборник «Будем как солнце». Поэт известен и как переводчик поэзии Эдгара По, Оскара Уайльда, поэмы Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре». Поэзия Бальмонта отличается музыкальностью. Не случайно свыше 150 его стихотворений было положено на музыку.
Поделимся в комментариях лучшими строками Бальмонта.
#РусскийДомТельАвив #РусскийЯзык #БиблиотекаРусскогодома #Бальмонт
«Наиболее русский человек»
При упоминании имени Аполлона Григорьева чаще всего вспоминаются известные всем слова «Цыганской венгерки»:
Две гитары, зазвенев,
Жалобно заныли
С детства памятный напев,
Старый друг мой, - ты ли?..
Парадоксально, но незамысловатый текст застольной песни – всё, что осталось в памяти современников и потомков из литературного наследия этого самобытного и когда-то весьма известного автора. Да еще знакомое всем со школьной скамьи откровение «Пушкин - наше всё».
Эта мысль была высказана в 1859 году именно Аполлоном Григорьевым. Русский писатель и оригинальный мыслитель, он видел в Пушкине воплощение всего самобытного, особенного, что есть в русском народе, что отличает его сознание и даже образ жизни от представителей других миров.
200 лет назад, 28 июля 1822 года, родился Аполлон Александрович Григорьев – русский поэт, писатель, переводчик, теоретик славянофильства, один из самых оригинальных литературных критиков второй половины XIX века, автор известных русских романсов.
#РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #русскаялитература #поэзия #БиблиотекаРусскогоДома
При упоминании имени Аполлона Григорьева чаще всего вспоминаются известные всем слова «Цыганской венгерки»:
Две гитары, зазвенев,
Жалобно заныли
С детства памятный напев,
Старый друг мой, - ты ли?..
Парадоксально, но незамысловатый текст застольной песни – всё, что осталось в памяти современников и потомков из литературного наследия этого самобытного и когда-то весьма известного автора. Да еще знакомое всем со школьной скамьи откровение «Пушкин - наше всё».
Эта мысль была высказана в 1859 году именно Аполлоном Григорьевым. Русский писатель и оригинальный мыслитель, он видел в Пушкине воплощение всего самобытного, особенного, что есть в русском народе, что отличает его сознание и даже образ жизни от представителей других миров.
200 лет назад, 28 июля 1822 года, родился Аполлон Александрович Григорьев – русский поэт, писатель, переводчик, теоретик славянофильства, один из самых оригинальных литературных критиков второй половины XIX века, автор известных русских романсов.
#РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #русскаялитература #поэзия #БиблиотекаРусскогоДома
«Гости съезжались на дачу» — читаем у А. С. Пушкина. Иностранцы, изучающие русский язык, часто спрашивают: «А что такое дача?».
Слово «дача» появилось в русском языке еще в начале XVIII века. Дачей называли земли, подаренные Петром I своим приближенным для временных строений вблизи новопостроенного Петербурга.
Царские придворные жили в Москве. Ездить в Петербург часто было трудно и накладно, а царь требовал постоянного присутствия в новой столице — не на постоялых же дворах останавливаться знати! Так и появились в российском обиходе «дачи» — земли данные царем.
Конечно, они совсем не напоминали дачи в современном понимании этого слова. Это были огромные поместья на многие сотни гектаров с капитальными строениями в духе того времени. Но слово «дача» вошло в обиход и закрепилось в значении «временное жилье за городом».
Неторопливое чаепитие на веранде, солнечное лето за городом, разговоры обо всём на свете... Образ классической русской дачи воспет в литературе, кинематографе и, конечно, живописи.
Окунемся с головой в дачную жизнь вместе с русскими художниками!
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома #русскийязык #говоримпорусски #учимрусскийязык
Слово «дача» появилось в русском языке еще в начале XVIII века. Дачей называли земли, подаренные Петром I своим приближенным для временных строений вблизи новопостроенного Петербурга.
Царские придворные жили в Москве. Ездить в Петербург часто было трудно и накладно, а царь требовал постоянного присутствия в новой столице — не на постоялых же дворах останавливаться знати! Так и появились в российском обиходе «дачи» — земли данные царем.
Конечно, они совсем не напоминали дачи в современном понимании этого слова. Это были огромные поместья на многие сотни гектаров с капитальными строениями в духе того времени. Но слово «дача» вошло в обиход и закрепилось в значении «временное жилье за городом».
Неторопливое чаепитие на веранде, солнечное лето за городом, разговоры обо всём на свете... Образ классической русской дачи воспет в литературе, кинематографе и, конечно, живописи.
Окунемся с головой в дачную жизнь вместе с русскими художниками!
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома #русскийязык #говоримпорусски #учимрусскийязык
1 сентября Всероссийский государственный институт кинематографии имени С. А. Герасимова, первый в мире киновуз, отмечает день рождения.
История ВГИКа началась 102 года назад, в тяжелые годы Гражданской войны. «Наверно, такое возможно только в России!», — писала об открытии Государственной школы кинематографии зарубежная пресса. Первые факультеты ВГИКа начали свою работу в 1920 году.
Становление института связано с деятельностью выдающихся мастеров киноискусства: С. Эйзенштейна, В. Пудовкина, А. Довженко, С. Герасимова, М. Ромма, Г. Козинцева, С. Бондарчука, С. Ростоцкого.
Выпускниками ВГИКа были Г. Чухрай, М. Швейцер, С. Бондарчук, М. Хуциев, Г. Шпаликов, А. Тарковский, А. Алов и В. Наумов, А. Кончаловский, Л. Гайдай, В. Шукшин, Э. Рязанов, С. Говорухин, В. Меньшов, Т. Лиознова, А. Сокуров, С. Соловьёв, Н. Михалков, К. Шахназаров и многие-многие другие. Их фильмы получили международное признание и престижные награды.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #библиотекаРусскогоДома #культура #culture #ВГИК #кино
История ВГИКа началась 102 года назад, в тяжелые годы Гражданской войны. «Наверно, такое возможно только в России!», — писала об открытии Государственной школы кинематографии зарубежная пресса. Первые факультеты ВГИКа начали свою работу в 1920 году.
Становление института связано с деятельностью выдающихся мастеров киноискусства: С. Эйзенштейна, В. Пудовкина, А. Довженко, С. Герасимова, М. Ромма, Г. Козинцева, С. Бондарчука, С. Ростоцкого.
Выпускниками ВГИКа были Г. Чухрай, М. Швейцер, С. Бондарчук, М. Хуциев, Г. Шпаликов, А. Тарковский, А. Алов и В. Наумов, А. Кончаловский, Л. Гайдай, В. Шукшин, Э. Рязанов, С. Говорухин, В. Меньшов, Т. Лиознова, А. Сокуров, С. Соловьёв, Н. Михалков, К. Шахназаров и многие-многие другие. Их фильмы получили международное признание и престижные награды.
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #библиотекаРусскогоДома #культура #culture #ВГИК #кино
Просвещенный – тот, кто понимает смысл своей жизни👆🏻
Лев Толстой – один из самых известных русских писателей. Сегодня его бы назвали лидером мнений: влияние Толстого на общество на рубеже XIX и XX веков было огромным.
Несколько интересных фактов о русском классике:
• Первые литературные опыты Толстого были очень ранними. Еще в детстве вместе с братьями он издавал рукописный журнал «Детские забавы».
• Учился в Казанском университете по направлению арабско-турецкой словесности.
• Высоко ценил и знал музыку, часто импровизировал для вдохновения. Даже сохранился вальс фа мажор, написанный Толстым.
• Полное собрание сочинений Льва Толстого составляет 90 томов📚. Это 174 художественных произведения, включая незавершенные сочинения и наброски, а также дневники, статьи, письма, обращения, трактаты...
• Лев Толстой и Александр Пушкин были родственниками. И не такими уж далекими: Толстой был четвероюродным племянником Пушкина.
Какое произведение Льва Толстого вас впечатлило больше всего и почему?
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома #культура #culture
Лев Толстой – один из самых известных русских писателей. Сегодня его бы назвали лидером мнений: влияние Толстого на общество на рубеже XIX и XX веков было огромным.
Несколько интересных фактов о русском классике:
• Первые литературные опыты Толстого были очень ранними. Еще в детстве вместе с братьями он издавал рукописный журнал «Детские забавы».
• Учился в Казанском университете по направлению арабско-турецкой словесности.
• Высоко ценил и знал музыку, часто импровизировал для вдохновения. Даже сохранился вальс фа мажор, написанный Толстым.
• Полное собрание сочинений Льва Толстого составляет 90 томов📚. Это 174 художественных произведения, включая незавершенные сочинения и наброски, а также дневники, статьи, письма, обращения, трактаты...
• Лев Толстой и Александр Пушкин были родственниками. И не такими уж далекими: Толстой был четвероюродным племянником Пушкина.
Какое произведение Льва Толстого вас впечатлило больше всего и почему?
#РусскийДом #RussianHouse #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома #культура #culture
В нашей рубрике "Говорим по-русски" рассказываем о вкладе классиков литературы в развитие русского языка.
Трудно представить, что слову «бездарь» всего какая-то сотня лет, а «впечатлению» — две: настолько привычными они кажутся. Русский язык во многом обогатила фантазия русских писателей.
Сегодня мы расскажем, какие слова вошли в наш обиход благодаря Николаю Карамзину. Помимо всех своих заслуг в области истории и литературы, писатель внес большой вклад в обогащение русского языка новыми словами. Так, например, от слова «промысел» он образовал «промышленность». Среди других его изобретений — «трогательный», «занимательный», «моральный», «впечатление», «будущность».
«Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: «Прости, Лиза!..». Какая трогательная картина!» (Н. М. Карамзин. «Бедная Лиза»).
Всего в произведениях писателя встречается около 50 новых слов, которые вошли в русский язык.
#русскийязык #говоримпорусски #русскоеслово #Карамзин #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
Трудно представить, что слову «бездарь» всего какая-то сотня лет, а «впечатлению» — две: настолько привычными они кажутся. Русский язык во многом обогатила фантазия русских писателей.
Сегодня мы расскажем, какие слова вошли в наш обиход благодаря Николаю Карамзину. Помимо всех своих заслуг в области истории и литературы, писатель внес большой вклад в обогащение русского языка новыми словами. Так, например, от слова «промысел» он образовал «промышленность». Среди других его изобретений — «трогательный», «занимательный», «моральный», «впечатление», «будущность».
«Но что же чувствовала она тогда, когда Эраст, обняв ее в последний раз, в последний раз прижав к своему сердцу, сказал: «Прости, Лиза!..». Какая трогательная картина!» (Н. М. Карамзин. «Бедная Лиза»).
Всего в произведениях писателя встречается около 50 новых слов, которые вошли в русский язык.
#русскийязык #говоримпорусски #русскоеслово #Карамзин #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
📚 ✍ Сегодня в рубрике «Говорим по-русски» мы рассказываем о словах, которые вошли в нашу речь благодаря Фёдору Михайловичу Достоевскому.
📚 ✍ Именно ему мы обязаны появлению глаголов «стушеваться» и «лимонничать». «В литературе нашей есть одно слово — «стушеваться». Ввел и употребил это слово в первый раз — я. Появилось оно 1-го января 1846 года» — писал Достоевский. Слово это — из повести «Двойник».
📚 ✍ Основой послужил чертежный термин — «тушевать», то есть накладывать тени. Достоевский это хорошо умел — он ведь учился черчению в Петербургском Главном инженерном училище. Глагол «стушеваться» стал означать «незаметно исчезнуть, удалиться». Потом прибавилось еще одно значение: «оробеть, смутиться». О возможности такого употребления слова Достоевский даже не подозревал.
📚 ✍ Достоевский первым употребил в привычном для нас значении словосочетание «белая ночь» — в одноименной повести, появившейся в 1848 году. Примечательно, что в тексте выражение встречается только один раз, когда герой описывает встречу с Настенькой: «Вчера было наше третье свидание, наша третья белая ночь». Федор Михайлович никогда не заявлял о своем авторстве применительно к этому термину, но факт остается фактом: он был первым.
📚 ✍ Достоевский придумал и другие слова, например, «окраинец», «всечеловеки», «слепондас», но их язык не подхватил.
#русскийязык #говоримпорусски #Достоевский #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома
📚 ✍ Именно ему мы обязаны появлению глаголов «стушеваться» и «лимонничать». «В литературе нашей есть одно слово — «стушеваться». Ввел и употребил это слово в первый раз — я. Появилось оно 1-го января 1846 года» — писал Достоевский. Слово это — из повести «Двойник».
📚 ✍ Основой послужил чертежный термин — «тушевать», то есть накладывать тени. Достоевский это хорошо умел — он ведь учился черчению в Петербургском Главном инженерном училище. Глагол «стушеваться» стал означать «незаметно исчезнуть, удалиться». Потом прибавилось еще одно значение: «оробеть, смутиться». О возможности такого употребления слова Достоевский даже не подозревал.
📚 ✍ Достоевский первым употребил в привычном для нас значении словосочетание «белая ночь» — в одноименной повести, появившейся в 1848 году. Примечательно, что в тексте выражение встречается только один раз, когда герой описывает встречу с Настенькой: «Вчера было наше третье свидание, наша третья белая ночь». Федор Михайлович никогда не заявлял о своем авторстве применительно к этому термину, но факт остается фактом: он был первым.
📚 ✍ Достоевский придумал и другие слова, например, «окраинец», «всечеловеки», «слепондас», но их язык не подхватил.
#русскийязык #говоримпорусски #Достоевский #RussianHouse #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #БиблиотекаРусскогоДома
Говорим по-русски. К 127-летию со дня рождения Сергея Есенина предлагаем вашему вниманию эссе о неповторимом языке есенинской поэзии.
Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!",
Я скажу: "Не надо рая,
дайте родину мою"...
Эти строки стала жизненным и творческим кредо одного из самых русских поэтов. Русский язык Есенин любил страстно, знал многие говоры и наречия, знал и старославянский. Поэта возмущали печатные и устные языковые небрежности.
Что именно ценил Есенин в русском языке, чем нам дороги его стихи - об этом и многом другом вы узнаете, прочитав нашу новую публикацию в "Яндекс.Дзен" ⤵
https://dzen.ru/media/id/5ec3de27acd2341e04fb8b1b/russkii-dom-govorim-porusski-633af1828570092459581a81
#РусскийДом #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #РусскийЯзык #БиблиотекаРусскогоДома #Есенин
Если крикнет рать святая:
"Кинь ты Русь, живи в раю!",
Я скажу: "Не надо рая,
дайте родину мою"...
Эти строки стала жизненным и творческим кредо одного из самых русских поэтов. Русский язык Есенин любил страстно, знал многие говоры и наречия, знал и старославянский. Поэта возмущали печатные и устные языковые небрежности.
Что именно ценил Есенин в русском языке, чем нам дороги его стихи - об этом и многом другом вы узнаете, прочитав нашу новую публикацию в "Яндекс.Дзен" ⤵
https://dzen.ru/media/id/5ec3de27acd2341e04fb8b1b/russkii-dom-govorim-porusski-633af1828570092459581a81
#РусскийДом #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #РусскийЯзык #БиблиотекаРусскогоДома #Есенин
📚✍Дорогие друзья, в рубрике «Говорим по-русски» мы продолжаем беседовать с вами о русском языке и литературе.
📚✍У Марины Цветаевой в стихотворении, посвященном ее любимому поэту Александру Блоку, есть такие строки:
Имя твое – птица в руке,
Имя твое – льдинка на языке,
Одно единственное движенье губ,
Имя твое – пять букв...
Гениальные стихи, но почему пять букв? Ведь в фамилии Блок только четыре буквы. Неужели Цветаева ошиблась? На самом деле, никакой ошибки тут нет! Дело в том, что стихи были написаны в 1916 году, то есть до орфографической реформы русского языка.
📚✍10 октября 1918 года в России была официально введена новая орфография. В результате реформы из русского алфавита исключили «лишние» буквы — «фиту», «ять» и «i» («и десятеричное»). Вместо них теперь можно было писать буквы: «ф», «е», «и», которые всё равно обозначали те же звуки. Перестали использовать и «ъ» для обозначения твердости звука на конце слов. Так Блокъ потерял пятую букву.
📚✍Внести исправление Цветаева не могла – «четыре буквы» не укладываются в ритм стиха. К тому же она и не собиралась этого делать. Как и все писатели-эмигранты, Цветаева не признавала реформу и по-прежнему упорно писала с «ерами», «ятями» и прочими буквенными архаизмами.
📚✍Многие считают, что реформа по упрощению алфавита была идеей большевиков. Это не так. Еще поэт Василий Тредиаковский почти 300 лет назад призывал упразднить «ять». Да и саму реформу начали разрабатывать еще в конце XIX века и продолжили по указанию правительства Керенского, а уже потом ее утвердил нарком просвещения Луначарский.
📚✍А вам приходилось видеть книги со старой орфографией?
Посмотрите раритетные издания из нашей библиотеки!
#русскийязык #говоримпорусски #литература #РусскийДом #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
📚✍У Марины Цветаевой в стихотворении, посвященном ее любимому поэту Александру Блоку, есть такие строки:
Имя твое – птица в руке,
Имя твое – льдинка на языке,
Одно единственное движенье губ,
Имя твое – пять букв...
Гениальные стихи, но почему пять букв? Ведь в фамилии Блок только четыре буквы. Неужели Цветаева ошиблась? На самом деле, никакой ошибки тут нет! Дело в том, что стихи были написаны в 1916 году, то есть до орфографической реформы русского языка.
📚✍10 октября 1918 года в России была официально введена новая орфография. В результате реформы из русского алфавита исключили «лишние» буквы — «фиту», «ять» и «i» («и десятеричное»). Вместо них теперь можно было писать буквы: «ф», «е», «и», которые всё равно обозначали те же звуки. Перестали использовать и «ъ» для обозначения твердости звука на конце слов. Так Блокъ потерял пятую букву.
📚✍Внести исправление Цветаева не могла – «четыре буквы» не укладываются в ритм стиха. К тому же она и не собиралась этого делать. Как и все писатели-эмигранты, Цветаева не признавала реформу и по-прежнему упорно писала с «ерами», «ятями» и прочими буквенными архаизмами.
📚✍Многие считают, что реформа по упрощению алфавита была идеей большевиков. Это не так. Еще поэт Василий Тредиаковский почти 300 лет назад призывал упразднить «ять». Да и саму реформу начали разрабатывать еще в конце XIX века и продолжили по указанию правительства Керенского, а уже потом ее утвердил нарком просвещения Луначарский.
📚✍А вам приходилось видеть книги со старой орфографией?
Посмотрите раритетные издания из нашей библиотеки!
#русскийязык #говоримпорусски #литература #РусскийДом #Россотрудничество #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
8 декабря в Сергиевском подворье (Иерусалим) Русский дом организовал творческий вечер «Кино, стихи и чай» Алины Б’Ондэр, писательницы, исследователя общества Russian Heritage in UK и автора проекта L'ÉMIGRÉE.
Вечер был приурочен к выходу в свет сборника-компиляции о выдающихся женщинах Русского Зарубежья, который адресован любителям мемуаристики и биографической литературы. На встрече прошел премьерный показ короткометражных фильмов "Декадентская мадонна русского символизма: история создания портрета Зинаиды Гиппиус" и "Анна Павлова: биография примы-балерины".
Представленный сборник двадцати биографий выдающихся российских женщин первой волны эмиграции из России вызвал большой интерес у израильских ценителей русской культуры. Судьбы самых знатных особ Дома Романовых, Великих княгинь Ксении и Ольги вошли в сборник как основополагающие.
Большинству героинь, мемуары и биографии которых вошли в сборник, удалось в эмиграции достичь известности, что в контексте драматичной истории ХХ столетия уже является феноменом.
В сборнике также повествуется о судьбах Анны Павловой, Татьяны Яковлевой, Эльзы Триоле, Ольги Баклановой, Натальи Кованько, Марины Шаляпиной. Приобщение к творчеству Марины Цветаевой, Зинаиды Гиппиус, Тэффи не может оставить равнодушным. На вечере прозвучали стихи Марины Цветаевой.
#РусскийДом #RussianHouse #РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #БиблиотекаРусскогоДома #культура #РусскоеЗарубежье
Вечер был приурочен к выходу в свет сборника-компиляции о выдающихся женщинах Русского Зарубежья, который адресован любителям мемуаристики и биографической литературы. На встрече прошел премьерный показ короткометражных фильмов "Декадентская мадонна русского символизма: история создания портрета Зинаиды Гиппиус" и "Анна Павлова: биография примы-балерины".
Представленный сборник двадцати биографий выдающихся российских женщин первой волны эмиграции из России вызвал большой интерес у израильских ценителей русской культуры. Судьбы самых знатных особ Дома Романовых, Великих княгинь Ксении и Ольги вошли в сборник как основополагающие.
Большинству героинь, мемуары и биографии которых вошли в сборник, удалось в эмиграции достичь известности, что в контексте драматичной истории ХХ столетия уже является феноменом.
В сборнике также повествуется о судьбах Анны Павловой, Татьяны Яковлевой, Эльзы Триоле, Ольги Баклановой, Натальи Кованько, Марины Шаляпиной. Приобщение к творчеству Марины Цветаевой, Зинаиды Гиппиус, Тэффи не может оставить равнодушным. На вечере прозвучали стихи Марины Цветаевой.
#РусскийДом #RussianHouse #РусскийДомТельАвив #RussianHouseTLV #Россотрудничество #Rossotrudnichestvo #БиблиотекаРусскогоДома #культура #РусскоеЗарубежье
В Израиле Ассоциация выпускников советских и российских вузов совместно с Русским домом провели Единый день выпускника.
На торжественном мероприятии в городе Ноф а-Галиле собралось более двухсот человек — выпускников разных лет. В мероприятии приняли участие Посол России в Израиле Анатолий Викторов, Генеральный консул России в Хайфе Александр Будаев, директор Русского дома в Тель-Авиве Денис Пархомчук, депутат Кнессета, председатель партии ХАДАШ Айман Одэ, председатель Ассоциации выпускников советских и российских вузов доктор Самир Хатиб, Почетный генеральный консул России в северном округе Израиля Амин Сафия.
Посол России в Израиле Анатолий Викторов в приветственной речи отметил важный вклад выпускников советских и российских вузов в укрепление российско-израильских гуманитарных контактов и преимущества получения образования в Российской Федерации.
Изюминкой празднования Дня выпускника в Израиле является то, что каждый год чествуется юбилейный выпуск. В этом году отмечалось 40-летие выпуска 1983 года. Посол России вручил выпускникам благодарственные грамоты и подарки от Русского дома.
В свою очередь, присутствовавшие на встрече выпускники 1983 года, которые все учились в городах Украинской ССР, в ответных выступлениях выразили полную поддержку России и пожелали победного завершения специальной операции. Творческой составляющей праздника стало яркое выступление местного танцевального коллектива.
#Россия #ЕдиныйДеньВыпускника #РусскийДомТельАвив #ПосольствоРФвИзраиле #РусскийДом #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома #выпускники #ВузыРоссии
На торжественном мероприятии в городе Ноф а-Галиле собралось более двухсот человек — выпускников разных лет. В мероприятии приняли участие Посол России в Израиле Анатолий Викторов, Генеральный консул России в Хайфе Александр Будаев, директор Русского дома в Тель-Авиве Денис Пархомчук, депутат Кнессета, председатель партии ХАДАШ Айман Одэ, председатель Ассоциации выпускников советских и российских вузов доктор Самир Хатиб, Почетный генеральный консул России в северном округе Израиля Амин Сафия.
Посол России в Израиле Анатолий Викторов в приветственной речи отметил важный вклад выпускников советских и российских вузов в укрепление российско-израильских гуманитарных контактов и преимущества получения образования в Российской Федерации.
Изюминкой празднования Дня выпускника в Израиле является то, что каждый год чествуется юбилейный выпуск. В этом году отмечалось 40-летие выпуска 1983 года. Посол России вручил выпускникам благодарственные грамоты и подарки от Русского дома.
В свою очередь, присутствовавшие на встрече выпускники 1983 года, которые все учились в городах Украинской ССР, в ответных выступлениях выразили полную поддержку России и пожелали победного завершения специальной операции. Творческой составляющей праздника стало яркое выступление местного танцевального коллектива.
#Россия #ЕдиныйДеньВыпускника #РусскийДомТельАвив #ПосольствоРФвИзраиле #РусскийДом #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома #выпускники #ВузыРоссии
Говорим по-русски. Едут, едут по Парижу наши казаки
Одно из старейших кафе Парижа «У матушки Катрин» украшает памятная доска с надписью: «Здесь 30 марта 1814 года казаки дали жизнь знаменитому «бистро», которое стало достойнейшим прародителем всех наших бистро».
31 марта 1814 года русские войска окончательно вошли в Париж, и в тот же день была подписана капитуляция столицы Франции. Парижанам особенно понравились бородатые, в папахах и шароварах с лампасами казаки, которые были удивительно добродушны и дружелюбны к мирным жителям. Дети бегали за ними повсюду. Молодые парижанки были ими очарованы. А парижские щёголи вскоре стали носить бороды «под казаков».
Тогда же возникла история о том, благодаря казакам во французском языке появилось слово «бистро́», означающее маленькое кафе. Казаки заходили в кафе и, торопясь в караул, кричали разносчикам еды: «Быстро, быстро!». От искаженного русского слова «быстро» и произошло «бистро́».
В настоящее время «русская» версия происхождения «бистро́» подвергают критике, утверждая, что первые упоминания бистро появились только в 1884 году. Где же было это слово почти 70 лет с 1814-го года?
Отвечаем: оно ждало своего часа. Появление бистро как заведения нового массового формата стало возможным только в последнюю четверть XIX века. И этим всё объясняется.
#Россия #культура #русскийязык #история #РусскийДомТельАвив #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома
Одно из старейших кафе Парижа «У матушки Катрин» украшает памятная доска с надписью: «Здесь 30 марта 1814 года казаки дали жизнь знаменитому «бистро», которое стало достойнейшим прародителем всех наших бистро».
31 марта 1814 года русские войска окончательно вошли в Париж, и в тот же день была подписана капитуляция столицы Франции. Парижанам особенно понравились бородатые, в папахах и шароварах с лампасами казаки, которые были удивительно добродушны и дружелюбны к мирным жителям. Дети бегали за ними повсюду. Молодые парижанки были ими очарованы. А парижские щёголи вскоре стали носить бороды «под казаков».
Тогда же возникла история о том, благодаря казакам во французском языке появилось слово «бистро́», означающее маленькое кафе. Казаки заходили в кафе и, торопясь в караул, кричали разносчикам еды: «Быстро, быстро!». От искаженного русского слова «быстро» и произошло «бистро́».
В настоящее время «русская» версия происхождения «бистро́» подвергают критике, утверждая, что первые упоминания бистро появились только в 1884 году. Где же было это слово почти 70 лет с 1814-го года?
Отвечаем: оно ждало своего часа. Появление бистро как заведения нового массового формата стало возможным только в последнюю четверть XIX века. И этим всё объясняется.
#Россия #культура #русскийязык #история #РусскийДомТельАвив #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома
📖🪶 Говорим по-русски. Мы продолжаем знакомить вас со словотворчеством классиков русской литературы, обогатившим нашу речь.
📖🪶 Непревзойденным мастером словесных экспериментов был Антон Павлович Чехов. Его фантазия в стремлении разрушить языковой шаблон неистощима. Как весело и ловко Чехов обращался с суффиксами! Привычные слова сразу приобретали новые яркие оттенки.
📖🪶 «Ерундишка» – это уж совсем что-то никчёмное, это гораздо точнее, чем «ерунда». Или знаменитая чеховская «чепухенция» – в отличие от «чепухи» в этом словечке чувствуется добрая улыбка без всякого осуждения. И наконец, чеховское «спасибище», выражающее масштаб благодарности, не сравнимый с обычным «спасибо».
📖🪶 А ещё Чехов ввёл в обиход словечко «мерехлюндия» или «мерлехлюндия», что означает плохое настроение, слезливость, меланхолию, хандру, капризы, жалобы. С лёгкой чеховской руки возникло выражение «разводить мерехлюндию». Антон Павлович как врач этого категорически не одобрял.
И мы вам желаем весеннего настроения! 🌞
#РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
📖🪶 Непревзойденным мастером словесных экспериментов был Антон Павлович Чехов. Его фантазия в стремлении разрушить языковой шаблон неистощима. Как весело и ловко Чехов обращался с суффиксами! Привычные слова сразу приобретали новые яркие оттенки.
📖🪶 «Ерундишка» – это уж совсем что-то никчёмное, это гораздо точнее, чем «ерунда». Или знаменитая чеховская «чепухенция» – в отличие от «чепухи» в этом словечке чувствуется добрая улыбка без всякого осуждения. И наконец, чеховское «спасибище», выражающее масштаб благодарности, не сравнимый с обычным «спасибо».
📖🪶 А ещё Чехов ввёл в обиход словечко «мерехлюндия» или «мерлехлюндия», что означает плохое настроение, слезливость, меланхолию, хандру, капризы, жалобы. С лёгкой чеховской руки возникло выражение «разводить мерехлюндию». Антон Павлович как врач этого категорически не одобрял.
И мы вам желаем весеннего настроения! 🌞
#РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
Говорим по-русски 🌿 Красная горка — это любимый в народе древнерусский весенний праздник. В этом году он выпал на 23 апреля.
Почему так называется праздник? Не вся земля сразу освобождается от снега, сначала снег тает на пригорках, на них-то и разворачивались народные гулянья.
Раньше прилагательное «красный» в русском языке, родственное слову «краса», употреблялось в значении «красивый, нарядный, отрадный, весёлый». В словосочетаниях «Красная площадь» и «красная девица», «красно солнышко», «красное слово», «красный угол» оно имеет тот же смысл. Да и сами весна и лето испокон веков именуются красными. И природа на Красную горку является во всей красе с тёплыми солнечными деньками.
В этот день на Руси издавна играли свадьбы, парни сватались к девушкам. Считалось даже дурной приметой, если какой-нибудь парень или девушка просидят на Красную горку дома. Они не найдут себе пару до следующего праздника, или парню достанется самая незавидная невеста, а девушке — никудышный жених. Верили, что коли свадьбу играть именно в этот особый день, молодым обеспечена долгая и счастливая супружеская жизнь.
#Россия #культура #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
Почему так называется праздник? Не вся земля сразу освобождается от снега, сначала снег тает на пригорках, на них-то и разворачивались народные гулянья.
Раньше прилагательное «красный» в русском языке, родственное слову «краса», употреблялось в значении «красивый, нарядный, отрадный, весёлый». В словосочетаниях «Красная площадь» и «красная девица», «красно солнышко», «красное слово», «красный угол» оно имеет тот же смысл. Да и сами весна и лето испокон веков именуются красными. И природа на Красную горку является во всей красе с тёплыми солнечными деньками.
В этот день на Руси издавна играли свадьбы, парни сватались к девушкам. Считалось даже дурной приметой, если какой-нибудь парень или девушка просидят на Красную горку дома. Они не найдут себе пару до следующего праздника, или парню достанется самая незавидная невеста, а девушке — никудышный жених. Верили, что коли свадьбу играть именно в этот особый день, молодым обеспечена долгая и счастливая супружеская жизнь.
#Россия #культура #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
📚📖 Говорим по-русски. В.И. Даль: «Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый родник наш»
В нашем сознании имя Владимира Даля накрепко связано с четырьмя огромными томами его уникального «Словаря», содержащего сокровища русского народного живого языка. Словарь Даля стал символом русской культурной идентичности.
📚📖 3 мая 1862 года Владимир Даль представил в Обществе русской словесности главный труд своей жизни – Толковый словарь живого великорусского языка. Своему главному детищу Владимир Иванович посвятил практически всю жизнь – 53 года.
📚📖 Собирать непонятные слова из русских народных говоров и диалектов в будущий словарь он начал ещё в бытность мичманом Черноморского флота. Даль тесно общался с крестьянами, солдатами, матросами. Записывал простонародные выражения, пословицы и поговорки.
📚📖 Когда словарь был подготовлен до буквы «П», Даль ушёл в отставку, чтобы закончить работу со словарём. С 1859 года он поселяется в Москве на Пресне, на Большой Грузинской улице. В купленном здесь деревянном доме он заканчивает работу над словарём. Словарь содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, загадок и присловий, необходимых для пояснения смысла приводимых слов.
📚📖 За создание «Словаря» в 1863 году Даль был награжден Ломоносовской премией российской Академии наук и удостоен звания почетного академика.
📚📖 Удивительно, но Толковый словарь живого великорусского языка Даля до сих пор не утратил своей актуальности. Например, когда Эдуард Успенский выбирал имя для своего знаменитого героя, он заглянул в словарь Даля и там обнаружил такую статью:
ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть (что), чебурыхнуть (сиб.). Бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть.
Так появился Чебурашка!
🖼 В. Г. Перов. Портрет Владимира Ивановича Даля. 1872
#ВладимирДаль #СловарьДаля #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
В нашем сознании имя Владимира Даля накрепко связано с четырьмя огромными томами его уникального «Словаря», содержащего сокровища русского народного живого языка. Словарь Даля стал символом русской культурной идентичности.
📚📖 3 мая 1862 года Владимир Даль представил в Обществе русской словесности главный труд своей жизни – Толковый словарь живого великорусского языка. Своему главному детищу Владимир Иванович посвятил практически всю жизнь – 53 года.
📚📖 Собирать непонятные слова из русских народных говоров и диалектов в будущий словарь он начал ещё в бытность мичманом Черноморского флота. Даль тесно общался с крестьянами, солдатами, матросами. Записывал простонародные выражения, пословицы и поговорки.
📚📖 Когда словарь был подготовлен до буквы «П», Даль ушёл в отставку, чтобы закончить работу со словарём. С 1859 года он поселяется в Москве на Пресне, на Большой Грузинской улице. В купленном здесь деревянном доме он заканчивает работу над словарём. Словарь содержит около 200 тысяч слов и 30 тысяч поговорок, загадок и присловий, необходимых для пояснения смысла приводимых слов.
📚📖 За создание «Словаря» в 1863 году Даль был награжден Ломоносовской премией российской Академии наук и удостоен звания почетного академика.
📚📖 Удивительно, но Толковый словарь живого великорусского языка Даля до сих пор не утратил своей актуальности. Например, когда Эдуард Успенский выбирал имя для своего знаменитого героя, он заглянул в словарь Даля и там обнаружил такую статью:
ЧЕБУРАХАТЬ, чебурахнуть (что), чебурыхнуть (сиб.). Бросить, кинуть, опрокинуть с громом, грохнуть, шлепнуть.
Так появился Чебурашка!
🖼 В. Г. Перов. Портрет Владимира Ивановича Даля. 1872
#ВладимирДаль #СловарьДаля #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
📖🐠 Говорим по-русски. Мы нередко слышим и сами употребляем в речи яркие образные выражения «поймать золотую рыбку» и «остаться у разбитого корыта». А благодарить за них мы должны Александра Сергеевича Пушкина!
📖🐠 14 мая 1835 года вышла в свет одна из самых известных сказок «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. Написал ее поэт гораздо раньше, 14 октября 1833 года. Но впервые напечатана она была через два года в журнале «Библиотека для чтения».
📖🐠 Герои «Сказка о рыбаке и рыбке» – бескорыстный старик, поймавший чудесную золотую рыбку, говорящую по-русски и исполняющую желания, и его жена, злая и жадная старуха – знакомы нам с ранних лет. Чтение этой сказочной истории в детстве – один из первых нравственных уроков, который нам преподнес Пушкин.
📖🐠 Именно благодаря пушкинской сказке стали крылатыми словами выражения «поймать золотую рыбку» – получить шанс на удачу и успех, «остаться у разбитого корыта» – погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.
#РусскийЯзык #Пушкин #литература #БиблиотекаРусскогоДома
📖🐠 14 мая 1835 года вышла в свет одна из самых известных сказок «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина. Написал ее поэт гораздо раньше, 14 октября 1833 года. Но впервые напечатана она была через два года в журнале «Библиотека для чтения».
📖🐠 Герои «Сказка о рыбаке и рыбке» – бескорыстный старик, поймавший чудесную золотую рыбку, говорящую по-русски и исполняющую желания, и его жена, злая и жадная старуха – знакомы нам с ранних лет. Чтение этой сказочной истории в детстве – один из первых нравственных уроков, который нам преподнес Пушкин.
📖🐠 Именно благодаря пушкинской сказке стали крылатыми словами выражения «поймать золотую рыбку» – получить шанс на удачу и успех, «остаться у разбитого корыта» – погнаться за бо́льшим, а остаться ни с чем.
#РусскийЯзык #Пушкин #литература #БиблиотекаРусскогоДома
📖🪶Друзья, 6 июня по славной традиции отмечается Пушкинский день и День русского языка. И сегодня мы с радостью объявляем о проведении Пушкинской олимпиады по русскому языку среди израильских школьников в возрасте от 13 до 17 лет.
Конкурс проводится в два этапа.
✅ 1 этап (онлайн): 15 мая – 6 июня 2023 года. На этом этапе мы ждем от вас творческие работы на тему: «Русский язык в моей жизни». Присылайте свои работы на русском языке в электронном формате Word объемом не менее одной страницы, с пометкой "Олимпиада" по адресу: [email protected] В письме укажите фамилию и имя, возраст, место жительства, школу и класс, номер мобильного телефона и другие контактные данные.
✅Наше профессиональное и доброжелательное жюри выберет лучшие сочинения и пригласит их авторов на 2-й, финальный, очный этап, который состоится в Русском доме 16 июня 2023 года. Участники финального этапа ответят на вопросы литературной викторины «Мой Пушкин».
📖🪶Все участники Олимпиады получат специальные дипломы и поощрительные призы. Финалист, занявший первое место, награждается Дипломом победителя и поездкой в Россию по культурно-образовательной программе Россотрудничества.
#РусскийДом #РусскийДомТельАвив #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома #Израиль #РусскийЯзык #ПушкинскийДень #Олимпиада
Конкурс проводится в два этапа.
✅ 1 этап (онлайн): 15 мая – 6 июня 2023 года. На этом этапе мы ждем от вас творческие работы на тему: «Русский язык в моей жизни». Присылайте свои работы на русском языке в электронном формате Word объемом не менее одной страницы, с пометкой "Олимпиада" по адресу: [email protected] В письме укажите фамилию и имя, возраст, место жительства, школу и класс, номер мобильного телефона и другие контактные данные.
✅Наше профессиональное и доброжелательное жюри выберет лучшие сочинения и пригласит их авторов на 2-й, финальный, очный этап, который состоится в Русском доме 16 июня 2023 года. Участники финального этапа ответят на вопросы литературной викторины «Мой Пушкин».
📖🪶Все участники Олимпиады получат специальные дипломы и поощрительные призы. Финалист, занявший первое место, награждается Дипломом победителя и поездкой в Россию по культурно-образовательной программе Россотрудничества.
#РусскийДом #РусскийДомТельАвив #Россотрудничество #БиблиотекаРусскогоДома #Израиль #РусскийЯзык #ПушкинскийДень #Олимпиада
📖🌿 Говорим и пишем по-русски ✍ «О, Господи! Какая честь! Какая незаслуженная милость: я знаю русский алфавит!» (с) Сергей Довлатов
📖🌿 Азбука – это национальный код народа и языка, определяющего картину мира его носителей. Каждая буква несет особый смысл и передает особую энергию. В древние времена, если переписчик священных текстов ошибался хотя бы в одной букве, переписывался весь текст заново.
📖🌿 Оформиться письменно славянским языкам помогли братья-проповедники родом из греческой Солуни — Кирилл и Мефодий. Именно им мы и другие носители языков славянской группы должны быть благодарны за то, как именно говорим и пишем.
📖🌿 Старославянский алфавит состоит из 29 букв, у каждой из которых есть название: Азъ, Буки, Веде, Глаголъ, Добро… Две первые буквы образовали слово "азбука".
📖🌿 Есть гипотеза: если прочитать всю азбуку по порядку, наделяя каждую букву ее исходным значением, можно найти зашифрованное послание. На современном языке оно звучит следующим образом: «Я Бога Ведаю. Говорю и делаю Добро. Добро Есть Жизнь. Живите Землею, она кормилица наша. И Как мы Люди Мыслим таков и Наш мир».
📖🌿 Русский язык по праву можно назвать преемником и хранителем наследия Кирилла и Мефодия. Появилась древнерусская литература: «Поучение» Владимира Мономаха, «Сказание о Борисе и Глебе» и другие. Так начался многовековой путь русской азбуки к вершинам духовного совершенства через великие произведения русской литературы.
📖🌿 24 мая в день почитания св. Кирилла и Мефодия в России отмечают День славянской письменности и культуры. Нынешний год — юбилейный: считается, что славянская азбука была создана в 863 году, и в 2023-м ей исполняется 1060 лет. Неслучайно 2023 год был объявлен в СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения.
#Россия #РусскийЯзык #культура #азбука #РусскийДом #БиблиотекаРусскогоДома
📖🌿 Азбука – это национальный код народа и языка, определяющего картину мира его носителей. Каждая буква несет особый смысл и передает особую энергию. В древние времена, если переписчик священных текстов ошибался хотя бы в одной букве, переписывался весь текст заново.
📖🌿 Оформиться письменно славянским языкам помогли братья-проповедники родом из греческой Солуни — Кирилл и Мефодий. Именно им мы и другие носители языков славянской группы должны быть благодарны за то, как именно говорим и пишем.
📖🌿 Старославянский алфавит состоит из 29 букв, у каждой из которых есть название: Азъ, Буки, Веде, Глаголъ, Добро… Две первые буквы образовали слово "азбука".
📖🌿 Есть гипотеза: если прочитать всю азбуку по порядку, наделяя каждую букву ее исходным значением, можно найти зашифрованное послание. На современном языке оно звучит следующим образом: «Я Бога Ведаю. Говорю и делаю Добро. Добро Есть Жизнь. Живите Землею, она кормилица наша. И Как мы Люди Мыслим таков и Наш мир».
📖🌿 Русский язык по праву можно назвать преемником и хранителем наследия Кирилла и Мефодия. Появилась древнерусская литература: «Поучение» Владимира Мономаха, «Сказание о Борисе и Глебе» и другие. Так начался многовековой путь русской азбуки к вершинам духовного совершенства через великие произведения русской литературы.
📖🌿 24 мая в день почитания св. Кирилла и Мефодия в России отмечают День славянской письменности и культуры. Нынешний год — юбилейный: считается, что славянская азбука была создана в 863 году, и в 2023-м ей исполняется 1060 лет. Неслучайно 2023 год был объявлен в СНГ Годом русского языка как языка межнационального общения.
#Россия #РусскийЯзык #культура #азбука #РусскийДом #БиблиотекаРусскогоДома
🍨🍦"Говорим по-русски". 10 июня отмечается Всемирный день мороженого. Давайте хотя бы из любви к этому лакомству будем писать его название как положено - с одним "Н".
И не будем путать пирожНое с морожЕНым!
🍨🍦Вот как отозвался о московском эскимо известный всем джинн из сказочной повести Лазаря Лагина "Старик Хоттабыч":
"Это вкуснее самого дивного шербета. Даже при дворе царя Сулеймана ибн Дауда я не едал такой роскоши!"
Кстати, для тех, кто не в курсе, Сулейман ибн Дауд - это царь Соломон сын Давида.
🍨🍦В СССР эскимо появилось в 1935 году. Насколько известно, это была личная инициатива народного комиссара продовольствия А. И. Микояна. А сказка Лагина впервые увидела свет в 1938 году.
🍨🍦Напоминаем, что слово "эскимо" не склоняется и относится к существительным среднего рода: восхитительное шоколадное эскимо.
🎞️ Кадр из фильма "Старик Хоттабыч" ("Ленфильм", 1956)
#Россия #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома
И не будем путать пирожНое с морожЕНым!
🍨🍦Вот как отозвался о московском эскимо известный всем джинн из сказочной повести Лазаря Лагина "Старик Хоттабыч":
"Это вкуснее самого дивного шербета. Даже при дворе царя Сулеймана ибн Дауда я не едал такой роскоши!"
Кстати, для тех, кто не в курсе, Сулейман ибн Дауд - это царь Соломон сын Давида.
🍨🍦В СССР эскимо появилось в 1935 году. Насколько известно, это была личная инициатива народного комиссара продовольствия А. И. Микояна. А сказка Лагина впервые увидела свет в 1938 году.
🍨🍦Напоминаем, что слово "эскимо" не склоняется и относится к существительным среднего рода: восхитительное шоколадное эскимо.
🎞️ Кадр из фильма "Старик Хоттабыч" ("Ленфильм", 1956)
#Россия #РусскийЯзык #РусскийДомТельАвив #БиблиотекаРусскогоДома