Постоянная рубрика журнала TimeOut Tel Aviv "Знакомство с квартирой". В ней тель-авивцы показывают любимые жилища, обставленные по их вкусу.
Это квартира мужской пары - 28-летнего Юваля Циммермана и 29-летнего Гая Циммермана (Юваль и Гай - не родственники, а просто однофамильцы - и такое бывает)
Их 70-метровая квартира расположена в историческом центре Тель-Авива (лев ха-ир) на улице Лунц. Живут они в ней полтора года. Вместе Юваль и Гай 5 лет.
Это квартира мужской пары - 28-летнего Юваля Циммермана и 29-летнего Гая Циммермана (Юваль и Гай - не родственники, а просто однофамильцы - и такое бывает)
Их 70-метровая квартира расположена в историческом центре Тель-Авива (лев ха-ир) на улице Лунц. Живут они в ней полтора года. Вместе Юваль и Гай 5 лет.
Трагическая дата в истории израильского ЛГБТ-сообщества. Девять лет назад (30 июля 2015 г.) была убита славная 15-летняя девочка, Шира Банки, вся вина которой состояла в том, что она приняла участие в Иерусалимском прайде - в знак солидарности со своими квир-друзьями.
Я находился в считанных метрах от места убийства и даже сфотографировал телефоном эвакуацию пострадавших сотрудниками скорой помощи.
Я мог запросто стать одной из жертв религиозного фанатика Ишая Шлисселя, дважды пытавшегося убить участников парада - в 2005-м и 2015-м. Ему это удалось со второй попытки. Запредельный эпикфейл израильской полиции.
С тех пор одной из традиций Иерусалимского прайда стало возложение цветов и венков на точке маршрута, где произошло убийство Ширы.
Через неделю после трагедии отец Ширы, Ури Банки, написал открытое письмо:
"Шира, умница, нежная, красивая, любознательная, музыкальная девочка, которая даже через подростковый возраст прошла тактично и умеренно, выросла и расцвела как чудесный цветок, особенно в последний год. Она преуспела в учебе и в общественной жизни, у нее появился здоровый интерес к мальчикам, она была очень дружна с братом и сестрами и приносила много радости родителям.
Вся эта невинность, вся эта красота, все это счастье и вся эта доброта были брошены на алтарь ненависти, злости, жестокости, халатности и глупости.
Мы всегда старались, чтобы с нашей девочкой не случилось ничего плохого из-за её женственности, чтобы она не показалась кому-нибудь "вещью". Мы и представить себе не могли, что она может погибнуть вот так, ненужной гибелью молодой невинной девушки, полной прекрасных действий и намерений. Смерть, несущая нам и сотням других людей только боль и бездонную горечь, - бесцельная и бесполезная.
Ни мы, ни Шира не являемся частью ЛГБТ-общины, но мы поддерживаем право каждого человека вести образ жизни в соответствии со своими взглядами, и идею любви и толерантности, с которой она пошла на парад, Шира получила и от нас.
Мы хотим также отметить, что в нашем сердце нет ненависти по отношению к людям в кипах, и мы знаем, сколько искренних молитв за здоровье Ширы было сказано и вслух, и в сердцах. Мы в конфликте не с религиозными, а с нетерпимостью, ненавистью и культом достижения своей цели за счет другого".
Я находился в считанных метрах от места убийства и даже сфотографировал телефоном эвакуацию пострадавших сотрудниками скорой помощи.
Я мог запросто стать одной из жертв религиозного фанатика Ишая Шлисселя, дважды пытавшегося убить участников парада - в 2005-м и 2015-м. Ему это удалось со второй попытки. Запредельный эпикфейл израильской полиции.
С тех пор одной из традиций Иерусалимского прайда стало возложение цветов и венков на точке маршрута, где произошло убийство Ширы.
Через неделю после трагедии отец Ширы, Ури Банки, написал открытое письмо:
"Шира, умница, нежная, красивая, любознательная, музыкальная девочка, которая даже через подростковый возраст прошла тактично и умеренно, выросла и расцвела как чудесный цветок, особенно в последний год. Она преуспела в учебе и в общественной жизни, у нее появился здоровый интерес к мальчикам, она была очень дружна с братом и сестрами и приносила много радости родителям.
Вся эта невинность, вся эта красота, все это счастье и вся эта доброта были брошены на алтарь ненависти, злости, жестокости, халатности и глупости.
Мы всегда старались, чтобы с нашей девочкой не случилось ничего плохого из-за её женственности, чтобы она не показалась кому-нибудь "вещью". Мы и представить себе не могли, что она может погибнуть вот так, ненужной гибелью молодой невинной девушки, полной прекрасных действий и намерений. Смерть, несущая нам и сотням других людей только боль и бездонную горечь, - бесцельная и бесполезная.
Ни мы, ни Шира не являемся частью ЛГБТ-общины, но мы поддерживаем право каждого человека вести образ жизни в соответствии со своими взглядами, и идею любви и толерантности, с которой она пошла на парад, Шира получила и от нас.
Мы хотим также отметить, что в нашем сердце нет ненависти по отношению к людям в кипах, и мы знаем, сколько искренних молитв за здоровье Ширы было сказано и вслух, и в сердцах. Мы в конфликте не с религиозными, а с нетерпимостью, ненавистью и культом достижения своей цели за счет другого".
Портал "Мако" взял интервью у 28-летнего Натанэля Шалера, директора организации "Хаврута", объединяющей религиозных ЛГБТ (речь в основном о мужчинах из религиозно-национальной среды).
Натанэль Шалер был призван на резервистскую службу с началом войны и провел в армии 270 дней.
7 октября застало его в Италии, где изучает медицину его супруг Нив. Парни вместе 8 лет. Нетанэль вернулся домой на одном из спасательных самолетов и ушел на войну. За все месяцы службы он виделся с Нивом всего один раз - они провели два дня, когда Нив приезжал в Израиль на семейное торжество.
Ниву пришлось нелегко в университете, многие его соученики заняли однозначную позицию, по городу прокатились антиизраильские манифестации. Нив обнаружил себя в ситуации, когда был вынужден противостоять антисемитским настроениям в кампусе.
Находясь на резервистской службе, Натанэль параллельно продолжал руководить работой организации "Хаврута". Должность директора "Хавруты" он занимает последние три года.
В подразделении, где служит Нетанель, к его ситуации относились с пониманием. Командир настаивал, чтобы он слетал в Италию повидаться с мужем, но Натанэль отказался от этого предложения, поскольку это привело бы к дополнительным нагрузкам на товарищей по подразделению
Натанэль Шалер был призван на резервистскую службу с началом войны и провел в армии 270 дней.
7 октября застало его в Италии, где изучает медицину его супруг Нив. Парни вместе 8 лет. Нетанэль вернулся домой на одном из спасательных самолетов и ушел на войну. За все месяцы службы он виделся с Нивом всего один раз - они провели два дня, когда Нив приезжал в Израиль на семейное торжество.
Ниву пришлось нелегко в университете, многие его соученики заняли однозначную позицию, по городу прокатились антиизраильские манифестации. Нив обнаружил себя в ситуации, когда был вынужден противостоять антисемитским настроениям в кампусе.
Находясь на резервистской службе, Натанэль параллельно продолжал руководить работой организации "Хаврута". Должность директора "Хавруты" он занимает последние три года.
В подразделении, где служит Нетанель, к его ситуации относились с пониманием. Командир настаивал, чтобы он слетал в Италию повидаться с мужем, но Натанэль отказался от этого предложения, поскольку это привело бы к дополнительным нагрузкам на товарищей по подразделению
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
У прекрасной израильской песни "Даркену" ("Наша дорога") необычная судьба.
Песня была написана известным рок-исполнителем, композитором, музыкальным продюсером Изхаром Ашдотом на слова не менее уважаемого поэта-песенника Янкале Ротблита в 1986 году. Поэт посвятил текст тяжело болевшей жене Орне, скончавшейся несколько лет спустя. Трогательную лирическую песню с пронзительной мелодией исполнил в 1989 году другой певец Дани Басан. Песня неплохо ротировалась на радио, но особым хитом не стала.
Еще через 15 лет, в 2001 году, вышла многосерийная теледрама "Мещане" (Бурганим), повествующая о жизни нескольких семей, принадлежащих к тельавивскому среднему классу.
Актрисы Сарит Винер-Эльдад и Хани Фирстенберг, сыгравшие главные женские роли в этом сериале, исполнили кавер старой песни Ашдота и Ротблита.
И тут случилось неожиданное. "Даркену" в их исполнении стала не просто хитом, звучавшим буквально из каждого утюга, но гимном целого поколения, отразившим тревожную эпоху начала израильских нулевых - разбившиеся надежды на мир с палестинцами и последовавшая после провала Норвежских соглашений кровавая интифада, террористическая война, унесшая жизни более тысячи израильтян.
Интимный текст, обращенный к умирающей возлюбленной, неожиданно приобрел совершенно иной, глубокий, смысл. В 2002-м "Даркену" стала песней года по версии радиостанций "Решет Гимел" и "Галей ЦАХАЛ".
Некоторое время назад нашел давний пост, в котором разместил русский подстрочник "Даркену". Пост был написан в июле 2006-го, в разгар Второй Ливанской войны, ставшей для меня самым, пожалуй, большим потрясением в тогдашней моей израильской жизни. Я зачитывал в прямом эфире страшные фронтовые и тыловые сводки, а потом бежал звонить маме в обстреливаемый Хизбаллой город на границе с Ливаном. В то ужасное военное лето эта песня стала моим личным гимном, полным одновременно и отчаяния, и надежды.
Огонь свечи растворился в лунном свете.
Твои волосы разбросаны по подушке...
За окном верхушка цветущего дерева.
Вновь тишина.
Ты улыбаешься во сне...
Отшумела гроза.
Твое лицо дышит покоем,
Словно морская гладь.
Нам предстоит дальняя дорога,
На рассвете тронемся в путь..
Пусть нелегка, непроста наша дорога.
И порой так печальны твои глаза.
Но нас ждут цветущие долины
И снежные вершины...
Нелегка, непроста наша дорога...
Искрятся слезинки в уголках твоих глаз,
Улыбка ощупью пробирается ко мне.
Знаешь: все лучшее еще впереди.
Положи мне голову на плечо, дай свою руку.
Еще немного и догорит свеча,
Растворится благословенная тишина,
Проклюнется суетливый день.
Ты не одна. Дорогу осилим вместе.
клип из "Мещан" (Сарит Виннер-Эльдад и Хани Фирстенберг), 2001 год
Песня была написана известным рок-исполнителем, композитором, музыкальным продюсером Изхаром Ашдотом на слова не менее уважаемого поэта-песенника Янкале Ротблита в 1986 году. Поэт посвятил текст тяжело болевшей жене Орне, скончавшейся несколько лет спустя. Трогательную лирическую песню с пронзительной мелодией исполнил в 1989 году другой певец Дани Басан. Песня неплохо ротировалась на радио, но особым хитом не стала.
Еще через 15 лет, в 2001 году, вышла многосерийная теледрама "Мещане" (Бурганим), повествующая о жизни нескольких семей, принадлежащих к тельавивскому среднему классу.
Актрисы Сарит Винер-Эльдад и Хани Фирстенберг, сыгравшие главные женские роли в этом сериале, исполнили кавер старой песни Ашдота и Ротблита.
И тут случилось неожиданное. "Даркену" в их исполнении стала не просто хитом, звучавшим буквально из каждого утюга, но гимном целого поколения, отразившим тревожную эпоху начала израильских нулевых - разбившиеся надежды на мир с палестинцами и последовавшая после провала Норвежских соглашений кровавая интифада, террористическая война, унесшая жизни более тысячи израильтян.
Интимный текст, обращенный к умирающей возлюбленной, неожиданно приобрел совершенно иной, глубокий, смысл. В 2002-м "Даркену" стала песней года по версии радиостанций "Решет Гимел" и "Галей ЦАХАЛ".
Некоторое время назад нашел давний пост, в котором разместил русский подстрочник "Даркену". Пост был написан в июле 2006-го, в разгар Второй Ливанской войны, ставшей для меня самым, пожалуй, большим потрясением в тогдашней моей израильской жизни. Я зачитывал в прямом эфире страшные фронтовые и тыловые сводки, а потом бежал звонить маме в обстреливаемый Хизбаллой город на границе с Ливаном. В то ужасное военное лето эта песня стала моим личным гимном, полным одновременно и отчаяния, и надежды.
Огонь свечи растворился в лунном свете.
Твои волосы разбросаны по подушке...
За окном верхушка цветущего дерева.
Вновь тишина.
Ты улыбаешься во сне...
Отшумела гроза.
Твое лицо дышит покоем,
Словно морская гладь.
Нам предстоит дальняя дорога,
На рассвете тронемся в путь..
Пусть нелегка, непроста наша дорога.
И порой так печальны твои глаза.
Но нас ждут цветущие долины
И снежные вершины...
Нелегка, непроста наша дорога...
Искрятся слезинки в уголках твоих глаз,
Улыбка ощупью пробирается ко мне.
Знаешь: все лучшее еще впереди.
Положи мне голову на плечо, дай свою руку.
Еще немного и догорит свеча,
Растворится благословенная тишина,
Проклюнется суетливый день.
Ты не одна. Дорогу осилим вместе.
клип из "Мещан" (Сарит Виннер-Эльдад и Хани Фирстенберг), 2001 год
Посвященное вопросам туризма издание PassportNews пишет о кёльнской дрэг-куин Betty BBQ (Бетти Би-Би-Кью), инициировавшей группу поддержки израильских ЛГБТ во время недавнего прайда (CSD) в Кёльне, городе с одним из самых больших квир-сообществ в Германии. Прайд состоялся в позапрошлое воскресенье (21.07).
Betty BBQ возглавила большую группу квиров (среди которой были немцы, живущие в Германии евреи и израильтяне), несшую радужные израильские флаги. Шествие группы сопровождали израильские песни, включая знаменитый шлягер Омера Адама "Тель-Авив, я-хабиби Тель-Авив".
"Как немка и как часть ЛГБТ-сообщества, преследовавшегося нацистами, считаю своим долгом быть на стороне еврейского народа," - написала дрэг-перформерка у себя в соцсетях.
Betty BBQ возглавила большую группу квиров (среди которой были немцы, живущие в Германии евреи и израильтяне), несшую радужные израильские флаги. Шествие группы сопровождали израильские песни, включая знаменитый шлягер Омера Адама "Тель-Авив, я-хабиби Тель-Авив".
"Как немка и как часть ЛГБТ-сообщества, преследовавшегося нацистами, считаю своим долгом быть на стороне еврейского народа," - написала дрэг-перформерка у себя в соцсетях.