(дубль два)
Польские кабаны и олени вызвали немалую ажитацию среди читателей, поэтому пошел смотреть другие сельскохозяйственные карты Польши. Что выяснилось:
1️⃣ Площадь лесов по повятам. Поморье и Любушское воеводство (но не Силезия) более лесисты, чем остальная территория страны. Однако кабан и олень словно живут не столько в лесах, сколько в границах Германской империи 🧐
2️⃣ На общей карте, показывающей земли сельхозназначения и леса, границы не просматриваются вовсе.
3️⃣ Зато – внезапно – карта результатов выборов перекрывается с картой возделывания картофеля!
4️⃣ Совершенно ошеломительна карта разведения крупного рогатого скота: на ней явно видна западная граница межвоенной Польши.
5️⃣ Сравните с картой свиноводства: неожиданный очаг находим в Великой Польше.
6️⃣ А вот еще интересное: средний размер сельхозпредприятий, снова просматриваются границы 1914 года. Но тут особой интриги нет. После войны на «возвращенных землях» насаждались «пэгеэры» (państwowe gospodarstwo rolne) – аналоги совхозов, которые создавали прямо на месте огромных немецких имений. А интересно то, что после приватизации – даже при некотором раздроблении – эти хозяйства по-прежнему крупнейшие по площади.
7️⃣ Вот процент земли во владении пэгеэров на 1989 год. В годы ПНР на территории бывшего Царства Польского и Галиции абсолютно доминировала частная собственность на землю*. И вот это очень похоже на объяснение феномена «фантомных границ». Непрерванная традиция частного крестьянского хозяйства – то, что максимально отличает Польшу от России. За кого бы голосовали русские кулаки, сложись история иначе? Какая бы политическая культура сложилась в их среде? Но все это вопросы для любителей альтернативной истории.
* Пэгеэры на границе с Украиной – результат послевоенных переселений. Эти территории заселялись поляками, и там внедрялось социалистическое хозяйствование.
Польские кабаны и олени вызвали немалую ажитацию среди читателей, поэтому пошел смотреть другие сельскохозяйственные карты Польши. Что выяснилось:
1️⃣ Площадь лесов по повятам. Поморье и Любушское воеводство (но не Силезия) более лесисты, чем остальная территория страны. Однако кабан и олень словно живут не столько в лесах, сколько в границах Германской империи 🧐
2️⃣ На общей карте, показывающей земли сельхозназначения и леса, границы не просматриваются вовсе.
3️⃣ Зато – внезапно – карта результатов выборов перекрывается с картой возделывания картофеля!
4️⃣ Совершенно ошеломительна карта разведения крупного рогатого скота: на ней явно видна западная граница межвоенной Польши.
5️⃣ Сравните с картой свиноводства: неожиданный очаг находим в Великой Польше.
6️⃣ А вот еще интересное: средний размер сельхозпредприятий, снова просматриваются границы 1914 года. Но тут особой интриги нет. После войны на «возвращенных землях» насаждались «пэгеэры» (państwowe gospodarstwo rolne) – аналоги совхозов, которые создавали прямо на месте огромных немецких имений. А интересно то, что после приватизации – даже при некотором раздроблении – эти хозяйства по-прежнему крупнейшие по площади.
7️⃣ Вот процент земли во владении пэгеэров на 1989 год. В годы ПНР на территории бывшего Царства Польского и Галиции абсолютно доминировала частная собственность на землю*. И вот это очень похоже на объяснение феномена «фантомных границ». Непрерванная традиция частного крестьянского хозяйства – то, что максимально отличает Польшу от России. За кого бы голосовали русские кулаки, сложись история иначе? Какая бы политическая культура сложилась в их среде? Но все это вопросы для любителей альтернативной истории.
* Пэгеэры на границе с Украиной – результат послевоенных переселений. Эти территории заселялись поляками, и там внедрялось социалистическое хозяйствование.
Так, ну тут вообще-то белорусская серия. В прошлый раз я анонсировал скандал, и скандал, как можно догадаться, языковой. Нет, автор этого канала, прапрадед которого обозначил свой родной язык в переписи 1897 г. как белорусский, не разделяет мнения о том, что белорусского языка и белорусов не существует, даже не думайте. Есть кое-что поважнее, а именно соединительная гласная.
В слове «Беларусь», которое нам активно навязывают братья и соседи, нет ничего дурного, только в русском языке, в отличие от белорусского, не принято писать, как слышится. Две части названия страны, народа и языка на письме должны соединяться гласной «о». Точно так же, как в польском (Białoruś 1️⃣), украинском (Бiлорусь 2️⃣) или чешском (Bělorusko 3️⃣). Значение везде одно: «Белая Русь», но всем славянам, кроме русских, дозволяется оформлять его по правилам своего языка. «Белорусь» по-русски не вызывала бы у меня никаких вопросов. Собственно, говорить так достаточно удобно – экономнее, чем «Белоруссия» – а звучит это так же, как и по-белорусски. Но, покуда такая форма не введена, буду пользоваться «Белоруссией» (тем более, что это слово освящено в русском языке многовековой традицией – как минимум, со времен Карамзина).
Но есть и еще одна проблема: если в [Беларуси] – будем считать, что это транскрипция – дурного ничего нет, то в следующих шагах, безусловно, есть. А эти шаги – называть белорусов «беларусами», а белорусский язык – «беларуским». Именно этого будут требовать от вас, если вы прогнетесь по вопросу названия страны. И это прямой путь к языковому куколдизму, не надо так.
Что касается самого названия «Белая Русь», то на протяжении веков оно относилось к совершенно разным территориям. Этот пост иллюстрируется фрагментом карты 1507 г. 4️⃣, составленной Марко Беневентано и Бернардом Ваповским (поляком!), где написано: RVSSIA ALBA SIVE MOSKOVIA (Белая Русь иначе Московия). А на этой карте 1539 г. 5️⃣ Белая Русь помещена между Чудским озером и Ильменем.
В слове «Беларусь», которое нам активно навязывают братья и соседи, нет ничего дурного, только в русском языке, в отличие от белорусского, не принято писать, как слышится. Две части названия страны, народа и языка на письме должны соединяться гласной «о». Точно так же, как в польском (Białoruś 1️⃣), украинском (Бiлорусь 2️⃣) или чешском (Bělorusko 3️⃣). Значение везде одно: «Белая Русь», но всем славянам, кроме русских, дозволяется оформлять его по правилам своего языка. «Белорусь» по-русски не вызывала бы у меня никаких вопросов. Собственно, говорить так достаточно удобно – экономнее, чем «Белоруссия» – а звучит это так же, как и по-белорусски. Но, покуда такая форма не введена, буду пользоваться «Белоруссией» (тем более, что это слово освящено в русском языке многовековой традицией – как минимум, со времен Карамзина).
Но есть и еще одна проблема: если в [Беларуси] – будем считать, что это транскрипция – дурного ничего нет, то в следующих шагах, безусловно, есть. А эти шаги – называть белорусов «беларусами», а белорусский язык – «беларуским». Именно этого будут требовать от вас, если вы прогнетесь по вопросу названия страны. И это прямой путь к языковому куколдизму, не надо так.
Что касается самого названия «Белая Русь», то на протяжении веков оно относилось к совершенно разным территориям. Этот пост иллюстрируется фрагментом карты 1507 г. 4️⃣, составленной Марко Беневентано и Бернардом Ваповским (поляком!), где написано: RVSSIA ALBA SIVE MOSKOVIA (Белая Русь иначе Московия). А на этой карте 1539 г. 5️⃣ Белая Русь помещена между Чудским озером и Ильменем.
В причины разделения Руси по цветам углубляться не будем, да и неясны они до конца. Так, авторы Географического лексикона Российского государства, изданного в 1773 году, как раз после присоединения к России первых белорусских земель в результате раздела Польши, проявили немалую интеллектуальную честность, написав:
Тогда-то сія страна, отъ Литовцовъ ли, или отъ собственныхъ своихъ Россійскихъ жителей, не извѣстно по какой причинѣ, Бѣлою Русью прозвана. Большая часть иностранныхъ писателей, разпространяя имя Бѣлой и на Великую Россію, думали, что отъ бѣлыхъ снѣговъ, что есть причина весьма слабая, которая не одной Бѣлой, ниже и одной Великой Россіи приличествуетъ. Другіе мнятъ, что отъ свобожденія отъ податей, какъ мы Бѣлыми землями называемъ, съ которыхъ не платятся оброки. Но кто докажетъ, что Бѣлая Русь, будучи подъ Литвою, меньше податей платила, какъ подъ Россійскими Князьями? Еще другіе производятъ оное прозваніе отъ обыкновенія восточныхъ народовъ, Россійскихъ Государей, бѣлыми Царями называющихъ. Такъ разсуждать можно было бы, если бъ Великая Россія, когда она находилась подъ Татарскимъ игомъ, Бѣлою была прозвана. Оную обходя, мимо главныхъ Россійскихъ областей перенесть имя Бѣлой Россіи на верховье Днѣпра и на западную Двину, а особливо тогда, когда сіи страны уже не были у Россійскихъ Князей въ подданствѣ, весьма странно и мало вѣроятно казаться должно. Но легче опровергать неосновательныя мнѣнія старыя, нежели утверждать новыя. Надобно уповать, что со временемъ новое съ истинною больше сходное о семъ имени мнѣніе, въ самой Бѣлой Россіи выдумывать и свѣту сообщать станутъ.
Как будет показано ниже, упование сие было тщетным. Ровно 250 лет спустя мы читаем в разделе «Детям» на сайте белорусского президента:
Дорогие ребята! Вы никогда не задумывались, почему нас называют белорусами, а нашу Родину – Беларусь? Ученые утверждают, что белая значит великая, святая, свободная, независимая. Действительно, с древности белый цвет означал свободу. Поэтому наши предки носили белую льняную одежду, показывая другим народам свое дружелюбие, гостеприимство, любовь к Родине и готовность к ее защите.
Но упрекать никого мы не будем. Школьные учебники истории – а, тем более, обращения к детям на сайтах президентов – это особый жанр, имеющий мало отношения к науке, как в свое время показал уважаемый Юрий Аммосов.
Тогда-то сія страна, отъ Литовцовъ ли, или отъ собственныхъ своихъ Россійскихъ жителей, не извѣстно по какой причинѣ, Бѣлою Русью прозвана. Большая часть иностранныхъ писателей, разпространяя имя Бѣлой и на Великую Россію, думали, что отъ бѣлыхъ снѣговъ, что есть причина весьма слабая, которая не одной Бѣлой, ниже и одной Великой Россіи приличествуетъ. Другіе мнятъ, что отъ свобожденія отъ податей, какъ мы Бѣлыми землями называемъ, съ которыхъ не платятся оброки. Но кто докажетъ, что Бѣлая Русь, будучи подъ Литвою, меньше податей платила, какъ подъ Россійскими Князьями? Еще другіе производятъ оное прозваніе отъ обыкновенія восточныхъ народовъ, Россійскихъ Государей, бѣлыми Царями называющихъ. Такъ разсуждать можно было бы, если бъ Великая Россія, когда она находилась подъ Татарскимъ игомъ, Бѣлою была прозвана. Оную обходя, мимо главныхъ Россійскихъ областей перенесть имя Бѣлой Россіи на верховье Днѣпра и на западную Двину, а особливо тогда, когда сіи страны уже не были у Россійскихъ Князей въ подданствѣ, весьма странно и мало вѣроятно казаться должно. Но легче опровергать неосновательныя мнѣнія старыя, нежели утверждать новыя. Надобно уповать, что со временемъ новое съ истинною больше сходное о семъ имени мнѣніе, въ самой Бѣлой Россіи выдумывать и свѣту сообщать станутъ.
Как будет показано ниже, упование сие было тщетным. Ровно 250 лет спустя мы читаем в разделе «Детям» на сайте белорусского президента:
Дорогие ребята! Вы никогда не задумывались, почему нас называют белорусами, а нашу Родину – Беларусь? Ученые утверждают, что белая значит великая, святая, свободная, независимая. Действительно, с древности белый цвет означал свободу. Поэтому наши предки носили белую льняную одежду, показывая другим народам свое дружелюбие, гостеприимство, любовь к Родине и готовность к ее защите.
Но упрекать никого мы не будем. Школьные учебники истории – а, тем более, обращения к детям на сайтах президентов – это особый жанр, имеющий мало отношения к науке, как в свое время показал уважаемый Юрий Аммосов.
Telegram
Вечерний картограф
Так, ну тут вообще-то белорусская серия. В прошлый раз я анонсировал скандал, и скандал, как можно догадаться, языковой. Нет, автор этого канала, прапрадед которого обозначил свой родной язык в переписи 1897 г. как белорусский, не разделяет мнения о том,…
А вот еще версия происхождения фантомных границ в Польше. Тема дико интригующая.
Telegram
Kedr to Earth | Земля, я Кедр
В последние дни все наперебой снова кричат, что польские результаты голосования четко распределились по бывшей границе Российской, Германской и Австрийской империй. Мой коллега из Груса взял данные и выяснил, что во-первых, это не так. Результаты стали размываться…
Кабаны и олени стимулируют дискуссию. Можем это только приветствовать!
Telegram
Great&Sovereign | Z
Ещё одно наглядное подтверждение, как непрерывное владение собственностью становится залогом стабильности общества и маркером консерватизма территории, с обратным влиянием пролетариата, хоть промышленного, хоть латифундистского.
В годы ПНР на территории…
В годы ПНР на территории…
Дискуссия о фантомных границах продолжается! Слава кабанам! 🐗🔥
Telegram
Data is data
А потом пришёл физтех и всё испортил. Империи правят миром, а империями правит география. Границы 1914 года рисовали не абы как, а по очевидному рельефу местности. На разном рельефе - разные хозяйственные отношения. Разная экономика даёт разные политические…
С XVII века Белоруссией в России стали называть примерно то же, что и сейчас, а белоруссами/белорусами – предков тех, кто там живет. Кстати, приведенный выше текст говорит о том, что понятия Русь/Россия (и даже Руссия) в XVIII веке были взаимозаменяемыми, и лишь в XIX их разграничение приобрело политическую остроту. А в 1772 г. появляется первая административно-территориальная единица, в которой отражено понятие «Белоруссии»: Белорусская губерния Российской империи 1️⃣. Как видно, она включала только Витебщину и Могилевщину. Территории к западу от них проходили под названием «Литвы». Условную границу между «Белоруссией» и «Литвой» можно провести там же, где проходила в XVI веке граница между римо-католиками и православными (позже греко-католиками) 2️⃣, но об этом скажем отдельно. Кстати, очертания Литвы в таком понимании ничего не напоминают? А вот посмотрите на (воображаемые) границы Литовского королевства в 1918 г.
Среди «новых» стран Восточной Европы Белоруссия уникальна тем, что не стесняется своей преемственности советской республике (по крайней мере, на официальном уровне). И с точки зрения исторической честности это весьма похвально. Впрочем, не все так однозначно. В конституции страны говорится о «многовековой истории развития белорусской государственности», что же это за государственность?
В местном нарративе – как оппозиционном, так и официальном – белорусским государством считается Великое княжество Литовское. Преемственность от него заявляют также украинский и литовский национализмы, не говоря уже о польском, и то, в каких долях они являются наследниками, служит предметом жестких пререканий.
Бесспорно одно: средневековая Русь пережила раскол, последствия которого ощущаются и поныне, но об этом в следующий раз.
Среди «новых» стран Восточной Европы Белоруссия уникальна тем, что не стесняется своей преемственности советской республике (по крайней мере, на официальном уровне). И с точки зрения исторической честности это весьма похвально. Впрочем, не все так однозначно. В конституции страны говорится о «многовековой истории развития белорусской государственности», что же это за государственность?
В местном нарративе – как оппозиционном, так и официальном – белорусским государством считается Великое княжество Литовское. Преемственность от него заявляют также украинский и литовский национализмы, не говоря уже о польском, и то, в каких долях они являются наследниками, служит предметом жестких пререканий.
Бесспорно одно: средневековая Русь пережила раскол, последствия которого ощущаются и поныне, но об этом в следующий раз.
Литва, расширившаяся в XIV-XV веках до причерноморских степей и брянских лесов, стала не Великой Аукштайтией, а Литовской Русью. Русский элемент в ней преобладал демографически, культурно и религиозно. Несколько столетий две части Руси 1⃣, объединенные вокруг Москвы и Литвы, находились в постоянном взаимодействии между собой, наследниками империи Чингисхана и западными соседями. Были династические браки (Ягайло был сыном тверской княжны, а дочь Ивана III Елена стала королевой Польши), были и кровавые войны, а татарское присутствие ощущалось как на востоке, так и на западе.
Однако по мере сближения Литвы с Польшей, кульминацией которого стала Люблинская уния, ВКЛ становилось все менее русским государством. Православная западнорусская знать ополячивалась и окатоличивалась. В результате Брестской унии 1595 года большинство православного населения перешло в юрисдикцию Рима, сохранив восточный обряд.
На землях будущей Белоруссии внедрение унии встречало меньшее сопротивление, чем на Украине, где непрекращающееся политическое, экономическое и религиозное давление со стороны поляков спровоцировало кровавую войну, завершившуюся переходом под власть московского государя. Впрочем, нельзя сказать, что православный белорусский люд сидел сложа руки: он учинил, как минимум, два восстания: в 1618 г. в Могилеве и в 1623 г. в Витебске, умертвив в последнем униатского архиепископа Иосафата Кунцевича. Тем не менее, если в середине XVI века большая часть территории современной Белоруссии была населена православными, то через двести лет после заключения Брестской унии доля униатов на белорусских землях составляла 75%.
Административно греко-католики белорусских земель принадлежали к Киевской митрополии с центром в Вильне 2️⃣, бывшей крупнейшим духовным и интеллектуальным центром униатства. Отчасти этим и объясняется успех унии в этих краях.
Однако по мере сближения Литвы с Польшей, кульминацией которого стала Люблинская уния, ВКЛ становилось все менее русским государством. Православная западнорусская знать ополячивалась и окатоличивалась. В результате Брестской унии 1595 года большинство православного населения перешло в юрисдикцию Рима, сохранив восточный обряд.
На землях будущей Белоруссии внедрение унии встречало меньшее сопротивление, чем на Украине, где непрекращающееся политическое, экономическое и религиозное давление со стороны поляков спровоцировало кровавую войну, завершившуюся переходом под власть московского государя. Впрочем, нельзя сказать, что православный белорусский люд сидел сложа руки: он учинил, как минимум, два восстания: в 1618 г. в Могилеве и в 1623 г. в Витебске, умертвив в последнем униатского архиепископа Иосафата Кунцевича. Тем не менее, если в середине XVI века большая часть территории современной Белоруссии была населена православными, то через двести лет после заключения Брестской унии доля униатов на белорусских землях составляла 75%.
Административно греко-католики белорусских земель принадлежали к Киевской митрополии с центром в Вильне 2️⃣, бывшей крупнейшим духовным и интеллектуальным центром униатства. Отчасти этим и объясняется успех унии в этих краях.
Вся территория современной Белоруссии вошла в состав России в результате разделов Польши. Имперские власти немедленно начали борьбу с унией, стремясь обращать греко-католиков в православие. Окончательная отмена унии состоялась на Полоцком соборе 1839 г. и прошла довольно безболезненно, хоть и не без эксцессов. Любопытно, что одним из ее инициаторов был униатский митрополит Иосиф Семашко, украинец по происхождению, видевший в унии орудие полонизации.
Конфликт между православными и униатами, бушевавший всю первую половину XVII века и тлевший в последующие века, – это мощный, но не единственный удар по культивируемому в современной Польше образу первой Речи Посполитой как религиозно толерантного государства. Впрочем, все познается в сравнении. Именно поэтому русские старообрядцы с конца XVII бежали от гонений в соседнюю Польшу. Так появился мощный старообрядческий центр в Ветке недалеко от Гомеля, существовавший около восьмидесяти лет. С ним покончила Екатерина, повелевшая вернуть староверов в Россию силой: около 20 тысяч человек было переселено в Сибирь. В документах они проходили в качестве польских выведенцев, да и по сей день существует такой невероятный термин как «поляки» (этнографическая группа русских).
Конфликт между православными и униатами, бушевавший всю первую половину XVII века и тлевший в последующие века, – это мощный, но не единственный удар по культивируемому в современной Польше образу первой Речи Посполитой как религиозно толерантного государства. Впрочем, все познается в сравнении. Именно поэтому русские старообрядцы с конца XVII бежали от гонений в соседнюю Польшу. Так появился мощный старообрядческий центр в Ветке недалеко от Гомеля, существовавший около восьмидесяти лет. С ним покончила Екатерина, повелевшая вернуть староверов в Россию силой: около 20 тысяч человек было переселено в Сибирь. В документах они проходили в качестве польских выведенцев, да и по сей день существует такой невероятный термин как «поляки» (этнографическая группа русских).
Но вернемся к белорусским делам. В XVII веке, параллельно с изменением религиозного ландшафта до неузнаваемости изменился русский язык Западной Руси. Процитируем Юрия Корякова:
Безусловно славяноязычные жители ВКЛ и в 16-м, и в 17-м веках называли свой язык "русским". Вот что, например, гласит Статут Великого Княжества Литовского 1588 года: "А писаръ земъскей маеть поруску литерами и словы рускими вси листы выписы и позвы писати а не иншимъ езыкомъ и словы" [Статут ВКЛ 1588]; или надпись на титульном листе "Катехизиса" Симона Будного 1562 года: "..для простыхъ людей языка руского,.." [Запруднiк 1996: 50]. "Руским" же называли язык некоторых своих произведений, написанных не на ЦСЯ [церковнославянском языке], и другие видные деятели того времени, как то: Франциск Скорина, Андрей Рымша и проч. Все они однозначно отличали русский письменный язык от ЦСЯ, но не "литовско-русский" язык от "московско-русского", и уж тем более от "южнорусского" языка.
К концу XVII века западный вариант русского языка становится больше похож лексикой на польский, чем на русский. Языком же русской по происхождению знати окончательно становится польский, и многие выходцы из этих мест будут впоследствии большими поляками, чем жители «исконной» Польши. Что касается крестьянского в большинстве своем населения, то их вопросы самоидентификации волновали мало, и до ХХ века сохранилось гордое наименование «тутэйшие», пережившее и польскую власть, и российскую, и снова польскую.
Безусловно славяноязычные жители ВКЛ и в 16-м, и в 17-м веках называли свой язык "русским". Вот что, например, гласит Статут Великого Княжества Литовского 1588 года: "А писаръ земъскей маеть поруску литерами и словы рускими вси листы выписы и позвы писати а не иншимъ езыкомъ и словы" [Статут ВКЛ 1588]; или надпись на титульном листе "Катехизиса" Симона Будного 1562 года: "..для простыхъ людей языка руского,.." [Запруднiк 1996: 50]. "Руским" же называли язык некоторых своих произведений, написанных не на ЦСЯ [церковнославянском языке], и другие видные деятели того времени, как то: Франциск Скорина, Андрей Рымша и проч. Все они однозначно отличали русский письменный язык от ЦСЯ, но не "литовско-русский" язык от "московско-русского", и уж тем более от "южнорусского" языка.
К концу XVII века западный вариант русского языка становится больше похож лексикой на польский, чем на русский. Языком же русской по происхождению знати окончательно становится польский, и многие выходцы из этих мест будут впоследствии большими поляками, чем жители «исконной» Польши. Что касается крестьянского в большинстве своем населения, то их вопросы самоидентификации волновали мало, и до ХХ века сохранилось гордое наименование «тутэйшие», пережившее и польскую власть, и российскую, и снова польскую.
«Ты ненастоящая нация, если тебя никогда не рисовали на карикатуре гигантским злым осьминогом».
Очень верное замечание ☝🏻
Еще немного осьминогов и прочих тварей — здесь (писал о них на заре существования этого канала).
Очень верное замечание ☝🏻
Еще немного осьминогов и прочих тварей — здесь (писал о них на заре существования этого канала).
Telegram
Шангъянг
«Ты ненастоящая нация, если тебя никогда не рисовали на карикатуре гигантским злым осьминогом»
Белорусский вопрос поднимается со всей остротой в первой половине XIX века, и поднимают его поляки. В 1840 г., через десять лет после первого польского восстания, в Париже выходит книга Александра Рыпиньского Białoruś. Kilka słów o poezii prostego ludu téj naszéj polskiéj prowincii i o jego śpiéwie, tańcach, etc... (Белорусь. Несколько слов о поэзии простого народа этой нашей польской провинции и о его песнях, танцах и т.д.). По всей видимости, в ней впервые было зафиксировано понятие Białoruś, хотя Ruś Biała использовалось задолго до этого.
Ключевое в названии книги Рыпиньского– «наша польская провинция». К тому времени «Русь» воспринималась поляками как часть «польского мира», и отсюда их фиксация на противопоставлении «Руси» «Московии», перенятая украинским и белорусским национализмами. Примером этого явления может служить карта 1️⃣ из польского атласа 1927 г., где восточнославянские обитатели «наших польских провинций» (бывших) обозначены как «русины» и «белорусины». На западе в такие тонкости не вдавались и пользовались понятиями Russians / Great-Russians, Little-Russians / Ukrainians и White-Russians. 2️⃣, 3️⃣
Ключевое в названии книги Рыпиньского– «наша польская провинция». К тому времени «Русь» воспринималась поляками как часть «польского мира», и отсюда их фиксация на противопоставлении «Руси» «Московии», перенятая украинским и белорусским национализмами. Примером этого явления может служить карта 1️⃣ из польского атласа 1927 г., где восточнославянские обитатели «наших польских провинций» (бывших) обозначены как «русины» и «белорусины». На западе в такие тонкости не вдавались и пользовались понятиями Russians / Great-Russians, Little-Russians / Ukrainians и White-Russians. 2️⃣, 3️⃣