"Хижина на краю света", Томас Санчес (1948 г.р.,Tomás Sánchez); холст, масло.
---
В такую ночь достаточно Луны,
бредущей к звездам в тусклом ореоле,
уверенной в своей бродячей доле:
прийти безмолвно и уйти без боли.
Поскольку все — равно удалены.
В такую ночь достаточно взглянуть
на дерево, дрожащее в ознобе,
уверенное в собственной особе,
в своей листве, и в птицах, и в сугробе,
в надежде летом ветви разогнуть.
В такую ночь достаточно тебе
заметить в стороне от автострады
былинку, погруженную в тирады
кузнечика.
Лишенную ограды,
уверенную в собственной судьбе.
В такую ночь достаточно Ковша,
повисшего у нас над головами,
чтоб тишину над всеми островами
нарушить столь забытыми словами,
как «таинство», «вселенная», «душа».
Достаточно взглянуть в полночный час
на лунный диск в просторах небосвода,
на дерево, на листья огорода,
чтобы понять, на чем стоит природа,
и то, чего природа ждет от нас.
Эухенио Флорит, 1968 год, перевод
И. Бродского.
#Санчес #Флорит #Куба #живопись #стихи
✍ Безвременник прекрасный
---
В такую ночь достаточно Луны,
бредущей к звездам в тусклом ореоле,
уверенной в своей бродячей доле:
прийти безмолвно и уйти без боли.
Поскольку все — равно удалены.
В такую ночь достаточно взглянуть
на дерево, дрожащее в ознобе,
уверенное в собственной особе,
в своей листве, и в птицах, и в сугробе,
в надежде летом ветви разогнуть.
В такую ночь достаточно тебе
заметить в стороне от автострады
былинку, погруженную в тирады
кузнечика.
Лишенную ограды,
уверенную в собственной судьбе.
В такую ночь достаточно Ковша,
повисшего у нас над головами,
чтоб тишину над всеми островами
нарушить столь забытыми словами,
как «таинство», «вселенная», «душа».
Достаточно взглянуть в полночный час
на лунный диск в просторах небосвода,
на дерево, на листья огорода,
чтобы понять, на чем стоит природа,
и то, чего природа ждет от нас.
Эухенио Флорит, 1968 год, перевод
И. Бродского.
#Санчес #Флорит #Куба #живопись #стихи
✍ Безвременник прекрасный