#ликбез
- Те, кто не ищет счастья, найдут его быстрее других; ибо те, кто ищет счастье, забывают, что самый верный способ добиться счастья для себя — это искать его для других.
- В тот момент, когда в вас зарождается вера, вы познаете, что все, существующее в вас, целиком и полностью грешно, достойно порицания и проклятия.
- Кто больше верит и любит, тот и совершенен, невзирая на то, какое место он занимает в мире: мужчина он или женщина, князь или крестьянин, монах или мирянин. Ведь любовь и вера не создают никаких внешних сект и различий.
- Любовь, по самой своей природе, готова служить и быть подвластной тому, кто любим.
- Если бы мне сказали, что завтра наступит конец света, то еще сегодня я посадил бы дерево.
Мартин Лютер, 10 ноября 1483 — 18 февраля 1546) — христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библии на немецкий язык.
- Те, кто не ищет счастья, найдут его быстрее других; ибо те, кто ищет счастье, забывают, что самый верный способ добиться счастья для себя — это искать его для других.
- В тот момент, когда в вас зарождается вера, вы познаете, что все, существующее в вас, целиком и полностью грешно, достойно порицания и проклятия.
- Кто больше верит и любит, тот и совершенен, невзирая на то, какое место он занимает в мире: мужчина он или женщина, князь или крестьянин, монах или мирянин. Ведь любовь и вера не создают никаких внешних сект и различий.
- Любовь, по самой своей природе, готова служить и быть подвластной тому, кто любим.
- Если бы мне сказали, что завтра наступит конец света, то еще сегодня я посадил бы дерево.
Мартин Лютер, 10 ноября 1483 — 18 февраля 1546) — христианский богослов, инициатор Реформации, ведущий переводчик Библии на немецкий язык.
#Ликбез
- "В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое"
- "Услышал милостивый Бог слезную молитву сиротскую, и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика. Куда девался мужик – никто того не заметил, а только видели люди, как вдруг поднялся мякинный вихрь и, словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки".
- "Вышел помещик на балкон, потянул носом и чует: чистый-пречистый во всех его владениях воздух сделался. Натурально, остался доволен. Думает: "Теперь-то я понежу свое тело белое, тело белое, рыхлое, рассыпчатое!"
- "Бог, по молитве моей, все владения мои от мужика очистил! Ах, как это хорошо! – хвалят помещика генералы"
- "Генералы были хоть и настоящие, но голодные"
- "Ну, говядинки у меня про вас нет, господа генералы, потому что с тех пор как меня Бог от мужика избавил, и печка на кухне стоит нетоплена!"
- "Затем капитан-исправник сделал ему надлежащее внушение, отобрал газету «Весть» и, поручив его надзору Сеньки, уехал"
- "Он жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит"
М. Салтыков-Щедрин, Дикий Помещик, 1869г.
https://t.iss.one/russica2/31503
- "В некотором царстве, в некотором государстве жил-был помещик, жил и на свет глядючи радовался. Всего у него было довольно: и крестьян, и хлеба, и скота, и земли, и садов. И был тот помещик глупый, читал газету «Весть» и тело имел мягкое, белое и рассыпчатое"
- "Услышал милостивый Бог слезную молитву сиротскую, и не стало мужика на всем пространстве владений глупого помещика. Куда девался мужик – никто того не заметил, а только видели люди, как вдруг поднялся мякинный вихрь и, словно туча черная, пронеслись в воздухе посконные мужицкие портки".
- "Вышел помещик на балкон, потянул носом и чует: чистый-пречистый во всех его владениях воздух сделался. Натурально, остался доволен. Думает: "Теперь-то я понежу свое тело белое, тело белое, рыхлое, рассыпчатое!"
- "Бог, по молитве моей, все владения мои от мужика очистил! Ах, как это хорошо! – хвалят помещика генералы"
- "Генералы были хоть и настоящие, но голодные"
- "Ну, говядинки у меня про вас нет, господа генералы, потому что с тех пор как меня Бог от мужика избавил, и печка на кухне стоит нетоплена!"
- "Затем капитан-исправник сделал ему надлежащее внушение, отобрал газету «Весть» и, поручив его надзору Сеньки, уехал"
- "Он жив и доныне. Раскладывает гранпасьянс, тоскует по прежней своей жизни в лесах, умывается лишь по принуждению и по временам мычит"
М. Салтыков-Щедрин, Дикий Помещик, 1869г.
https://t.iss.one/russica2/31503
Telegram
НЕЗЫГАРЬ
Лукашенко: Если рабочий человек, который в принципе вне политики, ревется куда-то на площадь что-то демонстрировать, он не рабочий. Пусть идут. Но на заводах им после этого места быть не должно.
#Ликбез
К 100-летию Рэя Брэдбери
- Не требуйте гарантий. И не ждите спасения от чего-то одного — от человека, или машины, или библиотеки. Сами создавайте то, что может спасти мир, — и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу.
- Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например — не читать их.
- Когда живешь все время рядом с людьми, они не меняются ни на йоту. Вы изумляетесь происшедшим в них переменам, только если расстаетесь надолго, на годы.
- Трудно сказать, в какой именно момент рождается дружба. Когда по капле наливаешь воду в сосуд, бывает какая-то одна, последняя капля, от которой он вдруг переполняется, и влага переливается через край, так и здесь в ряде добрых поступков какой-то один вдруг переполняет сердце.
- Люди либо любят друг друга, либо нет, и порой любовь возникает между теми, кому не надо бы любить друг друга.
К 100-летию Рэя Брэдбери
- Не требуйте гарантий. И не ждите спасения от чего-то одного — от человека, или машины, или библиотеки. Сами создавайте то, что может спасти мир, — и если утонете по дороге, так хоть будете знать, что плыли к берегу.
- Есть преступления хуже, чем сжигать книги. Например — не читать их.
- Когда живешь все время рядом с людьми, они не меняются ни на йоту. Вы изумляетесь происшедшим в них переменам, только если расстаетесь надолго, на годы.
- Трудно сказать, в какой именно момент рождается дружба. Когда по капле наливаешь воду в сосуд, бывает какая-то одна, последняя капля, от которой он вдруг переполняется, и влага переливается через край, так и здесь в ряде добрых поступков какой-то один вдруг переполняет сердце.
- Люди либо любят друг друга, либо нет, и порой любовь возникает между теми, кому не надо бы любить друг друга.
#Ликбез
В 1963 году вьетнамский монах Тик Кван Дук (Thich Quang Duc) поджег себя на оживленном перекрестке Сайгона. Знаменитая фотография обладателя пулитцеровской премии Малькольма Броуна (Malcolm Browne), изображающая умиротворенного монаха, сидящего в позе лотоса и окруженного языками пламени, стала мировой сенсацией и содействовала падению режима Нго Динь Зьема (Ngô Đình Diệm). В то время пекин открыто восхищался акцией вьетнамского монаха и распространял миллионы копий этой фотографии (нелегально, конечно) по всей Азии и Африки как свидетельство «американского империализма». Другие вьетнамские монахи и монахини в последствии также поджигали себя в знак протеста против войны.
Самосожжение стало необычной идеей, принятой буддийской традицией в Китае и других частях юго-восточной Азии. В китайской истории существует множество случаев, особенно во времена династии Цинь, подобных актов в качестве политического протеста (см. книгу Горение во имя Будды: самосожжение в китайском буддизме (Burning for the Buddha: Self-immolation in Chinese Buddhism by James A. Benn). В 1948 году в Харбине один монах, сев в позу лотоса на кучу древесных опилок, облил себя соевым маслом и поджег в знак протеста против политики коммунистов Мао Цзедуна в отношении буддизма...
... Деяния этих тринадцати человек (совершивших акт самосожжения) не только абсолютно согласуются с буддистским кодексом, но более того, следуют героической и ориентированной на практическое действие традиции буддизма. Некоторые ученые рассматривают этот подход как более истинный по отношению к оригинальному учению Будды, чем квиетисткий (от лат “quies” – покой, мистико-созерцательный взгляд на мир, культивирующий своеобразную моральную индифферентность – прим. пер.), пассивный, даже эскапистский взгляд на буддизм, который принял широкое распространение в последнее время, особенно на Западе.
https://yandex.ru/turbo/xizang-gemindan.livejournal.com/s/754.html
В 1963 году вьетнамский монах Тик Кван Дук (Thich Quang Duc) поджег себя на оживленном перекрестке Сайгона. Знаменитая фотография обладателя пулитцеровской премии Малькольма Броуна (Malcolm Browne), изображающая умиротворенного монаха, сидящего в позе лотоса и окруженного языками пламени, стала мировой сенсацией и содействовала падению режима Нго Динь Зьема (Ngô Đình Diệm). В то время пекин открыто восхищался акцией вьетнамского монаха и распространял миллионы копий этой фотографии (нелегально, конечно) по всей Азии и Африки как свидетельство «американского империализма». Другие вьетнамские монахи и монахини в последствии также поджигали себя в знак протеста против войны.
Самосожжение стало необычной идеей, принятой буддийской традицией в Китае и других частях юго-восточной Азии. В китайской истории существует множество случаев, особенно во времена династии Цинь, подобных актов в качестве политического протеста (см. книгу Горение во имя Будды: самосожжение в китайском буддизме (Burning for the Buddha: Self-immolation in Chinese Buddhism by James A. Benn). В 1948 году в Харбине один монах, сев в позу лотоса на кучу древесных опилок, облил себя соевым маслом и поджег в знак протеста против политики коммунистов Мао Цзедуна в отношении буддизма...
... Деяния этих тринадцати человек (совершивших акт самосожжения) не только абсолютно согласуются с буддистским кодексом, но более того, следуют героической и ориентированной на практическое действие традиции буддизма. Некоторые ученые рассматривают этот подход как более истинный по отношению к оригинальному учению Будды, чем квиетисткий (от лат “quies” – покой, мистико-созерцательный взгляд на мир, культивирующий своеобразную моральную индифферентность – прим. пер.), пассивный, даже эскапистский взгляд на буддизм, который принял широкое распространение в последнее время, особенно на Западе.
https://yandex.ru/turbo/xizang-gemindan.livejournal.com/s/754.html
xizang-gemindan.livejournal.com
САМОСОЖЖЕНИЕ И БУДДИЗМ - Джамьянг Норбу
xizang_gemindan. перевод - xizang_gemindan. В идише есть слово “chutzpah”, произносится как “huspa”, имеет точно такое же значение, как тибетское “hamba”, и даже по звуку схожее с ним. Юморист Лео Ростен (Leo Rosten), определил chutzpah как «качество, которым…