Привет! Меня зовут Артем Филатов, я запустил подкаст «Не крайний». Он посвящен северу. И главным образом — Северной Европе. Я давно занимаюсь этим регионом и очень его люблю. На севере Европы не так много новостей, зато есть очень много удивительных историй, которые еще никто не рассказывал на русском языке в формате подкаста.
Первый выпуск посвящен тому, как жить в темноте. Точнее, в условиях полярной ночи. И его я записал в норвежском Киркенесе, за полярным кругом. Дальше у нас большие планы. Скоро вас ждет настоящий скандинавский сторителлинг. Чтобы их записать, я летал в Финляндию и Норвегию, а сейчас, например, я в Берлине. Не самый северный город, однако он имеет прямое отношение к одной из тем.
Этим проектом я занимаюсь не один. Звуковое оформление создал Василий Васильев, продвижением занимается Екатерина Кулакова. И большое спасибо Андрею Аллахвердову за ценные советы и редактирование выпуска.
Мы уже залили первый эпизод на Soundcloud, на очереди Apple Podcasts и другие платформы. Друзья, мы только начинаем, я буду благодарен вам за обратную связь и репосты
https://soundcloud.com/nekrayniy
#некрайнийstory
Первый выпуск посвящен тому, как жить в темноте. Точнее, в условиях полярной ночи. И его я записал в норвежском Киркенесе, за полярным кругом. Дальше у нас большие планы. Скоро вас ждет настоящий скандинавский сторителлинг. Чтобы их записать, я летал в Финляндию и Норвегию, а сейчас, например, я в Берлине. Не самый северный город, однако он имеет прямое отношение к одной из тем.
Этим проектом я занимаюсь не один. Звуковое оформление создал Василий Васильев, продвижением занимается Екатерина Кулакова. И большое спасибо Андрею Аллахвердову за ценные советы и редактирование выпуска.
Мы уже залили первый эпизод на Soundcloud, на очереди Apple Podcasts и другие платформы. Друзья, мы только начинаем, я буду благодарен вам за обратную связь и репосты
https://soundcloud.com/nekrayniy
#некрайнийstory
SoundCloud
Не крайний
Неожиданные истории о жизни в Финляндии, Норвегии, Швеции и других северных странах. Ищите нас в приложениях для подкастов по ссылкам в описании.
***
Еще больше интересного ищите в телеграм-канале
***
Еще больше интересного ищите в телеграм-канале
Привет! Это второй выпуск подкаста "Не крайний". Я обещал рассказывать вам необычные истории - и вот одна из них. 80 лет назад началась советско-финская война. Мало кто знает, что события 1939 года во многом определили судьбу финских евреев. Более того, в разгар Второй мировой, в 1942 году, с финскими евреями произошло невероятное по тем временам событие. Я отправился в Хельсинки и в Берлин, чтобы записать этот эпизод. Слушайте на Apple Podcasts, Soundcloud и ЯндексМузыке!
https://apple.co/2sgNSSV
https://soundcloud.com/nekrayniy/sinagoga https://music.yandex.ru/album/9416541
#некрайнийstory
https://apple.co/2sgNSSV
https://soundcloud.com/nekrayniy/sinagoga https://music.yandex.ru/album/9416541
#некрайнийstory
Вот так выглядела та самая фронтовая синагога финских евреев на реке Свирь, примерно в 200 километрах от Ленинграда. О ней рассказывает во втором эпизоде моего подкаста Гидеон Болотовский. Его отец посещал эту синагогу вместе с несколькими сотнями финских евреев, которые были призваны в финскую армию и сражались против Красной армии на одной стороне с гитлеровскими войсками. Фото сделано в 1942 или 1943 году. Если вы еще не успели послушать эту историю в подкасте, включите второй эпизод по дороге домой!
https://apple.co/2sgNSSV
https://soundcloud.com/nekrayniy/sinagoga https://music.yandex.ru/album/9416541
#некрайнийstory
https://apple.co/2sgNSSV
https://soundcloud.com/nekrayniy/sinagoga https://music.yandex.ru/album/9416541
#некрайнийstory
В северных странах вовсю готовятся отметить Рождество, а у нас в России обычный рабочий день. Зато сегодня вышел новый эпизод подкаста «Не крайний».
В этом выпуске я разбираюсь, как достигают успеха в Финляндии, а также почему там можно позволить себе не быть успешным. Речь идет о переменах, которые затрагивают и нас с вами. Ведь многие большие компании закрываются или сокращают персонал, все больше людей открывают стартапы и ищут своем место в новой цифровой реальности. Причем, в Финляндии это происходит не так болезненно, как во всем мире.
С героями этого выпуска я познакомился во время крупнейшего фестиваля стартапов Slush, который проходил в Хельсинки в конце ноября. Слушайте в любимых приложениях для подкастов!
#некрайнийstory
В этом выпуске я разбираюсь, как достигают успеха в Финляндии, а также почему там можно позволить себе не быть успешным. Речь идет о переменах, которые затрагивают и нас с вами. Ведь многие большие компании закрываются или сокращают персонал, все больше людей открывают стартапы и ищут своем место в новой цифровой реальности. Причем, в Финляндии это происходит не так болезненно, как во всем мире.
С героями этого выпуска я познакомился во время крупнейшего фестиваля стартапов Slush, который проходил в Хельсинки в конце ноября. Слушайте в любимых приложениях для подкастов!
#некрайнийstory
🎧 Встречайте первый в 2020 году эпизод подкаста «Не крайний»!
Я побывал в Норвегии и узнал, как жители одной из самых северных стран мира переживают изменение климата. А переживать там есть из-за чего. Впервые в январе в Осло не было снега, а на западе Норвегии год начался с температурного рекорда, целых +18 по Цельсию.
И самое неожиданное — за полярным кругом происходят еще более заметные изменения, просто о них знают меньше людей. Но в этом выпуске подкаста «Не крайний» норвежцы все рассказывают сами.
Слушайте в любимых приложениях и делитесь с друзьями!
#некрайнийstory
Я побывал в Норвегии и узнал, как жители одной из самых северных стран мира переживают изменение климата. А переживать там есть из-за чего. Впервые в январе в Осло не было снега, а на западе Норвегии год начался с температурного рекорда, целых +18 по Цельсию.
И самое неожиданное — за полярным кругом происходят еще более заметные изменения, просто о них знают меньше людей. Но в этом выпуске подкаста «Не крайний» норвежцы все рассказывают сами.
Слушайте в любимых приложениях и делитесь с друзьями!
#некрайнийstory
Самый неожиданный выпуск. Финляндия и Япония. Почему они похожи?
Первое интервью для этого подкаста я записал 7 лет назад. Британский профессор Ричард Льюис рассказал мне, как сильно похожи Финляндия и Япония. Ричард обучал языкам и методам коммуникации членов императорской семьи Японии в 60-е годы прошлого века, а затем, в 90-е работал с финскими министрами, когда страна вступала в Евросоюз.
Вторая героиня подкаста—моя давняя знакомая Хенриикка Ахтиайнен, сейчас она советник по культуре финского посольства в Москве. Она давно учит японский и занимается чайными церемониями. Я попробовал посидеть на татами вместе с ней и понял, что это не просто. И наконец, разработчик роботов Павел Фролов рассказал, как опыт работы в Финляндии помог ему открыть бизнес в Японии.
Редактировать этот выпуск мне помогал Андрей Аллахвердов, он же читает перевод с английского, а все звуки в единое целое собрал звукорежиссер Василий Васильев.
Слушайте пятый эпизод подкаста «Не крайний» в своих любимых приложениях!
#некрайнийstory
Первое интервью для этого подкаста я записал 7 лет назад. Британский профессор Ричард Льюис рассказал мне, как сильно похожи Финляндия и Япония. Ричард обучал языкам и методам коммуникации членов императорской семьи Японии в 60-е годы прошлого века, а затем, в 90-е работал с финскими министрами, когда страна вступала в Евросоюз.
Вторая героиня подкаста—моя давняя знакомая Хенриикка Ахтиайнен, сейчас она советник по культуре финского посольства в Москве. Она давно учит японский и занимается чайными церемониями. Я попробовал посидеть на татами вместе с ней и понял, что это не просто. И наконец, разработчик роботов Павел Фролов рассказал, как опыт работы в Финляндии помог ему открыть бизнес в Японии.
Редактировать этот выпуск мне помогал Андрей Аллахвердов, он же читает перевод с английского, а все звуки в единое целое собрал звукорежиссер Василий Васильев.
Слушайте пятый эпизод подкаста «Не крайний» в своих любимых приложениях!
#некрайнийstory
Встречайте новый (шестой) выпуск подкаста «Не крайний».
Пока мы не можем путешествовать, самое время читать книги. Произведения норвежской писательницы Марии Парр стали настоящим бестселлером в России. Причем, ее детские книги «Вафельное сердце» и «Вратарь и море» полюбили даже взрослые. Вместе с переводчиком Ольгой Дробот я разбираюсь, насколько правдиво Мария Парр описывает детство в Норвегии, чему могут научиться у ее героев дети и родители. А также я отправляюсь в школу в Осло (еще до карантина) и выясняю, с чем у норвежцев ассоциируется язык нюнорск, на котором Мария Парр создает свои истории.
Над выпуском вместе со мной работали: звукорежиссер Василий Васильев, редактор Андрей Аллахвердов, перевод слов Элизабет прочитала Лена Упорова.
Слушайте «Не крайний» в своих любимых приложениях:
Apple Podcasts https://apple.co/2XGUszM
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3a731Xw
Google Podcasts https://bit.ly/2V9bdC0
Castbox https://castbox.fm/va/2521780
#некрайнийstory
Пока мы не можем путешествовать, самое время читать книги. Произведения норвежской писательницы Марии Парр стали настоящим бестселлером в России. Причем, ее детские книги «Вафельное сердце» и «Вратарь и море» полюбили даже взрослые. Вместе с переводчиком Ольгой Дробот я разбираюсь, насколько правдиво Мария Парр описывает детство в Норвегии, чему могут научиться у ее героев дети и родители. А также я отправляюсь в школу в Осло (еще до карантина) и выясняю, с чем у норвежцев ассоциируется язык нюнорск, на котором Мария Парр создает свои истории.
Над выпуском вместе со мной работали: звукорежиссер Василий Васильев, редактор Андрей Аллахвердов, перевод слов Элизабет прочитала Лена Упорова.
Слушайте «Не крайний» в своих любимых приложениях:
Apple Podcasts https://apple.co/2XGUszM
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3a731Xw
Google Podcasts https://bit.ly/2V9bdC0
Castbox https://castbox.fm/va/2521780
#некрайнийstory
Вы можете отправиться в путешествие прямо сейчас вместе с новым эпизодом подкаста «Не крайний». Остров Суоменлинна в Хельсинки до пандемии посещали около миллиона туристов в год. Мы поплыли на остров с Кириллом Резником, автором проекта «Русская история Финляндии».
Кирилл считает, что устройством жизни Суоменлинна немного похож на Рим и Иерусалим, хотя по своему духу и внешнему виду является именно северным островом. И конечно, Суоменлинна тесно связан с историей России. Например, мы разыскали дом, в котором в мае 1811 года родился литературный критик Виссарион Белинский.
🎧Слушайте седьмой эпизод подкаста в любимых приложениях!
Apple Podcasts https://apple.co/2SVdEXF
Castbox https://bit.ly/2yQjMcF
Google Podcasts https://bit.ly/2WM47Dp
Spotify https://spoti.fi/3fG5Gez
Яндекс.Музыка https://bit.ly/2AinHPT
#некрайнийstory
Кирилл считает, что устройством жизни Суоменлинна немного похож на Рим и Иерусалим, хотя по своему духу и внешнему виду является именно северным островом. И конечно, Суоменлинна тесно связан с историей России. Например, мы разыскали дом, в котором в мае 1811 года родился литературный критик Виссарион Белинский.
🎧Слушайте седьмой эпизод подкаста в любимых приложениях!
Apple Podcasts https://apple.co/2SVdEXF
Castbox https://bit.ly/2yQjMcF
Google Podcasts https://bit.ly/2WM47Dp
Spotify https://spoti.fi/3fG5Gez
Яндекс.Музыка https://bit.ly/2AinHPT
#некрайнийstory
Apple Podcasts
«Не крайний»: «Путешествие на самый русский остров Финляндии» в Apple Podcasts
Шоу «Не крайний», выпуск «Путешествие на самый русский остров Финляндии» от 11 мая 2020 г.
Наконец-то я публикую бонусный эпизод 1 сезона!
Это не развернутая история из соседних стран, а большой разговор о литературе, который я записал в Москве. Шведские, норвежские и датские книги похожи, но все же чем-то неуловимым отличаются друг от друга. Переводчик Ольга Дробот рассказывает, что заслуживает внимания из норвежской литературы разных периодов. Мы обсуждаем историю переводов с норвежского на русский с конца XIX века до наших дней и говорим о том, как в норвежских книгах отражается национальная привычка к открытости и честности.
Слушайте этот выпуск там, где вас застало это лето!
Apple Podcasts https://apple.co/2NmuJq3
Castbox https://bit.ly/2V9UBdb
Google Podcasts https://bit.ly/2B2Nnkb
Spotify https://spoti.fi/3et1Bt8
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3dnAdeZ
#некрайнийstory
Это не развернутая история из соседних стран, а большой разговор о литературе, который я записал в Москве. Шведские, норвежские и датские книги похожи, но все же чем-то неуловимым отличаются друг от друга. Переводчик Ольга Дробот рассказывает, что заслуживает внимания из норвежской литературы разных периодов. Мы обсуждаем историю переводов с норвежского на русский с конца XIX века до наших дней и говорим о том, как в норвежских книгах отражается национальная привычка к открытости и честности.
Слушайте этот выпуск там, где вас застало это лето!
Apple Podcasts https://apple.co/2NmuJq3
Castbox https://bit.ly/2V9UBdb
Google Podcasts https://bit.ly/2B2Nnkb
Spotify https://spoti.fi/3et1Bt8
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3dnAdeZ
#некрайнийstory
Apple Podcasts
«Не крайний»: «Бонус 1 сезона. Что я не знал о норвежской литературе» в Apple Podcasts
Шоу «Не крайний», выпуск «Бонус 1 сезона. Что я не знал о норвежской литературе» от 23 июн. 2020 г.