Ума палата, но ключ потерян |18+ | Ася Лыкова
345 subscribers
1.53K photos
21 videos
299 links
Здравствуй, брат, писать очень трудно (с)
Автор книги "Вся власть твоя" (Черным-Бело)
Пишу фэнтези, люблю говорить о своих героях и романе.
По вопросам сотрудничества по книге пишите: @anaworrks
Для связи: @VibrantAmoeba
Download Telegram
🐶 Собачья жара

Media aestas, середина лета: отпуска и каникулы в разгаре. Слово «каникулы» буквально означает «собачьи дни», от лат. canicula (собачка).

🐕 Почему же эти дни – собачьи? В русском языке собачьим, пожалуй, будет только холод, но в июле речь явно пойдёт не о промозглом ветре Финского залива или крещенских морозах.

🌠 Дело в том, что, как заметили уже в древности, в конце июля на утреннем небосводе начинает сиять Сириус – самая яркая звезда в созвездии Большого Пса. Для всех жителей Средиземноморья это означало, что наступает очень жаркая пора, а учиться и трудиться в такое время весьма проблематично. До конца августа наступала, так сказать, «большая сиеста». Поэтому летний отпуск стал со временем называться dies caniculares «собачьи дни», т.е. «дни, когда возникает самое яркое светило Большого Пса – Сириус / Каникула».

✍️ Плиний Старший по этому поводу пишет:
Nam caniculae exortu acendi solis vapores quis ignorat? cuius sideris effectus amplissimi in terra sentiuntur: fervent maria exoriente eo, fluctuant in cellis vina, moventur stagna. (HN, II 40)

Кто не зна­ет, что вос­ход Сири­у­са распаляет солнечный жар? Дей­ст­вия этой звезды ска­зы­ва­ют­ся на Зем­ле сильнейшим образом: при ее вос­хо­де моря вскипают, вина начи­на­ют бродить, сто­я­чие воды бур­лят (пер. Б.А. Старостина)


Варрон был, по-видимому, первым среди латинских авторов, кто употребил этот термин. Греки также называли Сириус «собакой» (κύων), и Варрон, судя по всему, просто перевел это именование, применив, правда, форму деминутива canicula.

Поэтому dies caniculares соответствуют греческому κυνάδες ἡμέραι, что означает ровно то же самое.

🇫🇷 Забавно, что французы и по сей день говорят «la canicule», имея в виду вовсе не каникулы, а период пиковой жары, длящийся с июля до начала сентября. Аналогичное выражение есть и в английском: «dog days».

Salve, Latina!
🔜 #SL_curiosum
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10🥰5