Не крайний
629 subscribers
166 photos
6 videos
165 links
Все самое интересное о севере России и Северной Европе от Артема Филатова

🎧Слушайте подкаст «Не крайний»:
https://podcast.ru/1489312819

📮Пишите Артёму: @artmow
Download Telegram
Самый неожиданный выпуск. Финляндия и Япония. Почему они похожи?

Первое интервью для этого подкаста я записал 7 лет назад. Британский профессор Ричард Льюис рассказал мне, как сильно похожи Финляндия и Япония. Ричард обучал языкам и методам коммуникации членов императорской семьи Японии в 60-е годы прошлого века, а затем, в 90-е работал с финскими министрами, когда страна вступала в Евросоюз.

Вторая героиня подкаста—моя давняя знакомая Хенриикка Ахтиайнен, сейчас она советник по культуре финского посольства в Москве. Она давно учит японский и занимается чайными церемониями. Я попробовал посидеть на татами вместе с ней и понял, что это не просто. И наконец, разработчик роботов Павел Фролов рассказал, как опыт работы в Финляндии помог ему открыть бизнес в Японии.

Редактировать этот выпуск мне помогал Андрей Аллахвердов, он же читает перевод с английского, а все звуки в единое целое собрал звукорежиссер Василий Васильев.

Слушайте пятый эпизод подкаста «Не крайний» в своих любимых приложениях!

#некрайнийstory
Друзья, пришло время познакомить вас с героями выпуска про Финляндию и Японию.

Это Ричард Льюис, британский профессор, специалист по коммуникациям, впервые побывавший в Финляндии в 1952 году. С ним я встретился в 2013 году в Европейском университете в Петербурге, когда он приезжал туда читать лекцию. И наш с ним разговор пролежал 7 лет, потому что публиковать его было негде: слишком специфическая история, совершенно вне контекста.

Собственно, наличие таких историй, с которыми было непонятно, что делать, и подтолкнуло меня к тому, чтобы запустить собственный подкаст о северных странах. Теперь я знаю, где их публиковать, а вы знаете, где слушать))
А это Хенриикка Ахтиайнен. Сейчас она работает советником по культуре посольства Финляндии в Москве. У себя дома она устраивает вот такие чайные церемонии. Хенрийка начала учить японский язык 11 лет назад, когда жила в Петербурге, потом она год провела в Киото и после этого приехала работать в Москву.

В подкасте Хенриикка объясняет, из-за чего в Японии любят Муми-Троллей, почему многие японцы мечтают поехать в Финляндию и каким вещам финны (впрочем, и не только они) могут поучиться у жителей Японии. Ну а я запомнил на будущее из ее рассказа, что на острове Суоменлинна в Хельсинки есть японская чайная комната. Пусть это будет нашим тайным знанием💪
Не крайний pinned «⁠Самый неожиданный выпуск. Финляндия и Япония. Почему они похожи? Первое интервью для этого подкаста я записал 7 лет назад. Британский профессор Ричард Льюис рассказал мне, как сильно похожи Финляндия и Япония. Ричард обучал языкам и методам коммуникации…»
До Северной Европы временно не добраться, но она все равно с нами. Чтобы нордическое настроение было у вас в любых обстоятельствах, поделюсь своим недавним открытием. BBC сделала серию программ Nordic Sounds - про то, как скандинавский характер отразился в музыке из этого региона.

Вышло 3 эпизода - про музыку и ландшафты, про фольклорные мелодии и про взаимосвязь музыки и политики, точнее, политической истории региона. Композиции самые разные - от вполне ожидаемых авторов, вроде Сибелиуса, Грига и Бьорк до незнакомых мне имен.
https://www.bbc.co.uk/programmes/m000gf05
Еще одна ссылка, которой хочется поделиться. Недавняя лекция Анны Броновицкой в музее "Гараж", посвященная шведскому архитектору Эрику Гуннарду Асплунду.

Асплунд стоял у истоков шведского функционализма, проектировал павильоны Стокгольмской выставки, участвовал в конкурсе на строительство библиотеки Выборга. Своими манифестами он продвинул шведскую архитектуру не в календарный, а в настоящий XX век и стал одним из примеров для легендарного финна Алвара Аалто, значение которого, конечно, трудно переоценить.

Всем здоровья, спокойствия и хороших выходных!
https://youtu.be/9-F-3vZePcA

#некрайнийlinks
Заколдованное, непонятное пространство. Лес, снег, сугробы, опять лес, и люди, замершие в странных позах в странных локациях. Такой предстает Финляндия в объективе Вилле Ленккери. Это очень самобытный фотограф, работы которого по настроению, пожалуй, будут близки человеку из России. В этом есть загадка и поэзия запустения (хотя казалось бы, где Финляндия и где запустение), есть и доля абсурда. Еще Ленккери снимал заброшенные шахтерские поселения на Шпицбергене. Здесь подборка его снимков: https://www.lensculture.com/vlenkkeri?modal=project-45209
Ленккери - один из самых известных фотографов Хельсинской школы. Еще больше про это направление здесь: https://www.helsinkischool.fi/
В следующем выпуске подкаста «Не крайний» вы услышите замечательную переводчицу с норвежского Ольгу Дробот. Речь пойдет о норвежской литературе для детей, творчестве Марии Парр и отношении жителей страны к одной из двух разновидностей норвежского языка — нюноршк. С ним, как оказалось, все не очень просто. А сегодня Ольга написала для «Арзамаса» про самые интересные слова в норвежском языке. Некоторые из них, наверняка, вы уже слышали от героев предыдущих выпусков подкаста.
https://arzamas.academy/mag/811-norwegian

#некрайнийlinks
Что делать дома? Готовить. Сочетание цветной капусты и жареного бекона — кулинарное «бинго», которое я подсмотрел в гостях в Норвегии во время записи одного из эпизодов подкаста. Обычно норвежцы так готовят рыбу, например, треску. Но дома в Москве свежей рыбы у меня сейчас нет, поэтому я заменил ее кабачком. Плюс этого рецепта в том, что все готовится очень быстро.

📝Вам нужно сначала слегка обжарить бекон на сковородке, затем порезать кабачки и цветную капусту (можно добавить и другие овощи), потом положить все запекаться в духовку минут на 30. Поучается очень сытное блюдо, при этом основной вкус овощной, а бекон просто как дополнение. Про соль и перец я промолчу, это вы уже сами.
Оказывается, финны играют важную роль в музыкальной жизни Лондона. Главным дирижером BBC Philarmonic Orchestra является Сакари Орамо. А еще один знаменитый выходец из Хельсинки Эса-Пекка Салонен руководит Филармоническим оркестром Лондона. На BBC Sounds можно послушать большой концерт под управлением Салонена: играют Брукнера, Вагнера и Шёнберга (запись доступна в течение 18 дней). https://www.bbc.co.uk/programmes/m000gwt9
Ваш любимый подкаст о Северной Европе попал в подборку подкастов, которые помогают успокоиться, замедлиться и начать жить в период перемен. Видимо, это напоминание мне о том, что пора уже открывать свои запасы аудиозаписей и публиковать следующий выпуск. А в подборке, кстати, еще несколько очень достойных подкастов на русском языке.
https://theblueprint.ru/culture/podkasti-na-russkom-o-hotoshem

#некрайнийlinks
Спешу поделиться с вами хорошими новостями. Выпуск про Финляндию и Японию по итогам марта вошел в топ-10 самых популярных эпизодов на Яндекс.Музыке. Также в топ-50 раздела «Что слушают сейчас» оказались выпуски про норвежскую зиму без снега и культуру провалов в Финляндии.
Пока мы сидим дома, самое время побродить по шведским и норвежским музеям. Теперь это можно сделать онлайн. Проект Digitalt Museum объединяет более 5 миллионов экспонатов из 286 музеев Норвегии и Швеции.

Подборки предметов быта попадаются очень неожиданные. Самое экзотическое из того, что я обнаружил,— история туалетной бумаги в Скандинавии. Как-никак, еще пару недель назад она была предметом ажиотажного спроса по всему миру. Фото: Järnvägsmuseet.

Бродить по музеям здесь: https://digitaltmuseum.org/

#некрайнийlinks
Начал расшифровывать беседу с переводчиком Ольгой Дробот для следующего выпуска подкаста. И в словах Ольги нашел возможное объяснение тому, почему в Швеции пока не считают нужным объявлять карантин в нынешних обстоятельствах:

“Мне кажется, в датских книжках обычно немного выше скорость повествования, в норвежских книжках будет больше природы, и я даже не знаю, что сказать про шведов. Там чаще всего стоит вопрос о приличном и неприличном поведении. Но это не назидательность: ты должен сам понимать, что если у тебя зазвонил телефон в театре или ты опоздал на встречу - то это очень неприлично, так себя люди не ведут. Норвежцы скажут вам то же самое, но как-то решительнее этот вопрос стоит в шведских книгах”.
Я перестал прокрастинировать и записал авторские подводки для подкаста. Так это происходит в период изоляции. Новый эпизод выйдет 14 апреля.
Новый выпуск подкаста, как я уже рассказывал, будет посвящен детству в Норвегии и книгам Марии Парр («Вафельное сердце», «Вратарь и море»). Марию Парр в России уже знают многие, но мало кто знает, что она пишет на нюнорске — это язык, которым в Норвегии пользуется примерно четверть населения. Вот что мне рассказала о нюнорске одна из героинь подкаста по имени Элизабет:

И когда я вышла замуж за человека, который говорил на нюнорске, мой дед сказал мне «Я был готов пригласить на ужин социалиста, но никак не ожидал носителя нюнорска». То есть это было для него крайней чертой: он неодобрительно относился к людям, которые использовали нюнорск. И он сам никогда не говорил на этом языке и демонстративно не читал эти книги.

🎧📙 Когда прозвучали эти слова и как к ним отнеслись другие члены семьи Элизабет, а также, что означает для переводчика Ольги Дробот работа с текстом на нюнорске — слушайте в шестом эпизоде уже во вторник 14 апреля.
Сейчас будет мини-стейтмент. Я состою в одном подкастерском чатике и недавно мне предложили присоединиться к флешмобу — рассказать несколько фактов о коронавирусе в своем подкасте. Я это предложение не поддержал. Вокруг нас и так много информации о пандемии, при том, что меры защиты и сдерживания этой напасти уже много раз названы. И нам, если мы не медицинские профессионалы, остается просто пережить происходящее, придерживаясь установленных правил и ограничений.

Что делать авторам подкастов помимо того, чтобы сидеть дома, мыть руки и носить маски? На мой взгляд, в нынешней ситуации нужно развивать лайфстайл-подкасты и культурные проекты, к которым, безусловно, относится «Не крайний». Я долго думал, стоит ли делать выпуски из серии «Как переносят самоизоляцию на Шпицбергене», а также обсуждать со шведами особый подход их правительства к сдерживанию заболевания. В итоге я решил, что это будет лишним и лучше сосредоточиться на тех темах, которые будут интересны спустя и полгода, и даже год. Тем более, что для меня подкаст о севере изначально является одним из способов самореализации.

Поэтому в моих планах выпустить как минимум два эпизода на основе уже записанного материала, а также опубликовать полные версии нескольких интервью прямо в телеграм-канале. Сейчас подкаст выходит в ежемесячном режиме и материала мне хватает до середины июня. После этого «Не крайний» уйдет на каникулы. Желаю всем, кто меня слушает и читает, здоровья, спокойствия и интересных подкастов!
Встречайте новый (шестой) выпуск подкаста «Не крайний».

Пока мы не можем путешествовать, самое время читать книги. Произведения норвежской писательницы Марии Парр стали настоящим бестселлером в России. Причем, ее детские книги «Вафельное сердце» и «Вратарь и море» полюбили даже взрослые. Вместе с переводчиком Ольгой Дробот я разбираюсь, насколько правдиво Мария Парр описывает детство в Норвегии, чему могут научиться у ее героев дети и родители. А также я отправляюсь в школу в Осло (еще до карантина) и выясняю, с чем у норвежцев ассоциируется язык нюнорск, на котором Мария Парр создает свои истории.

Над выпуском вместе со мной работали: звукорежиссер Василий Васильев, редактор Андрей Аллахвердов, перевод слов Элизабет прочитала Лена Упорова.

Слушайте «Не крайний» в своих любимых приложениях:
Apple Podcasts https://apple.co/2XGUszM
Яндекс.Музыка https://bit.ly/3a731Xw
Google Podcasts https://bit.ly/2V9bdC0
Castbox https://castbox.fm/va/2521780

#некрайнийstory
Сегодня у меня день рождения. И вот самый лучший подарок, который вы мне можете сейчас сделать. Поставьте оценку моему подкасту в приложении Apple Podcasts и оставьте комментарий. А если слушаете в других местах, где нет такой функции, поделитесь ссылкой на подкаст в соцсетях!