Так, срочно собираем СовБез ООН! МАГАТЭ! МОК! Короче, всех!
- Что случилось!?
- Трамп заявил, что заберёт Гренландию!
- Трамп хочет сделать Канаду 51 штатом!
- Трамп хочет взять сектор Газа под американский контроль!
- Трамп угрожает Мексике бомбардировками!
- Трамп угрожает забрать Панамский канал!
- Трамп похитил президента Венесуэлы!
- Трамп бомбит Иран!
- Да... Ужас-то какой! А что будем делать?
Вывод???
Вывод: Путин - агрессор! Россия - зло!
- А Трамп?
- Трампу- Нобелевскую премию мира!
- И психолога! Он вновь разочаровался в Путине!
Аплодисменты.
- Что случилось!?
- Трамп заявил, что заберёт Гренландию!
- Трамп хочет сделать Канаду 51 штатом!
- Трамп хочет взять сектор Газа под американский контроль!
- Трамп угрожает Мексике бомбардировками!
- Трамп угрожает забрать Панамский канал!
- Трамп похитил президента Венесуэлы!
- Трамп бомбит Иран!
- Да... Ужас-то какой! А что будем делать?
Вывод???
Вывод: Путин - агрессор! Россия - зло!
- А Трамп?
- Трампу- Нобелевскую премию мира!
- И психолога! Он вновь разочаровался в Путине!
Аплодисменты.
🤣334👍206💯184😁47❤7👏6😱6👌2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
4 марта 1877 состоялась премьера балета Чайковского "Лебединое озеро".
Но для многих людей сегодня, это символ событий 1991 года — августовского путча в СССР.
На самом деле показ этого спектакля был запланирован заранее, за две недели до начала политических событий, и совпал с первым днём путча лишь по стечению обстоятельств.
Балет должен был выйти в эфир 19 августа в рамках передачи «Музыкальный телетеатр», которая выходила каждый третий понедельник месяца. Изначально его планировали показать до и после программы «Время». Однако из-за развернувшихся событий трансляцию продлили: «Лебединое озеро» демонстрировали три дня подряд — с 19 по 22 августа — с небольшими перерывами на новости от ГКЧП.
Но для многих людей сегодня, это символ событий 1991 года — августовского путча в СССР.
На самом деле показ этого спектакля был запланирован заранее, за две недели до начала политических событий, и совпал с первым днём путча лишь по стечению обстоятельств.
Балет должен был выйти в эфир 19 августа в рамках передачи «Музыкальный телетеатр», которая выходила каждый третий понедельник месяца. Изначально его планировали показать до и после программы «Время». Однако из-за развернувшихся событий трансляцию продлили: «Лебединое озеро» демонстрировали три дня подряд — с 19 по 22 августа — с небольшими перерывами на новости от ГКЧП.
❤148😢86🔥19👍8😁7💯4🏆2
5 марта 1953 года в 21 час 50 минут на Ближней даче умер Иосиф Виссарионович Сталин.
Наутро следующего дня все советские люди узнали о смерти вождя народов. Для прощания тело Сталина было выставлено в Колонном зале Дома Союзов, а 9 марта на Красной площади состоялись похороны.
Сын сапожника и подёнщицы из грузинского города Гори взял в свои руки огромную, полную противоречий страну в самый сложный для неё период.
И спасибо, что в 1920‑е, когда шла ожесточённая борьба за власть, интересы Иосифа Виссарионовича совпали с интересами России! Спасибо ему за сохранение Великой державы.
Помним. Чтим.
Наутро следующего дня все советские люди узнали о смерти вождя народов. Для прощания тело Сталина было выставлено в Колонном зале Дома Союзов, а 9 марта на Красной площади состоялись похороны.
Сын сапожника и подёнщицы из грузинского города Гори взял в свои руки огромную, полную противоречий страну в самый сложный для неё период.
И спасибо, что в 1920‑е, когда шла ожесточённая борьба за власть, интересы Иосифа Виссарионовича совпали с интересами России! Спасибо ему за сохранение Великой державы.
Помним. Чтим.
🙏471❤206💯75❤🔥38👍10🔥7🤬2🤣2😁1🎉1🍾1
Товарищи, утро доброе!
Вчера Владимиру Владимировичу доложили, что телеграм - вражеский мессенджер.
Ну всё, засекайте время)
А в MAX пост о первом выпуске газеты "Пионерская правда"🇷🇺
Вчера Владимиру Владимировичу доложили, что телеграм - вражеский мессенджер.
Ну всё, засекайте время)
А в MAX пост о первом выпуске газеты "Пионерская правда"
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😢135🤬79👍19🤔13❤8🤣7😱5🔥4💯1👨💻1
😁136😢18❤🔥5🤬5❤1🔥1
Товарищи, позвольте мне, Кларе Цеткин, поделиться с вами историей моей жизни — жизни, полной борьбы, надежд и веры в светлое будущее.
Я родилась в 1857 году в саксонской деревне Видерау. Мой отец был учителем, и в нашем доме всегда ценили знания. Я училась в Лейпцигском педагогическом институте — там я впервые столкнулась с идеями социальной справедливости. В те годы я поняла: мир должен измениться, и женщины должны получить право голоса в этом процессе.
В молодости я познакомилась с русскими эмигрантами‑революционерами — и это изменило мою жизнь. Мой первый муж, Осип Цеткин, тоже был революционером.
После введения Отто фон Бисмарком «Исключительного закона против социалистов» в 1881 году мы были вынуждены покинуть Германию и выехать сначала в Цюрих, а после посещения Австрии и Италии в 1882 году — в Париж.
Жили трудно: Осип публиковался за гроши в левых газетах, а я давала уроки, стирала бельё у богатых, а параллельно углубляла свои теоретические знания о марксизме.
Муж умер в 1889 году от туберкулёза, и через год я вернулась на родину, сразу после отмены закона о социалистах.
Я всегда считала, что освобождение рабочего класса невозможно без освобождения женщин. В 1891 году я стала редактором газеты Die Gleichheit («Равенство») и превратила её в трибуну для женщин всего мира.
Мы говорили о:
праве голоса для женщин;
равной оплате труда;
доступе к образованию;
защите прав матерей и детей.
Со временем социал‑демократическое женское движение в Германии стало одним из сильнейших в Европе!
И знаете, в 1897 году я влюбилась. Влюбилась в студента Штутгартской академии изобразительных искусств и будущего художника Георга Фридриха Цунделя. Он был моложе меня на 18 лет. Вскоре мы поженились, купили довольно просторный дом в Зилленбухе под Штутгартом, а потом и автомобиль.
Но счастье длилось недолго: в 1914 году мы расстались. Поводом стало разное отношение к Первой мировой войне. Я, конечно, выступала против империалистической войны, была одним из организаторов антивоенной конференции в Берлине, а Георг записался добровольцем в армию! Я тяжело переживала уход супруга и долгие годы не давала ему официального развода.
Только в 1928 году, когда мне был уже 71 год, я согласилась на развод, и мой уже бывший муж тут же женился.
А следующий удар был нанесён моей подругой Розой Люксембург, которая вступила в любовные отношения с моим сыном Константином. Помириться с ней мы смогли только после их расставания.
Непростая жизнь, правда?
А теперь о том, как появился праздник 8 Марта. В 1910 году на Второй Международной конференции социалисток в Копенгагене я предложила учредить Международный женский день. Я хотела, чтобы раз в год женщины всего мира объединялись, напоминая обществу о своих правах и требованиях.
Сначала дата была плавающей, но окончательное закрепление даты связано с событиями в России. 23 февраля (8 марта по новому стилю) 1917 года женщины Петрограда вышли на улицы с лозунгами:
И поэтому, в 1921 году, на II Международной конференции коммунисток решили отмечать праздник именно 8 марта — в память о роли женщин в революции 1917 года. Большую роль в этом сыграла Александра Коллонтай.
Конечно, я хорошо была знакома с Лениным В. И. и Крупской Н. К.
Мои пути с Владимиром Ильичом и Надеждой Константиновной пересекались не раз. Мы познакомились в начале 1900‑х годов в Европе, где все мы находились в эмиграции. А в 1920 году я в первый раз побывала в Советской России и взяла у вождя большевиков интервью для «Женского вопроса».
С Лениным у нас были непростые, но уважительные отношения. Мы спорили о тактике: я считала, что нужно активнее вовлекать женщин в революционное движение, а он порой недооценивал этот аспект. Но мы сходились в главном — в необходимости борьбы против капитализма.
Я родилась в 1857 году в саксонской деревне Видерау. Мой отец был учителем, и в нашем доме всегда ценили знания. Я училась в Лейпцигском педагогическом институте — там я впервые столкнулась с идеями социальной справедливости. В те годы я поняла: мир должен измениться, и женщины должны получить право голоса в этом процессе.
В молодости я познакомилась с русскими эмигрантами‑революционерами — и это изменило мою жизнь. Мой первый муж, Осип Цеткин, тоже был революционером.
После введения Отто фон Бисмарком «Исключительного закона против социалистов» в 1881 году мы были вынуждены покинуть Германию и выехать сначала в Цюрих, а после посещения Австрии и Италии в 1882 году — в Париж.
Жили трудно: Осип публиковался за гроши в левых газетах, а я давала уроки, стирала бельё у богатых, а параллельно углубляла свои теоретические знания о марксизме.
Муж умер в 1889 году от туберкулёза, и через год я вернулась на родину, сразу после отмены закона о социалистах.
Я всегда считала, что освобождение рабочего класса невозможно без освобождения женщин. В 1891 году я стала редактором газеты Die Gleichheit («Равенство») и превратила её в трибуну для женщин всего мира.
Мы говорили о:
праве голоса для женщин;
равной оплате труда;
доступе к образованию;
защите прав матерей и детей.
Со временем социал‑демократическое женское движение в Германии стало одним из сильнейших в Европе!
И знаете, в 1897 году я влюбилась. Влюбилась в студента Штутгартской академии изобразительных искусств и будущего художника Георга Фридриха Цунделя. Он был моложе меня на 18 лет. Вскоре мы поженились, купили довольно просторный дом в Зилленбухе под Штутгартом, а потом и автомобиль.
Но счастье длилось недолго: в 1914 году мы расстались. Поводом стало разное отношение к Первой мировой войне. Я, конечно, выступала против империалистической войны, была одним из организаторов антивоенной конференции в Берлине, а Георг записался добровольцем в армию! Я тяжело переживала уход супруга и долгие годы не давала ему официального развода.
Только в 1928 году, когда мне был уже 71 год, я согласилась на развод, и мой уже бывший муж тут же женился.
А следующий удар был нанесён моей подругой Розой Люксембург, которая вступила в любовные отношения с моим сыном Константином. Помириться с ней мы смогли только после их расставания.
Непростая жизнь, правда?
А теперь о том, как появился праздник 8 Марта. В 1910 году на Второй Международной конференции социалисток в Копенгагене я предложила учредить Международный женский день. Я хотела, чтобы раз в год женщины всего мира объединялись, напоминая обществу о своих правах и требованиях.
«Мы должны сделать этот день днём пропаганды наших идей, днём мобилизации женщин на борьбу за равноправие!»
Сначала дата была плавающей, но окончательное закрепление даты связано с событиями в России. 23 февраля (8 марта по новому стилю) 1917 года женщины Петрограда вышли на улицы с лозунгами:
«Хлеба и мира!»;
«Верните наших мужей с войны!».
И поэтому, в 1921 году, на II Международной конференции коммунисток решили отмечать праздник именно 8 марта — в память о роли женщин в революции 1917 года. Большую роль в этом сыграла Александра Коллонтай.
Конечно, я хорошо была знакома с Лениным В. И. и Крупской Н. К.
Мои пути с Владимиром Ильичом и Надеждой Константиновной пересекались не раз. Мы познакомились в начале 1900‑х годов в Европе, где все мы находились в эмиграции. А в 1920 году я в первый раз побывала в Советской России и взяла у вождя большевиков интервью для «Женского вопроса».
С Лениным у нас были непростые, но уважительные отношения. Мы спорили о тактике: я считала, что нужно активнее вовлекать женщин в революционное движение, а он порой недооценивал этот аспект. Но мы сходились в главном — в необходимости борьбы против капитализма.
👍150❤81🔥33🤔7❤🔥3🤨1😐1
Надежда Крупская стала для меня настоящей подругой. Мы много говорили о роли образования в освобождении женщин. Она восхищала меня своей скромностью и преданностью делу. Помню, как мы вместе обсуждали программы ликбеза для женщин в Советской России — она верила, что грамотность станет ключом к их свободе.
После прихода к власти нацистов в 1933 году мне пришлось покинуть Германию. Последние годы я провела в СССР.
20 июня 1933 года в 2 часа ночи я ушла из жизни.
Сегодня вы отмечаете Международный женский день, вам дарят цветы, приносят кофе в постель — и я этому очень рада! Только помните, дорогие женщины, что праздник 8 Марта — совсем не о тюльпанах и красоте, он о силе и отваге, которые живут в каждой женщине наравне с нежностью, эмоциональностью и добротой.
С праздником, товарищи женщины!
Блондинка с указкой в мах, ПОДПИСАТЬСЯ🇷🇺
После прихода к власти нацистов в 1933 году мне пришлось покинуть Германию. Последние годы я провела в СССР.
20 июня 1933 года в 2 часа ночи я ушла из жизни.
Сегодня вы отмечаете Международный женский день, вам дарят цветы, приносят кофе в постель — и я этому очень рада! Только помните, дорогие женщины, что праздник 8 Марта — совсем не о тюльпанах и красоте, он о силе и отваге, которые живут в каждой женщине наравне с нежностью, эмоциональностью и добротой.
С праздником, товарищи женщины!
Блондинка с указкой в мах, ПОДПИСАТЬСЯ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤308🔥120👍35🙏3😁1
Пост об убийстве выдающейся революционерки, теоретика марксизма, одной из основательниц Коммунистической партии Германии — Розы Люксембург, в MAX 🇷🇺
Подписывайтесь и читайте!
Подписывайтесь и читайте!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍112❤36🙏18🤯7🤨2🔥1
Недавно вступили в силу изменения закона о защите русского языка в публичной коммуникации.
Я, конечно, пошутила, что теперь не блогер, а народная вещательница, но! Если убрать шутки в сторону, то мне абсолютно понятна давно назревшая необходимость принятого решения. И неуместный сарказм и публичные истерики здесь ни к чему.
По этому поводу у меня пара слов:
Мы ведь все заметили, что кафе с названием Coffee Time, магазин Style Zone или футболка с надписью Live, Laugh, Love стали казаться чуть более «стильными», чем их аналоги на русском? А ещё стало сложно найти одежду с принтом на русском языке, и даже на школьных тетрадях — сплошные англицизмы. Ну давайте честно: было время, когда для похода в магазин выбирали не авоську или синий пакет на 30 литров, а именно пакет с надписью Marlboro. Было дело?)
Это не случайно так вышло: сработал сложный микс маркетинга, психологии и культурных кодов.
Конец 1980‑х — начало 1990‑х: открытие границ и приток зарубежных товаров создали устойчивую связь: английское = современное, качественное, статусное.
Английский язык навязывали как символ доступа к мировой культуре, моде и технологиям. Эта установка закрепилась в сознании и до сих пор работает на уровне ассоциаций.
Бренды стали использовать английский, чтобы:
- подчеркнуть международный характер бизнеса (даже если он локальный);
- привлечь молодёжь, для которой английский — часть цифровой культуры (соцсети, игры, музыка);
- создать образ премиальности без серьёзных вложений — одно слово на английском сразу «поднимает» ценник в восприятии.
Английские слова часто короче русских аналогов: Sale вместо «распродажи» или Open вместо «открыто». Это удобно для дизайна вывесок и принтов — экономит место.
Для подростков и молодёжи английский на одежде — способ показать причастность к глобальным трендам и индивидуальность («я не как все»). И не важно, что многие вообще не в курсе реального перевода фразы на их футболке.
Однако использование английских слов и надписей на вывесках, одежде и в других сферах может нести ряд рисков для русского языка и языковой культуры. Каких?
1. Вытеснение русских аналогов. Когда английские слова или фразы становятся модными и престижными, они заменяют устоявшиеся русские эквиваленты. Это приводит к постепенному сокращению активного словарного запаса русского языка и снижению частоты употребления его собственных слов.
2. Чрезмерное увлечение иностранными словами может привести к тому, что люди будут меньше использовать богатство и разнообразие русского языка. Это особенно заметно среди молодёжи, которая предпочитает англицизмы из‑за их «современности» или «престижности», не всегда понимая их точного значения. В результате речь становится менее точной и выразительной.
Но это не все опасности.
3. Некоторые заимствованные слова используются как универсальные заменители более точных русских выражений. Например, вместо развёрнутых описаний или сложных конструкций люди начинают прибегать к кратким англицизмам, что упрощает коммуникацию, но снижает культурную и смысловую глубину языка. Речь становится скудной. Гражданину сложно написать «Я так думаю» или «Это моё мнение», и он пишет дебильное «ИМХО».
Также есть риск, что слова вроде «хайп» или «кринж» станут «губками», описывающими разные явления без конкретных характеристик, что демонстрирует речевую бедность. Уже сейчас доктора филологических наук вынуждены публично заявлять, что использование в сочинениях по русскому языку слов «краш» или «кринж» — грубая речевая ошибка! А выпускник в моменте хлопает глазками и не знает, как передать то, что он имел в виду, по‑русски.
4. Кроме того, мода на иностранные слова формирует ощущение элитарности у тех, кто их использует, и создаёт дистанцию между разными социальными группами.
5. Ну и самое главное: язык тесно связан с национальной идентичностью и культурой. Активное заимствование иностранных элементов может привести к постепенной утрате уникальности русского языка и ослаблению его роли как носителя культурных традиций.
Я, конечно, пошутила, что теперь не блогер, а народная вещательница, но! Если убрать шутки в сторону, то мне абсолютно понятна давно назревшая необходимость принятого решения. И неуместный сарказм и публичные истерики здесь ни к чему.
По этому поводу у меня пара слов:
Мы ведь все заметили, что кафе с названием Coffee Time, магазин Style Zone или футболка с надписью Live, Laugh, Love стали казаться чуть более «стильными», чем их аналоги на русском? А ещё стало сложно найти одежду с принтом на русском языке, и даже на школьных тетрадях — сплошные англицизмы. Ну давайте честно: было время, когда для похода в магазин выбирали не авоську или синий пакет на 30 литров, а именно пакет с надписью Marlboro. Было дело?)
Это не случайно так вышло: сработал сложный микс маркетинга, психологии и культурных кодов.
Конец 1980‑х — начало 1990‑х: открытие границ и приток зарубежных товаров создали устойчивую связь: английское = современное, качественное, статусное.
Английский язык навязывали как символ доступа к мировой культуре, моде и технологиям. Эта установка закрепилась в сознании и до сих пор работает на уровне ассоциаций.
Бренды стали использовать английский, чтобы:
- подчеркнуть международный характер бизнеса (даже если он локальный);
- привлечь молодёжь, для которой английский — часть цифровой культуры (соцсети, игры, музыка);
- создать образ премиальности без серьёзных вложений — одно слово на английском сразу «поднимает» ценник в восприятии.
Английские слова часто короче русских аналогов: Sale вместо «распродажи» или Open вместо «открыто». Это удобно для дизайна вывесок и принтов — экономит место.
Для подростков и молодёжи английский на одежде — способ показать причастность к глобальным трендам и индивидуальность («я не как все»). И не важно, что многие вообще не в курсе реального перевода фразы на их футболке.
Однако использование английских слов и надписей на вывесках, одежде и в других сферах может нести ряд рисков для русского языка и языковой культуры. Каких?
1. Вытеснение русских аналогов. Когда английские слова или фразы становятся модными и престижными, они заменяют устоявшиеся русские эквиваленты. Это приводит к постепенному сокращению активного словарного запаса русского языка и снижению частоты употребления его собственных слов.
2. Чрезмерное увлечение иностранными словами может привести к тому, что люди будут меньше использовать богатство и разнообразие русского языка. Это особенно заметно среди молодёжи, которая предпочитает англицизмы из‑за их «современности» или «престижности», не всегда понимая их точного значения. В результате речь становится менее точной и выразительной.
Но это не все опасности.
3. Некоторые заимствованные слова используются как универсальные заменители более точных русских выражений. Например, вместо развёрнутых описаний или сложных конструкций люди начинают прибегать к кратким англицизмам, что упрощает коммуникацию, но снижает культурную и смысловую глубину языка. Речь становится скудной. Гражданину сложно написать «Я так думаю» или «Это моё мнение», и он пишет дебильное «ИМХО».
Также есть риск, что слова вроде «хайп» или «кринж» станут «губками», описывающими разные явления без конкретных характеристик, что демонстрирует речевую бедность. Уже сейчас доктора филологических наук вынуждены публично заявлять, что использование в сочинениях по русскому языку слов «краш» или «кринж» — грубая речевая ошибка! А выпускник в моменте хлопает глазками и не знает, как передать то, что он имел в виду, по‑русски.
4. Кроме того, мода на иностранные слова формирует ощущение элитарности у тех, кто их использует, и создаёт дистанцию между разными социальными группами.
5. Ну и самое главное: язык тесно связан с национальной идентичностью и культурой. Активное заимствование иностранных элементов может привести к постепенной утрате уникальности русского языка и ослаблению его роли как носителя культурных традиций.
💯216🔥36❤31👍10🤔4😁1