ПОСЛУШАНИЕ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ О НЕВЕРУЮЩИХ, НО ИЩУЩИХ БОГА
https://pravoslavie.ru/
Митрополит Псковский и Порховский Тихон (Шевкунов)
Мы называем святителя Николая великим Чудотворцем. И не только потому, что его чудеса были когда-то в древности. Святитель Николай и сегодня поразительно и действенно участвует в жизни людей! Вот что произошло совсем недавно, в июне нынешнего года, в нашей Псково-Печерской обители.
Мне иногда доводится бывать в Китае по делам Патриаршего совета по культуре. И вот в начале июня мне позвонил человек, с которым я там время от времени общаюсь. Это китаец, искренне ищущий Бога, но только еще идущий к Нему.
Он сообщил, что сейчас он находится в составе большой официальной делегации в Санкт-Петербурге. Поскольку у него выпадает свободный день, он спросил, возможно ли ему приехать в Псково-Печеский монастырь, о котором я ему много рассказывал. Я, конечно же, пригласил его в гости вместе с переводчиком.
И вот к утру этот наш китайский гость на автомобиле добрался до Псково-Печерской обители. Первый храм в монастыре, который он увидел, был, как мы понимаем, надвратной церковью святителя Николая. И это был первый православный храм, в который этот наш китайский гость вошел. А первое, что он услышал, – это совершающуюся Литургию на... китайском языке!
Наш гость был совершенно потрясен. Когда после службы он пришел ко мне, то с трудом мог понять, как это могло случиться, и что вообще происходит? Я тоже в первое мгновенье был удивлен не меньше его. Но быстро все понял.
Помните, в июне к нам приезжали паломники из китайского подворья города Москвы? Есть такая церковь в столице, в которой православные китайцы могут совершать богослужение на своем родном языке. Пару дней назад они впервые прибыли в паломничество в Печоры и испросили благословение дать им возможность совершить Литургию на китайском языке. Постольку не все печоряне знают китайский, я предложил им послужить отдельно в маленьком приделе святителя Николая.
Итак, в то утро впервые за всю историю не только Псково-Печерского монастыря, но и всей Псковской епархии, в Никольском соборе совершалась православная литургия на китайском языке. И в этот же день, и в это же время, преодолев путь из далекого Пекина через Санкт-Петербург, в святые врата Псково-Печерского монастыря вступил человек, ищущий Истинного Бога. Он вошел в первый открывшийся его взору храм и услышал чтение Евангелия и пение на родном для него китайском языке!
ЧИТАЙТЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ НА САЙТЕ:
https://pravoslavie.ru/
#святительниколай #печоры #тихоншевкунов #чудо #вера #китай #православие #Бог #молитва #литургия #церковь
https://pravoslavie.ru/
Митрополит Псковский и Порховский Тихон (Шевкунов)
Мы называем святителя Николая великим Чудотворцем. И не только потому, что его чудеса были когда-то в древности. Святитель Николай и сегодня поразительно и действенно участвует в жизни людей! Вот что произошло совсем недавно, в июне нынешнего года, в нашей Псково-Печерской обители.
Мне иногда доводится бывать в Китае по делам Патриаршего совета по культуре. И вот в начале июня мне позвонил человек, с которым я там время от времени общаюсь. Это китаец, искренне ищущий Бога, но только еще идущий к Нему.
Он сообщил, что сейчас он находится в составе большой официальной делегации в Санкт-Петербурге. Поскольку у него выпадает свободный день, он спросил, возможно ли ему приехать в Псково-Печеский монастырь, о котором я ему много рассказывал. Я, конечно же, пригласил его в гости вместе с переводчиком.
И вот к утру этот наш китайский гость на автомобиле добрался до Псково-Печерской обители. Первый храм в монастыре, который он увидел, был, как мы понимаем, надвратной церковью святителя Николая. И это был первый православный храм, в который этот наш китайский гость вошел. А первое, что он услышал, – это совершающуюся Литургию на... китайском языке!
Наш гость был совершенно потрясен. Когда после службы он пришел ко мне, то с трудом мог понять, как это могло случиться, и что вообще происходит? Я тоже в первое мгновенье был удивлен не меньше его. Но быстро все понял.
Помните, в июне к нам приезжали паломники из китайского подворья города Москвы? Есть такая церковь в столице, в которой православные китайцы могут совершать богослужение на своем родном языке. Пару дней назад они впервые прибыли в паломничество в Печоры и испросили благословение дать им возможность совершить Литургию на китайском языке. Постольку не все печоряне знают китайский, я предложил им послужить отдельно в маленьком приделе святителя Николая.
Итак, в то утро впервые за всю историю не только Псково-Печерского монастыря, но и всей Псковской епархии, в Никольском соборе совершалась православная литургия на китайском языке. И в этот же день, и в это же время, преодолев путь из далекого Пекина через Санкт-Петербург, в святые врата Псково-Печерского монастыря вступил человек, ищущий Истинного Бога. Он вошел в первый открывшийся его взору храм и услышал чтение Евангелия и пение на родном для него китайском языке!
ЧИТАЙТЕ ИНТЕРЕСНЫЕ СТАТЬИ НА САЙТЕ:
https://pravoslavie.ru/
#святительниколай #печоры #тихоншевкунов #чудо #вера #китай #православие #Бог #молитва #литургия #церковь
В ГОНКОНГЕ ИЗДАН ТЕКСТ СЛУЖБЫ РОЖДЕСТВА ХРИСТОВА НА КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
https://pravoslavie.ru/126976.html
Гонконгское издательство «The China Orthodox Press» опубликовало китайский перевод текстов богослужения Рождества Христова. Реализация проекта издания китайских текстов службы Рождества делает доступным для китайских верующих совершение праздничных богослужений на родном языке.
Издание содержит тексты царских часов, обедницы, великой вечерни, великого повечерия и утрени. Тексты сопровождаются богослужебными комментариями на английском языке.
Перевод выполнен в терминологии, использовавшейся Пекинской духовной миссией в XIX веке, адаптированной к современному стандарту китайских богослужебных текстов.
ЧИТАЙТЕ НОВОСТИ НА САЙТЕ:
https://pravoslavie.ru/126976.html
#церковь #РПЦ #вера #православие #миссия #китай #гонконг #богослужение #РождествоХристово #молитва
https://pravoslavie.ru/126976.html
Гонконгское издательство «The China Orthodox Press» опубликовало китайский перевод текстов богослужения Рождества Христова. Реализация проекта издания китайских текстов службы Рождества делает доступным для китайских верующих совершение праздничных богослужений на родном языке.
Издание содержит тексты царских часов, обедницы, великой вечерни, великого повечерия и утрени. Тексты сопровождаются богослужебными комментариями на английском языке.
Перевод выполнен в терминологии, использовавшейся Пекинской духовной миссией в XIX веке, адаптированной к современному стандарту китайских богослужебных текстов.
ЧИТАЙТЕ НОВОСТИ НА САЙТЕ:
https://pravoslavie.ru/126976.html
#церковь #РПЦ #вера #православие #миссия #китай #гонконг #богослужение #РождествоХристово #молитва
www.pravoslavie.ru
В Гонконге издан текст службы Рождества Христова на китайском языке / Православие.Ru
Гонконгское издательство «The China Orthodox Press» опубликовало китайский перевод текстов богослужения Рождества Христова. Реализация проекта издания китайских текстов службы Рождества делает доступным для китайских верующих совершение праздничных богослужений…