Ушакова — директор буковок
1.21K subscribers
268 photos
15 videos
252 links
Екатерина Ушакова
@ushkatia

Про мой опыт и форматы взаимодействия: ringova.com
Download Telegram
Насмотренность

Одно из важнейших качеств хорошего писателя — насмотренность на тексты

😵‍💫Насмотренность — это способность внимательно и с интересом изучать разнообразные тексты. Это может быть всё что угодно: книги, статьи, блоги, рекламные листовки — главное, чтобы мы могли увидеть, что в них хорошо, а что — не очень.

👾 Насмотренность позволяет нам лучше воспринимать информацию. Когда мы читаем много текстов, наше внимание и концентрация тренируются, поэтому читать становится легче.

👾 Чтение примеров хорошего и качественного текста помогает нам лучше понять, как эти тексты построены, какой стиль использован, какие приёмы и методы можно использовать. Мы учимся быть более точными, чёткими и выразительными в своих собственных текстах.

👾 И, как следствие, насмотренность развивает наш собственный стиль письма. Когда мы видим разные подходы авторов, разные стили и тон, мы можем выбирать, что нам нравится и что соответствует нашей индивидуальности. Постепенно мы развиваем свой уникальный стиль, который помогает выделиться среди других писателей и улучшает наши тексты.

🤤 Поэтому, если вы хотите стать более эффективным в письме, не забывайте тренировать свою насмотренность:

🥺 читайте разнообразные и качественные тексты,
🥺 изучайте разные стили и приемы,
🥺 обратите внимание на то, как другие авторы выражают свои мысли.

#sponsored_by_AI
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥8💯2
как я могу помочь?

за последний месяц я написала эту фразу намного больше раз, чем хотелось бы

и я полностью понимаю, что люди в тех ситуациях, скорее всего, ничего конкретного мне не скажут

как я могу помочь? — это вместо просто обнять, просто взять за руку, просто помолчать

но просто помолчать на расстоянии сложно

поэтому приходится снова спрашивать

как я могу помочь?
❤‍🔥22💔3
Один из моих основных тезисов о том, что подходов и мнений много, но

надо знать как можно больше подходов и мнений, чтобы выбрать из них те элементы, которые подходят конкретно тебе в конкретно твоей ситуации


Поэтому держите ещё один подход к управлению командами

🐱 Управление как игра
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥32👌1
Что общего между программистами, дизайнерами и писателями?

Ответ не очевиден: с появлением технических писателей они найдут общий язык.

Технические писатели — это профессионалы, которые специализируются на создании понятного и доступного технического контента.

Они создают документацию для продуктов и сервисов, которая помогает пользователям разобраться в функциональностях и возможностях. Важный навык для техписателя — уметь общаться как с разработчиками, для получения необходимой информации, так и с пользователями, чтобы перевести сложные технические термины на понятный язык.

Технический писатель может работать и с внутренней командой разработки, облегчая коммуникацию и совместную работу, и с внешними пользователями, помогая им легче адаптироваться к продукту или сервису.

Важно понимать, что работа технических писателей важна не только для разработчиков, но и для привлечения и удержания клиентов. Качественная и понятная документация может стать преимуществом компании и помочь ей занять лидирующую позицию на рынке.

🖇 What does a Technical Writer Do?

#sponsored_by_AI
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥6👨‍💻21
Если вы ещё не проводите 1-1, то эти 40 шаблонов идут к вам:

https://templatelab.com/one-to-one-meeting/

А если проводите — они всё равно к вам идут с новыми идеями 💡

#monday_link
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10👨‍💻1
Избыточная детализация доки

Что может быть хуже, чем пытаться разобраться в запутанной технической документации? Избыточная детализация может быть настоящей головной болью для пользователей, которые пытаются разобраться в продукте или решить проблему.

При написании технической документации нет необходимости вдаваться во все детали и мелочи, которые могут только запутать пользователей. Возможно, вы отлично знаете все характеристики и функции своего продукта, но пользователи обычно ищут простые и понятные ответы на свои вопросы. Или они хотят быстро ознакомиться с возможностями продукта, не тратя много времени на чтение длинной документации.

Излишняя детализация не только затрудняет чтение, но и может привести к неправильному использованию продукта. Пользователь может запутаться во множестве технических терминов или не суметь разобраться, что именно ему нужно сделать.

Это может привести к негативному опыту использования продукта и даже к его возврату или негативным отзывам.

Чтобы избежать этой проблемы, рекомендуется рассмотреть аудиторию, для которой была написана документация. Подумайте о том, какой уровень знаний у ваших пользователей и что они ожидают найти в документации. Адаптируйте свои материалы под их потребности и предоставьте только необходимую информацию.

Краткость и ясность — вот ключевые принципы, которых следует придерживаться при написании технической документации. Она должна быть понятной и доступной даже для тех, кто не имеет специального образования. Если пользователь может быстро найти нужную информацию и понять, каким образом использовать продукт, это повысит его удовлетворенность и вероятность повторной покупки.

Помните, что техническая документация не должна быть скучной и сложной. Она должна быть полезной, понятной и помогать пользователям в использовании продукта без лишних затруднений.

#sponsored_by_AI
🔥8👌21
А ещё можно использовать промокод «Ушакова», чтобы купить билет со скидкой 10%
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥3
🙃Руководитель отдела технической документации в Ozon Tech, где пишут технические инструкции и документацию для пользователей.

Екатерина Ушакова введет вас в мир технической документации: вы узнаете разницу между пользовательской, технической, проектной и организационной документацией, о цикле подготовки и его элементах, о метриках — от CSI до KPI и почему стоит дважды подумать, добавлять ли формы обратной связи.

Екатерина выступит на секции “Копирайтинг”.

Решение есть - все #nastachku!🐶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥14🤩5👍1😱1
Прокрастинируя, наткнулась на видео о прокрастинации 👑

Как и с остальными внезапными хотелками мозга — достаточно остановиться и подумать что же надо организму на самом деле

Но проще сказать, чем сделать, да 😵‍💫

И ещё напоминание: продуктивность — это иллюзия, не стоит за ней гнаться, если организму не надо 🙂
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9
Ради короткой поездки можно язык и не учить, конечно 🐸

Но это же не единственный повод узнать больше о другой культуре? 🌵

О бенефитах билингвального мышления — в видео от TED-Ed 🌷

#monday_link
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥41👌1
Поскольку Ozon уже есть не только в России, то и Справки мы пишем не только на русском 😎

На хабре есть статья о том, на каких рельсах мы пишем доки: Делаем документацию здорового человека в Git на примере Docs Ozon

C момента публикации ничего радикально не поменялось в инструменте, а вот стран для локализации прибавилось 😅

У Hugo SSG есть коробочная работа с языками, но проблема в том, что просто перевести недостаточно.

Например, для пользователей из Казахстана достаточно Справки на русском языке. А вот сама информация будет отличаться. Например, другие провайдеры доставки или самое простое — там, где для России мы пишем «почта России», для Казахстана будет «СДЭК», но при этом остальной текст будет одинаковым и для РФ, и для Казахстана.

Такое переиспользование мы сделали на кастомных шорткодах Hugo — внутри шорткода мы указываем страну, для которой надо отображать ту или иную информацию. Это может быть одно слово, абзац или целая статья.

В итоге мы смотрим какую страну выбрал пользователь и показываем только актуальную для него информацию.

А первой идеей было просто написать Справку для каждой страны отдельно 😵‍💫
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9🥰3👌2
Локализация и перевод

Локализация текста и его перевод — два понятия, которые часто путают между собой

Локализация текста — это адаптация контента культурной и языковой среде конкретной аудитории. В ходе локализации не только происходит перевод текста на другой язык, но и учитываются все особенности и нюансы местной культуры. Например, это может включать замену изображений, иконок, цветовой палитры, адаптацию форматирования дат и времени, введение местных единиц измерения etc.

Перевод текста подразумевает просто передачу значения одного языка на другой. Он не учитывает контекст и культурные особенности, а сконцентрирован на точном и адекватном переводе смысла. Здесь важна грамматическая и лингвистическая точность.

Итого, разница между локализацией текста и переводом в том, что локализация учитывает культурные особенности, в то время как при переводе акцент смещается на точный перевод.

#sponsored_by_AI
👍10👨‍💻21
Есть один монтажёр — Джордан Орм

У него есть много крутых работ и ещё больше крутых реакций на к-поп клипы 😄

Чтобы узнать, что такого в этих ваших к-поп видео — просто посмотрите разборы от Джордана

Например, мои любимые ITZY — Cake или Stray Kids — S-Class ☺️

Хинт: чтобы смотреть видео на YouTube с переводом Алисы — используйте Яндекс.Браузер и фичу "Перевести видео" 🥺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3😍2
Сегодня я к вам с анонсом

У нас открывается вакансия

В отдел технических писателей Ozon Tech ищем специалиста со знанием английского языка 🐈

Человек нужен на задачи по документациям для зарубежных пользователей. Но у нас есть и API, и внутренности разработки Ozon — можно переключаться и изучать что-то новое 🐣

Гарантируем docs-as-code, вычитки и отсутствие ГОСТов 🐱

Резюме можно слать мне в личку — @ushkatia 💌
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥94😱2🤩1
Ещё анонс-напоминание

15-16 сентября в Ульяновске

👉 Стачка 2023 👈

и я

с докладом о документационной базе

чтобы купить билет со скидкой 10%, укажите промокод «Ушакова»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥6🤩5👨‍💻1
Видеоинструкции

В последние годы всё больше и больше людей предпочитают получать информацию в виде видео вместо текстовых инструкций. Вполне логично — видео нагляднее, живее и позволяет эффективнее передавать информацию. Как говорят, картинка говорит больше слов.

Тем не менее, помимо явных преимуществ, есть и неочевидные минусы использования видео в инструкциях для пользователей.

Первое и, пожалуй, самое значимое — видео труднее и сложнее редактировать, чем тексты. Редактирование текста для обновления информации или исправления ошибок может проходить гораздо быстрее и проще, чем редактирование видео. Опять же, требуется наличие определенных навыков и специальных программ для работы с видео редакторами.

Кроме того, видео неудобно для быстрого поиска нужной информации. В отличие от текста, который можно быстро просканировать или воспользоваться поиском по ключевым словам, видео требует просмотра с самого начала до конца. Если пользователь ищет ответ на конкретный вопрос или нуждается только в части информации, видео может стать неэффективным способом получения нужной информации.

Также не стоит забывать о том, что видео обычно имеют больший размер и качество, что может затруднить их загрузку и потреблять больше интернет-трафика. Это может быть особенно проблематично для пользователей с медленным интернетом или с ограниченным трафиком.

И, наконец, стоит учитывать предпочтения пользователей. Некоторые люди предпочитают читать текстовые инструкции, поскольку они могут быстро сканировать текст, выделять ключевые моменты и возвращаться к нужной информации в любой момент. Они также могут читать инструкции на своем родном языке, не завися от наличия аудио или субтитров.

Таким образом, ответ на вопрос, стоит ли использовать видео в инструкциях для пользователей, не является однозначным. Это зависит от конкретной ситуации и предпочтений вашей целевой аудитории. В некоторых случаях видео может быть наиболее эффективным и удобным способом передачи информации, а в других — текстовые инструкции могут быть более предпочтительными. Важно подходить к выбору формата инструкции с учетом потребностей и возможностей пользователей.

#sponsored_by_AI


ps, вот в этот раз я только дефисы на длинные тире заменила, остальное ИИ сам написал. пора открывать курсы по формулированию запросов к чат-жпт?)
9👍3🆒1
статья от коллеги о техписцах 🦄

пишите в тред свои вопросы о профессии, инструментах, процессах и о чём угодно ещё 🐣
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9