Издательства «Поляндрия» и NoAge
9.41K subscribers
4.77K photos
221 videos
5 files
1.58K links
Издательский дом «Поляндрия»
📖 Детские книги и современная литература для взрослых NoAge
🤍 Книжная лавка в Петербурге
☕️ Поляндрия • Letters @polyandria.letters в Москве

Интернет-магазин: polyandria.ru
💌 По вопросам сотрудничества [email protected]
Download Telegram
Ещё одно событие в рамках фестиваля МАРТ, который состоится в Калининграде, уютный мастер-класс по книге «Мой угол».

👍29 марта, суббота, 14:00

Соберемся на мастер-класс по книге Чо О «Мой угол» и создадим уютный уголок, наподобие того, который обустраивает героиня этой истории Ворона. Раскрасить стены? Повесить картину? Поставить кресло с кроватью? А может, разместить на столе букет цветов? Попробуем свои силы в прикладном дизайне и, возможно, вдохновимся на декорирование собственной комнаты.

Ведущая — Анастасия Шурупова, архитектор, куратор курсов в студии архитектуры и дизайна для детей «Аалтоклуб».

Рекомендуемый возраст участников — от 5 лет. Программа и регистрация тут.

#ещёнемарт
#поляндрия_детскаяредакция
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Шмель", Аня Гетьман

Все так много говорят про вкус жизни, а он, может, такой и есть — сплошная жижа с кусками, и что тогда делать, если я такой вкус не хочу, а жить хочу.

Героиня этого романа совсем молодая девушка, которая уже успела выйти замуж и развестись, а теперь пытается найти себя на фоне войны, массовой эмиграции и постоянной фоновой тревоги, которая порой затмевает собой всё и превращается из переносимой в клиническую.

Я была в восторге от невероятной честности и откровенности этого романа! Напрашивается сравнение со Светой Лукьяновой, но к теме женской сексуальности и переосмысления существующих моделей отношений добавляются еще две масштабные темы жизни с тревожным расстройством и жизни в эпоху перемен и социальных катаклизмов.

Мне показалось, что Ане Гетьман удалось невероятно здорово высказаться про большое и важное через личное и детальное, без претензии на всеобъемлемость. Она просто показала, каково это быть юной в России в 2022-м и ощущать, что у тебя отняли будущее таким, каким ты его представляла. А отдельный восторг и наслаждение язык, которым это всё написано! Каждое предложение как маленькая чистая капелька росы. А после прочтения романа чувство, что прошлась летним утром по лугу босиком, и всё вокруг кажется свежим, промытым и чуть более правильным.

#feminism
20 марта отмечается Международный день счастья ❤️ И мы включаемся, устраивая счастливые дни: с 20 по 23 марта вас ждёт скидка 30% на все книги все книги издательств «Поляндрия» и NoAge ❤️

Несколько важных нюансов:
⚫️Акция будет действовать на сайте и в книжной лавке «Поляндрии» в Петербурге по адресу Большая Зеленина, 23Б.

⚫️Акция не суммируется с другими скидками и не подразумевает скидку на услуги по доставке.

⚫️Доставка осуществляется только по России, СДЭКом.

⚫️В книжной лавочке не производится выдача заказов, оформленных на сайте.

Все остальное здесь 🌿
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Саша Балашова. Чистый холст. 0+

Я держу в руках книгу-холст, книгу-вдохновение, книгу-отдохновение. Стежками по канве автор делится своим чувственным опытом со всеми художниками в творческом кризисе, стежок за стежком рисуя историю, понятную каждому человеку.

Находиться в тупике, не понимая, какой шаг сделать следующим, смотреть на пустой «холст» (холстом может быть что угодно в бесконечно обширном понятии творческого процесса) или раз за разом отбраковывать идею и начинать сначала, – это так знакомо. Но мы знаем: главное – схватиться за самый хвостик этой тонкой ниточки, а дальше процесс запустится, завертятся шестеренки, и, удивляя самого себя, художник начнет творить! Сам мир вокруг него каждым дюймом своего естества поможет ему в этом процессе.

И как бы тяжело не давался первый стежок или все последующие (иной раз вдеть нить в игольное ушко удается не с первого раза), радость от творческого процесса, открытий нового и внезапных озарений осветит собой все вокруг. В этом счастье созидания.

Теплые, добрые, жизнеутверждающие иллюстрации, которые без ведома автора обрели в себе ноты меланхолии, ввиду ухода из жизни их создательницы. И словно оттого обрели новые глубины, новые прочтения, как бы говоря: «Твори сейчас! Не бойся! Пусть ввысь взмывая птицей устремится вдохновение». Ведь чистый холст – это не повод расстраиваться, это приглашение начать.
Руфь Гринько. Комната утешения

#современная_проза

В детстве сказки становились для меня проводником в новый волшебный мир: мир удивительных существ и невероятных совпадений, мир незнакомых, но чарующих слов. Повесть Руфь Гринько – это сказка о словах. О словах самых разных – привычных и странных, непонятных и забытых, потерявших свое былое значение и тех, что под запретом.

Первым словом Али было слово лох (то самое, что нацарапано на стенах многих подъездов). Её, Алины, отношения со словами (и с миром вокруг) можно назвать в некотором роде уникальными. Не для каждого говорить – так же просто, как дышать. Травмирующие события вынуждают Алю спрятаться от внешнего мира, за запертой дверью и стеной из невысказанных слов. Слов, которые с каждым днем стремительно теряют свое значение, свой вес, свою магию. Теряют свободу.

Мы наблюдаем за Алей глазами рассказчицы (сестры?), словно бы проникнув внутрь той, что ведет повествование. Она рассказывает Але сказки, чтобы напомнить о красоте и силе слов, чтобы, быть может, реабилитировать хоть часть из них…

Эта повесть – настоящее лингвистическое приключение, которое напоминает нам, людям, использующим слова ежедневно, о существовании слов. Само издание с его версткой предстает некой шкатулкой с историями, обрамленными историей двух девушек, которые учатся говорить друг с другом. Я с таким же нетерпением, как и Аля, ждала возможности достать из шкатулки новую сказку. И даже не столько рассмотреть её, сколько потрогать, проводя кончиком пальца по всем гладким округлостям или острым углам каждой буквы.

Эту повесть можно воспринимать по-разному, находя в ней не одно дно: переживание утраты и травмирующих событий, сложные созависимые отношения в семье. Можно даже поставить под сомнение существование того или иного персонажа. Но главное здесь – то, какую огромную важность имеют в нашей жизни слова. Что прозвучали когда-то, что прозвучат в будущем. И те, что не прозвучат никогда.
«Латинист» Марка Принса (пер. Александры Глебовской)

Мне только дай волю почитать или посмотреть что-нибудь о борьбе за власть в академических институциях и понаблюдать, как тихие филологи-классики плетут интриги в борьбе за вожделенное место под сводами какого-нибудь Оксбриджа. Хотя, признаться, мой абсолютный фаворит в этой сфере — мини-сериал «Кафедра» с Сандрой О в главной роли. Похожую атмосферу обещает и дебютный роман Марка Принса.

Вот только в начале повествования Тесса Темплтон, главная героиня, и не подозревает, что оказалась в центре подобной заварушки. У неё выдающиеся достижения в учёбе и исследованиях, монография ожидает решения о публикации не где-нибудь, а в Oxford University Press, а её научный руководитель Крис Эклс — один из самых выдающихся учёных в своей области. Вот только заветное письмо с предложением о трудоустройстве всё не приходит, даже варианты из списка «на крайний случай» не дают ответа. Всё встаёт на свои места, когда Тесса получает весточку от неизвестного доброжелателя с советом тщательнее выбирать тех, кто пишет ей рекомендательные письма. Неужели поддерживающий и доброжелательный Крис, с которым Тессу связывает нечто большее, чем отношения наставника и студентки, подложил ей такую свинью?

Ироничным образом тема диссертации героини — природа власти и злоупотребления ею в «Метаморфозах» Овидия, а её блестящий доклад о мифе Дафны и Аполлона, привлекший к ней внимание в академических кругах, оборачивается реальностью её жизни. Несколько нелепый интриган Эклс душит свою аспирантку жаждой обладания и идёт на самые грязные уловки, чтобы привязать её к себе. Тесса же не готова протягивать ему лавровую ветвь мира — в её рукаве есть козырь: потенциально громкое (с учётом узости специализации) открытие об истинном авторстве дошедших до наших дней стихов одного из малых поэтов.

Подобно тому как студенты-латинисты кропотливо разбирают каждую словоформу в произведениях римских поэтов, чтобы избежать ошибок и двусмысленностей, так и Марк Принс подробно раскрывает все метафоры и отсылки. Роман написан будто по нотам, нельзя не отметить внимание автора к деталям университетской жизни — все эти, казалось бы, скучные конференции и защиты, споры о ссылках в статьях. Однако в нём словно не заложено пространства для самостоятельной работы читателя. В остальном же книга увлекательная, атмосферу академической среды передаёт отлично, а концовка так вообще на A+.

Издательство: @polyandria
В четвертом выпуске «Книги и предубеждения» Зоя Яровицина рассказывает про «освежающую и плотную» «Храни её» и упоминает, что у нее ещё есть «Дьяволы и святые» Жан-Батиста Андреа 🩵 Таймкод 1:14:40.

#поляндрия_NoAge