Вот что Дэвид Боуи пишет своему менеджеру по связям с общественностью Шерри Ванилла:
Дорогая Шерри. Кажется, настало время рассказать тебе о моей поездке по России. Россия - удивительная страна, и я был очень взволнован перспективой увидеть хотя бы часть ее своими глазами. Конечно, я имел некоторое представление о России из того, что читал, слышал и видел в фильмах, но приключение, которое я пережил, люди, которых я встретил, - все это сложилось в удивительный опыт.
Сибирь была невероятно внушительна. Целыми днями мы ехали вдоль величественных лесов, рек и широких равнин. Я и подумать не мог, что в мире еще остались такие пространства нетронутой дикой природы. То, что представилось моим глазам, было подобно проникновению в другие времена, в другой мир и произвело на меня мощнейшее впечатление. Было довольно странно сидеть в поезде, который сам по себе является продуктом современных технологий, и путешествовать сквозь места, настолько чистые и не испорченные человеком.
Но все это мы наблюдали из окна поезда. Что касается внутренней его части, то в нашем вагоне мы имели двух сказочных проводниц, которых звали Таня и Надя (в оригинале Боуи пишет "Даня", но, скорее всего, девушку звали Татьяна). По утрам они приносили нам чай, хотя, если быть точным, тот чай они нам носили весь день напролет, и нужно сказать, что чай этот был очень вкусен.
Наши очаровательные проводницы были всегда веселы, дружелюбны, и со временем все мы в них просто влюбились. По вечерам, когда у них заканчивалась работа, я пел им свои песни. Они не понимали ни слова по-английски и, естественно, не могли знать ни одного моего текста! Но это их совершенно не беспокоило. Они часами сидели напротив меня, улыбались, внимательно слушали, а в конце каждой песни смеялись и хлопали в ладоши! В их лице я обрел прекрасную аудиторию, и петь для них мне доставляло огромное удовольствие.
Дорогая Шерри. Кажется, настало время рассказать тебе о моей поездке по России. Россия - удивительная страна, и я был очень взволнован перспективой увидеть хотя бы часть ее своими глазами. Конечно, я имел некоторое представление о России из того, что читал, слышал и видел в фильмах, но приключение, которое я пережил, люди, которых я встретил, - все это сложилось в удивительный опыт.
Сибирь была невероятно внушительна. Целыми днями мы ехали вдоль величественных лесов, рек и широких равнин. Я и подумать не мог, что в мире еще остались такие пространства нетронутой дикой природы. То, что представилось моим глазам, было подобно проникновению в другие времена, в другой мир и произвело на меня мощнейшее впечатление. Было довольно странно сидеть в поезде, который сам по себе является продуктом современных технологий, и путешествовать сквозь места, настолько чистые и не испорченные человеком.
Но все это мы наблюдали из окна поезда. Что касается внутренней его части, то в нашем вагоне мы имели двух сказочных проводниц, которых звали Таня и Надя (в оригинале Боуи пишет "Даня", но, скорее всего, девушку звали Татьяна). По утрам они приносили нам чай, хотя, если быть точным, тот чай они нам носили весь день напролет, и нужно сказать, что чай этот был очень вкусен.
Наши очаровательные проводницы были всегда веселы, дружелюбны, и со временем все мы в них просто влюбились. По вечерам, когда у них заканчивалась работа, я пел им свои песни. Они не понимали ни слова по-английски и, естественно, не могли знать ни одного моего текста! Но это их совершенно не беспокоило. Они часами сидели напротив меня, улыбались, внимательно слушали, а в конце каждой песни смеялись и хлопали в ладоши! В их лице я обрел прекрасную аудиторию, и петь для них мне доставляло огромное удовольствие.
❤🔥167❤41🥰13👻4💘2👍1
Театр Маяковского запускает специальный проект – видеоподкаст «Маяковское чаепитие». Артисты, режиссеры, писатели, психологи, блогеры и руководители крупных брендов встречаются, чтобы поговорить о современном театре и его зрителях, детском театре, сотрудничестве культуры с бизнесом, театральном этикете и современной драматургии. Видеоподкаст объединит четыре выпуска, которые будут эксклюзивно представлены в сообществе театра в VK.
В первом выпуске «Современная проза в театре» приняли участие художественный руководитель Маяковки Егор Перегудов, режиссер Сергей Тонышев, драматург Дмитрий Данилов («Человек из Подольска», «Сережа очень тупой»), писательница Ася Володина («Часть картины», «Протагонист»), издатель Елена Шубина. Герои обсуждают, как меняется русская литература, влияет ли на судьбу книги театральная постановка и нужно ли читать оригинальный текст перед походом в театр.
В первом выпуске «Современная проза в театре» приняли участие художественный руководитель Маяковки Егор Перегудов, режиссер Сергей Тонышев, драматург Дмитрий Данилов («Человек из Подольска», «Сережа очень тупой»), писательница Ася Володина («Часть картины», «Протагонист»), издатель Елена Шубина. Герои обсуждают, как меняется русская литература, влияет ли на судьбу книги театральная постановка и нужно ли читать оригинальный текст перед походом в театр.
❤🔥19❤13🔥4💘1
Завтра у наших друзей из Студии новой музыки состоится новогодний концерт.
Солисты ансамбля исполнят любимые сочинения, включая произведения Ланга, Шнитке, Такемицу. Впервые прозвучит новая музыкальная работа Настасьи Хрущевой и уже знакомых многим «Веселящий газ» Владимира Горлинского.
Концерт пройдёт в Рахманиновском зале в 19:00
Солисты ансамбля исполнят любимые сочинения, включая произведения Ланга, Шнитке, Такемицу. Впервые прозвучит новая музыкальная работа Настасьи Хрущевой и уже знакомых многим «Веселящий газ» Владимира Горлинского.
Концерт пройдёт в Рахманиновском зале в 19:00
❤🔥8🎄3❤1
ты сегодня такой пепперштейн
Светлая память, Лев Семёнович Что же за день такой… UPD. Опровергли
Поступает информация от врачей о том, что это фейк. Молимся
🙏90❤🔥5😁2
«Кажется, проходит время, когда отношение ко всем поэтам-футуристам было какое-то гуртовое. Всех брали кучей, не отличая. Теперь, я думаю, никто не смешает Маяковского с Северяниным и многие знают, что у Хлебникова серьезное и важное лицо поэта. Последняя его книга заключает в себе пьесу «Ошибка смерти». Может быть, это самая доступная из книг Хлебникова. Меня несколько удивило отсутствие знаков препинания, тем более что оно какое-то частичное. Я понимаю, что знаки препинания мешают сосредоточиться на звуковом смысле стиха, но Хлебников вообще если не исключительно поэт-мыслитель, то во всяком случае поэт философствующий, которому, казалось бы, интересно, чтобы была понятна и его мысль, и логическое (как бы странно, образно и сжато ни было оно выражено) содержание стиха.»
Михаил Кузмин, дневники, 12 января 1917 года
Изображения:
Михаил Кузмин. Фотокопия с картины художника А.Я. Головина, 1910
Обложка книги «Ошибка смерти» Велимира Хлебникова, 1917
Михаил Кузмин, дневники, 12 января 1917 года
Изображения:
Михаил Кузмин. Фотокопия с картины художника А.Я. Головина, 1910
Обложка книги «Ошибка смерти» Велимира Хлебникова, 1917
❤24❤🔥4👍2