Forwarded from Музей Падиково
В конце 1860-х годов русскими офицерами А. П. Горловым и К. И. Гунниусом на базе разработки американца Х. Бердана была спроектирована винтовка, принятая на вооружение нашей армии под наименованием «4,2-линейная стрелковая винтовка образца 1868 года», ее также называли винтовка системы Бердана первого типа или Бердан N1. Через два года винтовка была модернизирована, и в Русской императорской армии появилась «4,2-линейная стрелковая винтовка образца 1870 года» или винтовка системы Бердана второго типа, она же Бердан N2. Вплоть до появления винтовки системы Мосина в 1891 году "берданка" N2 была основным стрелковым оружием РИА. Всего было выпущено около трех миллионов "берданок".
Появление новой винтовки, чья конструкция существенно отличалась от предшествующих образцов, потребовало обучающих мероприятий для личного состава. Особенно это стало актуально после введения в 1874 году всеобщей воинской повинности. Инструкции по эксплуатации, которые печатались на бумаге, часто переводили на самокрутки или использовали на иные личные нужды. Оригинальным выходом из ситуации стало появление «обучающего» платка, на котором печаталась не только инструкция по эксплуатации винтовки, но и выдержки из воинского устава. Льняной платок оказался очень практичным. Один из них находится в нашем музее, неподалеку от стенда, где представлены винтовки системы Бердана.
Появление новой винтовки, чья конструкция существенно отличалась от предшествующих образцов, потребовало обучающих мероприятий для личного состава. Особенно это стало актуально после введения в 1874 году всеобщей воинской повинности. Инструкции по эксплуатации, которые печатались на бумаге, часто переводили на самокрутки или использовали на иные личные нужды. Оригинальным выходом из ситуации стало появление «обучающего» платка, на котором печаталась не только инструкция по эксплуатации винтовки, но и выдержки из воинского устава. Льняной платок оказался очень практичным. Один из них находится в нашем музее, неподалеку от стенда, где представлены винтовки системы Бердана.
Forwarded from Исторический Ефремоff (Ефремов Александр)
Вспоминаем победу русских войск после "Великого стояния" на Угре - эту реку символически называли Поясом Пресвятой Богородицы.
Коллеги пишут👇👇, что активных боевых действий на Угре "практически не велось", однако в начале октября 1480 г. четыре дня продолжались напряжённые бои за броды: ордынцы пытались переправиться, но врагов отбрасывал назад огонь из русских пушек и пищалей. Русские войска победили степных захватчиков: силой духа, стойкостью и с помощью передовой на то время артиллерии.
11 ноября 1480 г. ордынцы начали отступать от русских рубежей. 28 декабря великий князь Иван III возвратился в Москву, где был торжественно встречен горожанами. Большая война за освобождение Руси от ордынского ига была закончена.
#Победа
@aefremoff80
https://t.iss.one/rus_historia/3079
Коллеги пишут👇👇, что активных боевых действий на Угре "практически не велось", однако в начале октября 1480 г. четыре дня продолжались напряжённые бои за броды: ордынцы пытались переправиться, но врагов отбрасывал назад огонь из русских пушек и пищалей. Русские войска победили степных захватчиков: силой духа, стойкостью и с помощью передовой на то время артиллерии.
11 ноября 1480 г. ордынцы начали отступать от русских рубежей. 28 декабря великий князь Иван III возвратился в Москву, где был торжественно встречен горожанами. Большая война за освобождение Руси от ордынского ига была закончена.
#Победа
@aefremoff80
https://t.iss.one/rus_historia/3079
Telegram
О древней и новой Россіи
Угра: "избави Богъ и Пречистая Рускую землю от поганых"
20 (11 ст.ст.) ноября 1480 года монголо-татары под предводительством хана Ахмата отступили от реки Угры. Таким образом, знаменитое "стояние на Угре" завершилось успехом для русского войска. По словам…
20 (11 ст.ст.) ноября 1480 года монголо-татары под предводительством хана Ахмата отступили от реки Угры. Таким образом, знаменитое "стояние на Угре" завершилось успехом для русского войска. По словам…
Forwarded from Преображение
Диво дивное: в России есть дореволюционный вокзал, который был отреставрирован, а не снесён или изуродован гениями-реставраторами. Само здание располагается в Верхотурье, Екатеринбургская губерния.
Вокзал на Богословской железной дороге (изумительное название) был построен в 1903 году. Верхотурье было конечной станцией железной дороги, идущей до Надеждинска (изумительное название).
Реставрация началась в 2014 году и закончилась в 2016. Внутри здания воссоздали утраченную в советские годы лепнину и двери, были отреставрированы различные декоративные элементы. Также к облику фасада, на самом верху центрального массива вокзала со стороны поездов под кровлей была добавлена фреска, изображающая Иисуса Христа
Вокзал на Богословской железной дороге (изумительное название) был построен в 1903 году. Верхотурье было конечной станцией железной дороги, идущей до Надеждинска (изумительное название).
Реставрация началась в 2014 году и закончилась в 2016. Внутри здания воссоздали утраченную в советские годы лепнину и двери, были отреставрированы различные декоративные элементы. Также к облику фасада, на самом верху центрального массива вокзала со стороны поездов под кровлей была добавлена фреска, изображающая Иисуса Христа
Градостроительный совет Петербурга в среду рассмотрит вопроса установки у "Лахта-центра" Триумфального столпа в честь победы России в Северной войне.
Его высота составит 82 метра, что почти вдвое больше, чем у Александровской колонны на Дворцовой площади (47,5 метра).
Созданием столпа в честь победы в Северной войне в 1720 годах занимался архитектор Бартоломео Растрелли, копия модели установлена в Эрмитаже. Столп состоит из восьми цилиндров с барельефными изображениями важнейших сражений Северной войны, а венчает его фигура Петра I.
Источник.
Его высота составит 82 метра, что почти вдвое больше, чем у Александровской колонны на Дворцовой площади (47,5 метра).
Созданием столпа в честь победы в Северной войне в 1720 годах занимался архитектор Бартоломео Растрелли, копия модели установлена в Эрмитаже. Столп состоит из восьми цилиндров с барельефными изображениями важнейших сражений Северной войны, а венчает его фигура Петра I.
Источник.
22 (10 ст. ст.) ноября 1801 года в посёлке Луганский завод (ныне Луганск) Екатеринославского наместничества Российской империи в семье лекаря горного ведомства родился Владимир Иванович Даль.
"Ни прозваніе, ни вѣроисповѣданіе, ни самая кровь не дѣлаютъ человѣка принадлежностью той или другой народности. Духъ, душа человѣка — вотъ, гдѣ надо искать принадлежности его къ тому или другому народу. Чѣмъ же можно опредѣлить принадлежность духа? Конечно, проявленіемъ духа — мыслью. Кто на какомъ языкѣ думаетъ, тотъ къ тому народу и принадлежитъ. Я думаю по-русски".
Ко дню рождения русского писателя, этнографа и собирателя фольклора, военного врача:
"Я думаю по-русски". Этюды о В.И.Дале.
Владимир Даль в Большой игре между Российской и Британской империями.
Собрание сочинений В.И.Даля в прижизненных публикациях.
#персоналии
#Российская_империя
"Ни прозваніе, ни вѣроисповѣданіе, ни самая кровь не дѣлаютъ человѣка принадлежностью той или другой народности. Духъ, душа человѣка — вотъ, гдѣ надо искать принадлежности его къ тому или другому народу. Чѣмъ же можно опредѣлить принадлежность духа? Конечно, проявленіемъ духа — мыслью. Кто на какомъ языкѣ думаетъ, тотъ къ тому народу и принадлежитъ. Я думаю по-русски".
Ко дню рождения русского писателя, этнографа и собирателя фольклора, военного врача:
"Я думаю по-русски". Этюды о В.И.Дале.
Владимир Даль в Большой игре между Российской и Британской империями.
Собрание сочинений В.И.Даля в прижизненных публикациях.
#персоналии
#Российская_империя
О слове "россиянин"
Действительно, слово "россиянин" появилось задолго до Ельцина. Но с момента начала его употребления и до ХХ века оно имело иное значение, нежели то, которое вкладывается в него с подачи первого президента РФ, и в этом смысле Петр Толстой вполне прав.
Слово "россиянин" представляло собой синоним этнонима "русский", использовавшийся в торжественно-возвышенном "штиле" (как, к примеру, у Ломоносова или Пушкина).
Не случайно в толковом словаре проф. Д.Н. Ушакова (изданном в 1935—1940 годах) приводится такое определение: "Россиянин (старин. офиц. торж.) - Русский гражданин российский".
Академик О.Н. Трубачев в своей меткой и весьма актуальной статье "Русский – Российский. История двух атрибутов нации" отмечал:
"Картотека Древнерусского словаря не знает россиян раньше эпохи Петра, позднее они встречаются у Ломоносова, в рассуждении о «высоком штиле», у Карамзина, «Из записок одного молодого Россиянина» (1792 г.). На этом образовании лежит печать искусственности, книжности.
...
Подлинное раскрытие всей искусственности эксперимента XVIII века с русским – российским смог дать нам, как мы того и ожидали от него, наш Пушкин. Мы смеем это утверждать без справок в картотеке Большого академического словаря в Петербурге, имея, к счастью, возможность воспользоваться «Словарем языка Пушкина», где фиксируется количество словоупотреблений у поэта. И вот результат: в языке Пушкина прилагательное российский встретилось 53 раза, а русский в общей сложности – 572 раза, в десять раз больше! Пушкин, сам будучи сыном XVIII века, не обманулся поверхностной модой предшественников, кстати, им высоко чтимых, и показал, что он также и в этом разумный консерватор. Россиянин, кстати, у Пушкина отмечено только в десяти примерах."
Согласны с "добрым Московитом", что слово "россиянин" надо бы реабилитировать, но при этом вернув ему изначальное значение - "русский", - а также возвышенно-поэтический характер применения. Но, боимся, долго еще у граждан России "россияне" будут ассоциироваться с образом первого президента РФ.
#языкознание
Действительно, слово "россиянин" появилось задолго до Ельцина. Но с момента начала его употребления и до ХХ века оно имело иное значение, нежели то, которое вкладывается в него с подачи первого президента РФ, и в этом смысле Петр Толстой вполне прав.
Слово "россиянин" представляло собой синоним этнонима "русский", использовавшийся в торжественно-возвышенном "штиле" (как, к примеру, у Ломоносова или Пушкина).
Не случайно в толковом словаре проф. Д.Н. Ушакова (изданном в 1935—1940 годах) приводится такое определение: "Россиянин (старин. офиц. торж.) - Русский гражданин российский".
Академик О.Н. Трубачев в своей меткой и весьма актуальной статье "Русский – Российский. История двух атрибутов нации" отмечал:
"Картотека Древнерусского словаря не знает россиян раньше эпохи Петра, позднее они встречаются у Ломоносова, в рассуждении о «высоком штиле», у Карамзина, «Из записок одного молодого Россиянина» (1792 г.). На этом образовании лежит печать искусственности, книжности.
...
Подлинное раскрытие всей искусственности эксперимента XVIII века с русским – российским смог дать нам, как мы того и ожидали от него, наш Пушкин. Мы смеем это утверждать без справок в картотеке Большого академического словаря в Петербурге, имея, к счастью, возможность воспользоваться «Словарем языка Пушкина», где фиксируется количество словоупотреблений у поэта. И вот результат: в языке Пушкина прилагательное российский встретилось 53 раза, а русский в общей сложности – 572 раза, в десять раз больше! Пушкин, сам будучи сыном XVIII века, не обманулся поверхностной модой предшественников, кстати, им высоко чтимых, и показал, что он также и в этом разумный консерватор. Россиянин, кстати, у Пушкина отмечено только в десяти примерах."
Согласны с "добрым Московитом", что слово "россиянин" надо бы реабилитировать, но при этом вернув ему изначальное значение - "русский", - а также возвышенно-поэтический характер применения. Но, боимся, долго еще у граждан России "россияне" будут ассоциироваться с образом первого президента РФ.
#языкознание
Telegram
Cogito ergo sum (канал епископа Саввы)
Не согласимся с уважаемым Петром Толстым. Слово "россиянин" появилось задолго до Ельцина. В письменных источниках оно упоминается как минимум с XVIII века, в частности, читаем у Ломоносова в работе "Предисловие о пользе книг церьковных в российском языке":…
Россия или Руссия?
Кстати, раз уж речь зашла о сопоставлении наименований русский-россиянин, не можем не подметить одну интересную деталь о названии нашего государства. Как известно, оно (название) в форме с буквой "о" имеет византийское происхождение (греч. Ρωσία) и вошло в русский и прочие языки через православно-книжную культуру.
При этом академик О.Н. Трубачев в уже упоминавшейся статье приводит крайне примечательный факт:
"Между прочим, у нас принята форма на «о» – Россия, которую, вместе с ударением, объясняют с Юга, из Византии, ср. греч. Ρωσια. Греч. ω в этом слове двусмысленно: возможно «о», а возможно и позднее, диалектное «u»."
То есть, вполне вероятно, что названием "Россия" мы обязаны хорошему образованию и добросовестности древних переводчиков, ориентировавшихся исключительно на классический греческий язык...
Илл.: Первое известное упоминание слова «Россия» кириллицей — надпись на последней странице Лествицы Иоанна Синайского, переписанной митрополитом Киприаном: «В лето 6895 (1387), априлиа 24, съвръшишяся сия книгы в Студийской обители Киприаном смереннымъ митрополитом Кыевскымъ и всея Росия».
#языкознание
#топонимика
Кстати, раз уж речь зашла о сопоставлении наименований русский-россиянин, не можем не подметить одну интересную деталь о названии нашего государства. Как известно, оно (название) в форме с буквой "о" имеет византийское происхождение (греч. Ρωσία) и вошло в русский и прочие языки через православно-книжную культуру.
При этом академик О.Н. Трубачев в уже упоминавшейся статье приводит крайне примечательный факт:
"Между прочим, у нас принята форма на «о» – Россия, которую, вместе с ударением, объясняют с Юга, из Византии, ср. греч. Ρωσια. Греч. ω в этом слове двусмысленно: возможно «о», а возможно и позднее, диалектное «u»."
То есть, вполне вероятно, что названием "Россия" мы обязаны хорошему образованию и добросовестности древних переводчиков, ориентировавшихся исключительно на классический греческий язык...
Илл.: Первое известное упоминание слова «Россия» кириллицей — надпись на последней странице Лествицы Иоанна Синайского, переписанной митрополитом Киприаном: «В лето 6895 (1387), априлиа 24, съвръшишяся сия книгы в Студийской обители Киприаном смереннымъ митрополитом Кыевскымъ и всея Росия».
#языкознание
#топонимика
Доброе имя есть принадлежность каждаго честнаго человѣка, но я заключилъ доброе имя въ славѣ моего Отечества, и всѣ дѣянія мои клонились къ его благодѣнствію.
Природа произвела Россію только одну. Она соперницъ не имѣетъ. Мы русскіе, мы всё одолѣемъ.
Ты – русскій; ты знаешь трехъ сестеръ: Вѣру, Любовь и Надежду. Съ ними слава и побѣда; съ ними Богъ… Возьми себѣ въ образецъ Героя древнихъ временъ; наблюдай его; иди за нимъ вслѣдъ; поравняйся, обгони, слава тебѣ. Я выбралъ Кесаря. Альпійскія горы за нами; Богъ передъ нами: ура! орлы Русскіе облетѣли орловъ Римскихъ!
Молись Богу — отъ Него побѣда. Богъ нашъ генералъ, Онъ насъ и водитъ.
Съ днемъ рожденія, Александръ Васильевичъ!
#персоналии
#Российская_империя
Природа произвела Россію только одну. Она соперницъ не имѣетъ. Мы русскіе, мы всё одолѣемъ.
Ты – русскій; ты знаешь трехъ сестеръ: Вѣру, Любовь и Надежду. Съ ними слава и побѣда; съ ними Богъ… Возьми себѣ въ образецъ Героя древнихъ временъ; наблюдай его; иди за нимъ вслѣдъ; поравняйся, обгони, слава тебѣ. Я выбралъ Кесаря. Альпійскія горы за нами; Богъ передъ нами: ура! орлы Русскіе облетѣли орловъ Римскихъ!
Молись Богу — отъ Него побѣда. Богъ нашъ генералъ, Онъ насъ и водитъ.
Съ днемъ рожденія, Александръ Васильевичъ!
#персоналии
#Российская_империя
Русская карикатура, посвященная событиям Китайской войны 1900-1901 гг.
Сонъ китайца
Китайцу снился страшный сонъ,
Дрожатъ, трещатъ его хоромы.
И слышитъ онъ со всѣхъ сторонъ
Огонь ружейный, пушекъ громы.
Тѣ громы грозны, велики...
Въ испугѣ машетъ онъ руками.
А тутъ свои же "Кулаки"
Грозятъ мятежно кулаками.
Не разъ по гордому уму
Сыгралъ кровавую онъ штуку.
И вотъ - кроваво сталъ ему
Его же сонъ ему же въ руку.
#Российская_империя
#искусство
#юмор
Сонъ китайца
Китайцу снился страшный сонъ,
Дрожатъ, трещатъ его хоромы.
И слышитъ онъ со всѣхъ сторонъ
Огонь ружейный, пушекъ громы.
Тѣ громы грозны, велики...
Въ испугѣ машетъ онъ руками.
А тутъ свои же "Кулаки"
Грозятъ мятежно кулаками.
Не разъ по гордому уму
Сыгралъ кровавую онъ штуку.
И вотъ - кроваво сталъ ему
Его же сонъ ему же въ руку.
#Российская_империя
#искусство
#юмор
Forwarded from 💀REVERSE SIDE OF THE MEDAL💀
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM