Дервиш-просветитель
5.13K subscribers
392 photos
4 videos
230 links
Преподаю иврит

Make judaica interesting again!

Если что, можно писать сюда:

@dervish_prosvetitely
Download Telegram
Как сказать на иврите «слишком много букаф»?

В английском языке есть аббревиатура TL;DR. Она расшифровывается как too long; didn’t read.
Слишком длинно, не читал. Судя по всему, это был комментарий к длинным занудным постам, а позже так стали называться короткие выжимки с сутью написанного в статье или посте.

На иврит это предложение было переведено как אָרוֹךְ מִדַּי; לֹא קָרָאתִי-слишком длинно, не читал. Оно сократилось в аббревиатуру אֶמָּלֵק, что в свою очередь звучит как название народа, память о котором Тора призывает уничтожить. Тоакое желание возникает и у меня по отношению недобросовестным изданиям, которые пишут завлекающие кликбейтные заголовки.

Но где есть 4 буквы, там иврит может сделать корень глагола. Так появилось слово לְאַמְלֵק – сделать краткую выжимку длинной статьи.

В сети интернет я нашел русский перевод TL;DR как «многабукаф, ниасилил».

В фейсбуке есть гениальный паблик אמ;לק, который превращает дешевый кликбейт в юмор.

На фото кликбейтный заголовок:

«После более 200 пусков (ракет): намек Хезбаллы Израилю»

Надпись сверху אמ;לק
«Мы хотим вас убить»

Внизу комментарий от них же:
«У него есть странные способы сказать, что он любит тебя»

Боже, попомни мне выжить среди этой смертной любви.
Семитская семиотика и танцы с бубнами.

В израильской начальной школе учат, что знак «плюс» ״ וְעוֹד ״ пишется не в виде крестика, а в виде крестика без нижней палочки. Иначе (больно на танец похоже😁) похоже на некошерный с еврейской точки зрения христианский символ. Оказывается, эта традиция существует в еврейских европейских кругах как минимум с начала 19-го века.

«Некошерный!», -- подумал я,-- «Значит трефной! А как же быть с мастью трефы в колоде карт? Это тоже из-за нас?»

Оказалось, что нет. Как говорил Зигмунд Фрейд «Иногда сигара – это просто сигара». Слово «треф» произошло от французского «trèfle», что означает трилистник.

Дальше моя мысль полетела к эмблеме автомобильной марки Шевроле. Судя по ивритским религиозным форумам, кошерность этой марки автомобиля ставится под вопрос до сих пор. Кто-то рекомендует заклеить «крест» на руле наклейкой. А кто-то делится радостью, что наконец поймали на районе в Иерусалиме хулигана, поливающего помоями машины этой марки.

Оказалось, что эмблема не имеет никакого отношения к кресту. Однажды Уильям Дюран, директор General Motors на обоях в парижском отеле разглядел изображение галстука-бабочки. Так галстук-бабочка стал известным символом.

На том же форуме, где обсуждалась кошерность шевроле нашел прекрасное.
Одна женщина жаловалась, что купила шкатулку для украшений в виде милого диванчика, но вот незадача – сечение металлических ножек диванчика крестообразная. Пишет, что пробовала обработать напильником, но не помогло.

А еще вспомнилось, что у канадского фантаста Питера Уоттса, вампиры – это сверхсущества. Хищники, которые охотились на людей в глубокой древности и были во всем лучше обычных людей, но они вымерли из-за любопытного бага в нервной системе: пересечение вертикальных и горизонтальных линий под прямым углом вызывало у них дикие приступы эпилепсии.
Ближневосточная стратегия победы.

На Ближнем востоке победитель тот, кто громче заявил о победе. Но это только на первый взгляд. На самом деле победитель тот, кто умеет грамотнее действовать по ситуации.

Основатели тель-авивского квартала «Нахалат Биньямин» в 20-х годах решили назвать свой квартал так, чтобы привлечь всех возможных спонсоров. Если денег дадут сионисты – будет Нахалат Биньямин в честь Биньямин Зеева Герцля. Если денег даст Эдмонд Биньямин Ротшильд – будет называться в честь него.

В итоге денег не дали ни те ни другие, и пришлось назвать квартал в честь колена Биньямина, и ̶з̶а̶к̶р̶и̶ч̶а̶т̶ь̶ ̶г̶о̶о̶о̶о̶л̶!̶ объявить это победой.

На картинке от академии языка иврит написано:

Во время перерыва на еду есть еда
Во время кофейного перерыва есть кофе
А во время перерыва огня(прекращения огня)?