Российский лингвист расшифровал письменность аборигенов острова Пасхи.
Антрополог и лингвист из РГГУ, Альберт Давлетшин, смог предложить чтение двадцати знаков письменности острова Пасхи и доказать двенадцать из них. Доказательство проводилось по методу перекрестных чтений Юрия Кнорозова, согласно которому знак должен обладать осмысленным значением в нескольких независимых контекстах.
Народ рапануи, проживающий на острове Пасхи, был сформирован из переселенцев из Полинезии, пришедших на остров в XIII веке.
К моменту прихода на остров европейцев в 1722 году у рапануи была своя система письменности, кохау ронгоронго, и они использовали ее до середины XIX века. Это единственная известная система письма у полинезийских народов, и в мировых музеях хранится более двух десятков деревянных предметов, покрытых иероглифами народа рапануи.
Эта иероглифическая система заинтересовала ученых во второй половине XIX века, но к тому моменту рапануи уже не владели своей письменностью. С тех пор лингвисты пытаются научиться читать эти иероглифы самостоятельно, но не добились большого успеха — предложенные варианты чтения знаков нельзя было считать доказанными.
Полученные чтения показывали, что таблички написаны на архаическом языке. Среди доказанных чтений — восемь словесных знаков, передающих звучание и смысл, и четыре слоговых, которые передают лишь звуки.
Источник: Газета.ru
#РГГУ #НаукаРГГУ #Лингвистика #Антропология
Антрополог и лингвист из РГГУ, Альберт Давлетшин, смог предложить чтение двадцати знаков письменности острова Пасхи и доказать двенадцать из них. Доказательство проводилось по методу перекрестных чтений Юрия Кнорозова, согласно которому знак должен обладать осмысленным значением в нескольких независимых контекстах.
Народ рапануи, проживающий на острове Пасхи, был сформирован из переселенцев из Полинезии, пришедших на остров в XIII веке.
К моменту прихода на остров европейцев в 1722 году у рапануи была своя система письменности, кохау ронгоронго, и они использовали ее до середины XIX века. Это единственная известная система письма у полинезийских народов, и в мировых музеях хранится более двух десятков деревянных предметов, покрытых иероглифами народа рапануи.
Эта иероглифическая система заинтересовала ученых во второй половине XIX века, но к тому моменту рапануи уже не владели своей письменностью. С тех пор лингвисты пытаются научиться читать эти иероглифы самостоятельно, но не добились большого успеха — предложенные варианты чтения знаков нельзя было считать доказанными.
Полученные чтения показывали, что таблички написаны на архаическом языке. Среди доказанных чтений — восемь словесных знаков, передающих звучание и смысл, и четыре слоговых, которые передают лишь звуки.
Источник: Газета.ru
#РГГУ #НаукаРГГУ #Лингвистика #Антропология
#РГГУ #СтудентРГГУ #Лингвистика
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
smotrim.ru
Физики и лирики. Лингвистика. Этимология предметов русского быта: слушать аудио на Smotrim
Сундук, ведро, бочка, бадья, ковш, корыто, ящик, ложка, вилка, вилы, тарелка, чашка…
Этимологию предметов русского быта объяснил Антон Сомин, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ.
Этимологию предметов русского быта объяснил Антон Сомин, старший преподаватель Института лингвистики РГГУ и Школы лингвистики НИУ ВШЭ.