Некоторым людям не хватает привычки додумывать мысли — хотя бы самые важные — до конца. Да и как их додумаешь, когда неясно, где он — этот конец! Мысли ворочаются в голове, как бесформенные полуразмытые абстракции, то становясь чётче, то исчезая, и всё время перетекают одна в другую. Такое состояние для нас привычно и естественно — но это не значит, что оно единственно возможное.
Совет, который я дам, возможно, покажется вам очевидным. Но как раз о самых очевидных вещах мы нередко и забываем. Итак: если вы хотите в чём-то разобраться или что-то продумать, попробуйте объяснить это кому-нибудь. Или обсудить это с ним. Общаясь с другими людьми, мы вынуждены превращать абстракции в конкретные понятия, определять их границы, отделять важное от второстепенного, находить взаимосвязи. В идеале, конечно, хорошо уметь наводить порядок в голове без собеседника, но в мысленном диалоге мы всем этим пренебрегаем — и в результате зачастую не понимаем сами себя.
#психология
Совет, который я дам, возможно, покажется вам очевидным. Но как раз о самых очевидных вещах мы нередко и забываем. Итак: если вы хотите в чём-то разобраться или что-то продумать, попробуйте объяснить это кому-нибудь. Или обсудить это с ним. Общаясь с другими людьми, мы вынуждены превращать абстракции в конкретные понятия, определять их границы, отделять важное от второстепенного, находить взаимосвязи. В идеале, конечно, хорошо уметь наводить порядок в голове без собеседника, но в мысленном диалоге мы всем этим пренебрегаем — и в результате зачастую не понимаем сами себя.
#психология
Давайте теперь разберём упражнение, которое я давал несколько дней назад, — на устранение повторяющегося слова «был». Задача стояла выбрать варианты без ошибок из следующего списка:
1️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он высокий, рыжеволосый, на нём была широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Ошибка! Автор избавился от одного из глаголов «был», и у него повествование выскочило из прошедшего времени в настоящее, а потом вернулось в прошедшее. Нельзя бездумно удалять глагол «был», это не решение.
2️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Будучи высоким, рыжеволосым, голову его венчала широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 В этом варианте есть ошибки: во-первых, неверное употребление деепричастного оборота («будучи» — деепричастие), во-вторых, слово «венчала» стилистически выбивается из текста и содержит ненужные оттенки смысла.
3️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он был высокий, рыжеволосый, широкополая шляпа на нём выглядела немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Ошибок нет. Это пример того, как можно избавиться от повтора, не подбирая синонимы, а перестраивая предложение: здесь мы причастие («выглядевшая») превратили в глагол-сказуемое.
4️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он был высокий, рыжеволосый, на нём широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Ошибка, причём та же самая, что в примере 1: переход повествования из прошедшего времени в настоящее. То, что в предложении уже есть один глагол «был», — не повод избавляться от второго. Это сложное бессоюзное предложение, первый «был» относится к первому простому предложению в его составе, второй — ко второму простому предложению.
5️⃣ Я увидел, что в бар вошёл высокий рыжеволосый человек в широкополой шляпе, выглядевшей немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Ошибок нет. Иногда избыток однокоренных слов — признак того, что в тексте много лишнего. Мы сократили три предложения до двух, и «былы» здесь теперь вообще не нужны.
6️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он являлся высоким, рыжеволосым, на нём присутствовала широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Обычно самое убогое решение проблемы с повтором глагола «был» — механическая замена его на канцелярские синонимы: «имелся», «являлся», «наличествовал», «присутствовал» и т.п.
7️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он казался высоким, рыжеволосым, я заметил на нём широкополую шляпу, выглядевшую немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 В этом варианте синонимы к глаголу «был» подобраны без учёта значения слов, в результате мы видим смысловые ошибки. Во-первых, быть и казаться — не одно и то же; человек может казаться высоким, например, если он стоит на табуретке или окружён низкорослыми людьми, а если он от природы высок — то он не кажется, он такой и есть. Во-вторых, заметить можно что-то, что... можно и не заметить. Например, что-то маленькое или спрятанное. Трудно не заметить шляпу, особенно с широкими полями.
8️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Высокий рост, рыжие волосы, немного старомодная широкополая шляпа... Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Тут тоже нет ошибок. Это решение через несобственно-прямую речь. Среднее предложение — назывное, в нём вообще нет глагола-сказуемого, а потому нет и категории времени. В окружении двух других предложений, где кто-то что-то видит и понимает, оно смотрится как внутренняя речь рассказчика. Но будьте осторожны! Если вы засунете такое предложение в другой контекст, где некому думать (например, в сугубо пейзажный абзац), — это может оказаться ошибкой.
#упражнения #редактура
1️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он высокий, рыжеволосый, на нём была широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Ошибка! Автор избавился от одного из глаголов «был», и у него повествование выскочило из прошедшего времени в настоящее, а потом вернулось в прошедшее. Нельзя бездумно удалять глагол «был», это не решение.
2️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Будучи высоким, рыжеволосым, голову его венчала широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 В этом варианте есть ошибки: во-первых, неверное употребление деепричастного оборота («будучи» — деепричастие), во-вторых, слово «венчала» стилистически выбивается из текста и содержит ненужные оттенки смысла.
3️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он был высокий, рыжеволосый, широкополая шляпа на нём выглядела немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Ошибок нет. Это пример того, как можно избавиться от повтора, не подбирая синонимы, а перестраивая предложение: здесь мы причастие («выглядевшая») превратили в глагол-сказуемое.
4️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он был высокий, рыжеволосый, на нём широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Ошибка, причём та же самая, что в примере 1: переход повествования из прошедшего времени в настоящее. То, что в предложении уже есть один глагол «был», — не повод избавляться от второго. Это сложное бессоюзное предложение, первый «был» относится к первому простому предложению в его составе, второй — ко второму простому предложению.
5️⃣ Я увидел, что в бар вошёл высокий рыжеволосый человек в широкополой шляпе, выглядевшей немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Ошибок нет. Иногда избыток однокоренных слов — признак того, что в тексте много лишнего. Мы сократили три предложения до двух, и «былы» здесь теперь вообще не нужны.
6️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он являлся высоким, рыжеволосым, на нём присутствовала широкополая шляпа, выглядевшая немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 Обычно самое убогое решение проблемы с повтором глагола «был» — механическая замена его на канцелярские синонимы: «имелся», «являлся», «наличествовал», «присутствовал» и т.п.
7️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Он казался высоким, рыжеволосым, я заметил на нём широкополую шляпу, выглядевшую немного старомодно. Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. 🚫 В этом варианте синонимы к глаголу «был» подобраны без учёта значения слов, в результате мы видим смысловые ошибки. Во-первых, быть и казаться — не одно и то же; человек может казаться высоким, например, если он стоит на табуретке или окружён низкорослыми людьми, а если он от природы высок — то он не кажется, он такой и есть. Во-вторых, заметить можно что-то, что... можно и не заметить. Например, что-то маленькое или спрятанное. Трудно не заметить шляпу, особенно с широкими полями.
8️⃣ Я увидел, что в бар вошёл человек. Высокий рост, рыжие волосы, немного старомодная широкополая шляпа... Мне сразу стало ясно, что это Джон Доу. ✔️ Тут тоже нет ошибок. Это решение через несобственно-прямую речь. Среднее предложение — назывное, в нём вообще нет глагола-сказуемого, а потому нет и категории времени. В окружении двух других предложений, где кто-то что-то видит и понимает, оно смотрится как внутренняя речь рассказчика. Но будьте осторожны! Если вы засунете такое предложение в другой контекст, где некому думать (например, в сугубо пейзажный абзац), — это может оказаться ошибкой.
#упражнения #редактура
Есть у меня традиция время от времени (нечасто) вешать в блоге небольшие подборки ляпов из текстов, прочитанных или отредактированных мною в разные годы. Вот вам очередная такая подборка.
🙈 Парень сладко потянулся в постели. Склал руки за голову и неподвижным взглядом смотрел в окно. Когда ему стало слишком жарко, он сбросил одеяло на пол. Парень нехотя поднялся, поднялся, потом снова лёг на кровать, чтобы вздремнуть.
🙈 Как только вы поймете основные принципы, хитрость состоит в практике по созданию веб-страниц и учебы на своих ошибках.
🙈 В интересах экономии места и сохранения этой книге уровня «для начинающих», эти свойства не были рассмотрены полностью. Но относясь к авторам, кто не прячет ничего за спиной, я опишу их ниже.
🙈 Запасы химического сырья в России, являющегося сырьем для производства минеральных удобрений, значительны — по ресурсам калийных солей и фосфатного сырья (апатитов и фосфоритов) страна занимает первое место в мире.
🙈 Юноша отказывался предаваться снедающей его безнадежности; отказывался рассматривать помыслы о том, чтобы сдаться.
🙈 [Он] взглянул в сверкающие, красные глаза ***. Хотя острые и умные, они, кажется, не заметили его.
#ляпы #юмор
🙈 Парень сладко потянулся в постели. Склал руки за голову и неподвижным взглядом смотрел в окно. Когда ему стало слишком жарко, он сбросил одеяло на пол. Парень нехотя поднялся, поднялся, потом снова лёг на кровать, чтобы вздремнуть.
🙈 Как только вы поймете основные принципы, хитрость состоит в практике по созданию веб-страниц и учебы на своих ошибках.
🙈 В интересах экономии места и сохранения этой книге уровня «для начинающих», эти свойства не были рассмотрены полностью. Но относясь к авторам, кто не прячет ничего за спиной, я опишу их ниже.
🙈 Запасы химического сырья в России, являющегося сырьем для производства минеральных удобрений, значительны — по ресурсам калийных солей и фосфатного сырья (апатитов и фосфоритов) страна занимает первое место в мире.
🙈 Юноша отказывался предаваться снедающей его безнадежности; отказывался рассматривать помыслы о том, чтобы сдаться.
🙈 [Он] взглянул в сверкающие, красные глаза ***. Хотя острые и умные, они, кажется, не заметили его.
#ляпы #юмор
Небольшая разминка. Возьмём предложение: «В детском саду „Дубинушка“ Маша работала воспитателем с тысяча девятьсот девяносто шестого по две тысячи восьмой год» — и запишем в нём числительные цифрами. Какой вариант (см. опрос) вы бы выбрали?
#упражнения #корректура
Как бы вы написали?
#упражнения #корректура
Как бы вы написали?
Как бы вы написали?
Anonymous Poll
61%
...с 1996 по 2008 год
0%
...с 1996-о по 2008-й год
22%
...с 1996-го по 2008-й год
11%
...с 1996-го по 2008-ой год
3%
...с 1996-ого по 2008-ой год
0%
...с 1996о по 2008й год
1%
...с 1996го по 2008й год
0%
...с 1996го по 2008ой год
0%
...с 1996ого по 2008ой год
1%
Другой вариант (напишу в комментариях)
Разберём недавнее упражнение, где нужно было написать годы числительными. Вообще порядковые числительные пишутся с наращением падежного окончания — по этому признаку их и отличают от количественных числительных. Многие тут делают ошибку, приписывая к цифрам слишком много букв или пропуская дефис (если бы у нас речь шла о просто числительных, без слова «год», то верным был бы вариант «...с 1996-го по 2008-й» — без ойканья и огоканья). Но! Так как у нас тут слово «год» всё-таки есть, вступает в силу исключение из правила: годы (перед словом «год») и даты (перед названием месяца) традиционно записываются без буквенных наращений.
Поэтому правильный вариант: «...с 1996 по 2008 год».
#корректура
Поэтому правильный вариант: «...с 1996 по 2008 год».
#корректура
Что делать, если никак не удаётся запомнить какие-то правила русского языка? Поделюсь несколькими способами.
Самое главное, не нужно пытаться выучить сразу всё. Системные знания — это, конечно, хорошо, но языковые правила — всё-таки большей частью набор разрозненных единиц информации, иногда безо всякой логики и с неожиданными странными исключениями. Пытаясь зазубрить страницу или несколько из Розенталя, вы только запутаете себя, в голове у вас будет каша. И, разумеется, всё это очень быстро забудется (как бывало не раз, верно?).
Вместо этого вам лучше сосредоточиться на отдельных правилах (например, на тех, в которых вы чаще всего ошибаетесь) и учить их по одному, максимум по два-три зараз. Записали кратко на листке, повесили на стену над компьютером — и пусть будет перед глазами, пока не запомнится накрепко. Либо можете такие «особо опасные» правила выписывать в тетрадку или файл, тоже не гонясь за количеством — по одному в день. Так их будет проще находить.
Следующий принцип запоминания — через практику. Напишите пять-десять предложений, где используется соответствующее правило (или группа правил, в которых вы путаетесь); через несколько дней напишите ещё сколько-то предложений; через несколько дней — ещё и т.д. Такое возвращение к информации через определённые промежутки времени, когда она ещё не успела забыться, называется «интервальное повторение». Это чрезвычайно эффективный способ запоминания. Если вам не лень, сделайте карточки с вопросами и ответами и загрузите их в программу для интервального обучения Anki.
К слову о практике, вы можете поискать упражнения на конкретное правило в школьных учебниках, просто в Сети, на портале «Грамота.ру» (там не только словари, там есть много чего ещё). Третий практический способ — «редакторский»: возьмите чужой очень грязный текст — этого добра навалом на самиздатовских площадках — и целенаправленно ищите в нём ошибки на правила, в которых вы путаетесь. Только имейте в виду, эффект будет, если вы растянете упражнение на несколько дней (снова работает принцип интервального повторения).
Ну и, наконец, — «хочешь понять сам — объясни другому», как говорится. 🙂 Вы можете написать пост или письмо другу с подробным изложением правила. С примерами, антипримерами, исключениями и прочим. Пишите его так, как будто объясняете ребёнку или иностранцу.
#русский_язык #обучение
Самое главное, не нужно пытаться выучить сразу всё. Системные знания — это, конечно, хорошо, но языковые правила — всё-таки большей частью набор разрозненных единиц информации, иногда безо всякой логики и с неожиданными странными исключениями. Пытаясь зазубрить страницу или несколько из Розенталя, вы только запутаете себя, в голове у вас будет каша. И, разумеется, всё это очень быстро забудется (как бывало не раз, верно?).
Вместо этого вам лучше сосредоточиться на отдельных правилах (например, на тех, в которых вы чаще всего ошибаетесь) и учить их по одному, максимум по два-три зараз. Записали кратко на листке, повесили на стену над компьютером — и пусть будет перед глазами, пока не запомнится накрепко. Либо можете такие «особо опасные» правила выписывать в тетрадку или файл, тоже не гонясь за количеством — по одному в день. Так их будет проще находить.
Следующий принцип запоминания — через практику. Напишите пять-десять предложений, где используется соответствующее правило (или группа правил, в которых вы путаетесь); через несколько дней напишите ещё сколько-то предложений; через несколько дней — ещё и т.д. Такое возвращение к информации через определённые промежутки времени, когда она ещё не успела забыться, называется «интервальное повторение». Это чрезвычайно эффективный способ запоминания. Если вам не лень, сделайте карточки с вопросами и ответами и загрузите их в программу для интервального обучения Anki.
К слову о практике, вы можете поискать упражнения на конкретное правило в школьных учебниках, просто в Сети, на портале «Грамота.ру» (там не только словари, там есть много чего ещё). Третий практический способ — «редакторский»: возьмите чужой очень грязный текст — этого добра навалом на самиздатовских площадках — и целенаправленно ищите в нём ошибки на правила, в которых вы путаетесь. Только имейте в виду, эффект будет, если вы растянете упражнение на несколько дней (снова работает принцип интервального повторения).
Ну и, наконец, — «хочешь понять сам — объясни другому», как говорится. 🙂 Вы можете написать пост или письмо другу с подробным изложением правила. С примерами, антипримерами, исключениями и прочим. Пишите его так, как будто объясняете ребёнку или иностранцу.
#русский_язык #обучение
Минуточку внимания, пожалуйста. 🥁 Наши хорошие друзья из клуба «Бумажный слон» собираются провести конкурс рассказов, и я считаю важным донести эту новость до своей аудитории. Я очень люблю литературные конкурсы (если они хорошие, а у «слонов» они хорошие) и считаю их важной частью современного литературного процесса. На этом заканчиваю со вступлением и передаю слово организаторам.
Telegram
Бумажный Слон
#Бумажный Слон №16: СлоноПанк
Наконец объявлен официальный старт конкурса.
Прием работ:
- 01.05.2024 — 15.06.2024
Подробные правила.
Что нового?
- Конкурс посвящен ВСЕМ панковским жанрам!
- Это важное отличие!
Добавлять конкурсные работы на сайт…
Наконец объявлен официальный старт конкурса.
Прием работ:
- 01.05.2024 — 15.06.2024
Подробные правила.
Что нового?
- Конкурс посвящен ВСЕМ панковским жанрам!
- Это важное отличие!
Добавлять конкурсные работы на сайт…
Я тут увидел очередную рекламу [не буду говорить чего], и захотелось мне устроить опрос. Как вы считаете, уместно ли в современной рекламе обращение на «ты»?
#копирайтинг #опросы
#копирайтинг #опросы
Уместно ли в рекламе обращение на «ты»?
Anonymous Poll
9%
Категорически неуместно
6%
Неуместно почти никогда, на «ты» можно только с детьми и подростками
21%
Уместно лишь для некоторых аудиторий, для остальных нет
21%
Уместно лишь в определённых контекстах
26%
Где-то уместно, где-то нет
4%
Уместно практически везде, люди привыкли к такой рекламе
3%
Всегда уместно, потому что «ты» продаёт лучше, чем «вы»
1%
У меня другой вариант ответа
11%
Я просто хочу посмотреть результаты опроса
Творческий ступор... У него есть много причин — и, соответственно, есть много способов преодоления. Сегодня я хочу рассказать про один такой способ.
Поначалу он не кажется простым. И, вероятно, он потребует от вас в корне изменить свой подход к творчеству. Но если вы справитесь, вы сможете легко писать в четырёх случаях из десяти, когда текст вам не даётся.
Я имею в виду способность писать не подряд, а вразнобой.
Многие авторы этого не умеют и не хотят уметь. Им не нравится думать наперёд, зато им нравится расслабленно наблюдать за тем, как по страницам бродят своевольные герои. Что с ними случится завтра? Интересно! Может, они поедят пельменей в придорожной закусочной, а потом их самих сожрёт дракон? Или они внезапно влюбятся друг в друга и запишутся на курсы космонавтов? А может, будут просто сидеть, сидеть, сидеть, а потом лягут спать?
В таком подходе есть своя прелесть. Но он в большей степени похож на настольную ролевую игру, а не на создание серьёзного литературного произведения. И — да, когда нет никаких планов, герои то и дело будут упираться в тупик, и автору снова и снова придётся вымарывать последние неудачные страницы и начинать заново.
Иное дело, если автор умеет планировать — хотя бы в общих чертах, хотя бы на уровне глав и крупных сюжетных поворотов. В этом случае у него есть суперспособность: он может оставить заблудившегося героя в тупике, пройти сквозь стену (раньше казавшуюся непроницаемой) и отправиться дальше. А потом вернуться к герою с подмогой. 😉
#творческий_ступор #эффективность #худлит
Поначалу он не кажется простым. И, вероятно, он потребует от вас в корне изменить свой подход к творчеству. Но если вы справитесь, вы сможете легко писать в четырёх случаях из десяти, когда текст вам не даётся.
Я имею в виду способность писать не подряд, а вразнобой.
Многие авторы этого не умеют и не хотят уметь. Им не нравится думать наперёд, зато им нравится расслабленно наблюдать за тем, как по страницам бродят своевольные герои. Что с ними случится завтра? Интересно! Может, они поедят пельменей в придорожной закусочной, а потом их самих сожрёт дракон? Или они внезапно влюбятся друг в друга и запишутся на курсы космонавтов? А может, будут просто сидеть, сидеть, сидеть, а потом лягут спать?
В таком подходе есть своя прелесть. Но он в большей степени похож на настольную ролевую игру, а не на создание серьёзного литературного произведения. И — да, когда нет никаких планов, герои то и дело будут упираться в тупик, и автору снова и снова придётся вымарывать последние неудачные страницы и начинать заново.
Иное дело, если автор умеет планировать — хотя бы в общих чертах, хотя бы на уровне глав и крупных сюжетных поворотов. В этом случае у него есть суперспособность: он может оставить заблудившегося героя в тупике, пройти сквозь стену (раньше казавшуюся непроницаемой) и отправиться дальше. А потом вернуться к герою с подмогой. 😉
#творческий_ступор #эффективность #худлит
Завтра в 15:00 будет довольно большой пост об одном коварном свойстве метафор, сравнений и прочих тропов. Ждите. 🙂
#стилистика
#стилистика
У метафор, сравнений и прочих тропов есть свойство: они создают картинку. И, поскольку тропы — это использование слов в переносном значении, картинка может оказаться какой угодно, в том числе никак не связанной с логикой описываемых событий. Если автор не позаботится о том, чтобы этот случайный кадр органично вписался в разворачивающийся перед глазами читателя фильм, может получиться нехорошо. Смешно может получиться, гротескно, фальшиво.
Вот вам несколько примеров:
🌇 «На площади перед Кёльнским собором колокольчиками звенел детский смех». Может смех звенеть как колокольчик? Наверное, это уместное сравнение. Но у нас тут в контексте есть собор — и образ становится слишком буквальным: кто-то из читателей может услышать колокольный звон, который ну совсем не похож на смех.
🏖 «Под пристальным взглядом её тёмных, как вишни, глаз он принялся смущённо ковырять ложечкой ягоды на десерте». Ну-ка, какие ягоды он принялся ковырять? Уж не те ли, которые так пристально смотрят на него? :)
🏘 «К нам на дачу вчера забрёл какой-то кабан, грязный, щетинистый, в рваной тельняшке». Если вдуматься, можно понять, что «кабан» здесь — метафора какого-то крупного, грубого мужика. Но поначалу картинка рисуется довольно курьёзная, верно?
Ещё одна проблема с тропами — это их непоследовательная образность. Если недалеко друг от друга использованы несколько слов в переносном значении, особенно если они относятся к одному предмету или субъекту, — они создают свой образный ряд. И он должен иметь некую логику и целостность.
Например, мы можем сравнить изящную девушку с молодым деревцем, можем сравнить её с серной, можем сказать, что фигура её была похожа на скрипку: тонкая талия, округлые бёдра. Но очевидно, что она не может быть и тем, и другим, и третьим одновременно.
Мы можем сказать, что кто-то погрузился в пучину отчаяния. Можем сказать, что его депрессия достигла своей вершины. Но — либо то, либо то, потому что пучина где-то внизу, а вершина совсем в другой стороне.
Или мой любимый пример: «Похожий на старую сову профессор поднялся и тяжёлой слоновьей походкой двинулся к выходу». Читатель представляет себе сначала сову, а потом у неё вдруг вырастают ноги слона (а может, даже и хобот). И читателю смешно.
В общем, если вы автор — следите не только за деталями, из которых вы собираете основной образный ряд (тот, в котором разворачивается сюжет вашего произведения), но и за образами, которые сами собой возникают из тропов. Иначе вы можете попасть в неловкую ситуацию.
#стилистика
Вот вам несколько примеров:
🌇 «На площади перед Кёльнским собором колокольчиками звенел детский смех». Может смех звенеть как колокольчик? Наверное, это уместное сравнение. Но у нас тут в контексте есть собор — и образ становится слишком буквальным: кто-то из читателей может услышать колокольный звон, который ну совсем не похож на смех.
🏖 «Под пристальным взглядом её тёмных, как вишни, глаз он принялся смущённо ковырять ложечкой ягоды на десерте». Ну-ка, какие ягоды он принялся ковырять? Уж не те ли, которые так пристально смотрят на него? :)
🏘 «К нам на дачу вчера забрёл какой-то кабан, грязный, щетинистый, в рваной тельняшке». Если вдуматься, можно понять, что «кабан» здесь — метафора какого-то крупного, грубого мужика. Но поначалу картинка рисуется довольно курьёзная, верно?
Ещё одна проблема с тропами — это их непоследовательная образность. Если недалеко друг от друга использованы несколько слов в переносном значении, особенно если они относятся к одному предмету или субъекту, — они создают свой образный ряд. И он должен иметь некую логику и целостность.
Например, мы можем сравнить изящную девушку с молодым деревцем, можем сравнить её с серной, можем сказать, что фигура её была похожа на скрипку: тонкая талия, округлые бёдра. Но очевидно, что она не может быть и тем, и другим, и третьим одновременно.
Мы можем сказать, что кто-то погрузился в пучину отчаяния. Можем сказать, что его депрессия достигла своей вершины. Но — либо то, либо то, потому что пучина где-то внизу, а вершина совсем в другой стороне.
Или мой любимый пример: «Похожий на старую сову профессор поднялся и тяжёлой слоновьей походкой двинулся к выходу». Читатель представляет себе сначала сову, а потом у неё вдруг вырастают ноги слона (а может, даже и хобот). И читателю смешно.
В общем, если вы автор — следите не только за деталями, из которых вы собираете основной образный ряд (тот, в котором разворачивается сюжет вашего произведения), но и за образами, которые сами собой возникают из тропов. Иначе вы можете попасть в неловкую ситуацию.
#стилистика
«Если нет таланта, учиться бесполезно». Эту сентенцию я слышу довольно часто. И знаете, что я про неё думаю?
Мне нравится такая аналогия: «Жил-был мальчик с невероятным талантом к игре на скрипке. И жил этот мальчик в племени тасманийских аборигенов тридцать тысяч лет тому назад». Вот и всё. Надо ли говорить, что на скрипке он не играл? 🙄
Нельзя отрицать существование таланта. Но он не заменяет собой всё остальное. Талант — это предрасположенность к какому-то занятию, фора, которую от природы одарённый человек имеет перед другими людьми. Абсолютный музыкальный слух, какая-нибудь особая форма эмпатии, фотографическая память, синестезия, неземная красота... Если у вас это есть и если вы выбрали занятие, в котором это качество даёт преимущество, — вы можете преуспеть. А можете и не преуспеть. Потому что талант не заменяет навыков и знаний — он помогает либо усвоить их быстрее и лучше, либо достичь в них большего по сравнению с другими людьми.
Если же вы выбрали не то занятие, к которому у вас талант, — он никак вам не поможет. Тот мальчик из Тасмании был так себе охотником.
Отсутствие таланта — всего лишь отсутствие этой форы перед другими людьми. Да, вам придётся труднее, чем одарённым счастливчикам, — но с большинством обычных людей вы будете в равных условиях. Возможно, вы никогда не научитесь закидывать ноги себе за голову, или петь в диапазоне пяти октав, или рисовать акварелью звуки и ощущения. Однако вы сможете добиться всего, на что способен обычный человек — обычный, но горящий своим делом, готовый учиться и совершенствоваться всю жизнь, искать и экспериментировать, вкладывать всю свою индивидуальность в то, что он делает.
Талантливых от природы — единицы. Почти вся наша культура, всё, что мы ежедневно видим вокруг себя, — всё это создано обычными людьми.
#творчество
Мне нравится такая аналогия: «Жил-был мальчик с невероятным талантом к игре на скрипке. И жил этот мальчик в племени тасманийских аборигенов тридцать тысяч лет тому назад». Вот и всё. Надо ли говорить, что на скрипке он не играл? 🙄
Нельзя отрицать существование таланта. Но он не заменяет собой всё остальное. Талант — это предрасположенность к какому-то занятию, фора, которую от природы одарённый человек имеет перед другими людьми. Абсолютный музыкальный слух, какая-нибудь особая форма эмпатии, фотографическая память, синестезия, неземная красота... Если у вас это есть и если вы выбрали занятие, в котором это качество даёт преимущество, — вы можете преуспеть. А можете и не преуспеть. Потому что талант не заменяет навыков и знаний — он помогает либо усвоить их быстрее и лучше, либо достичь в них большего по сравнению с другими людьми.
Если же вы выбрали не то занятие, к которому у вас талант, — он никак вам не поможет. Тот мальчик из Тасмании был так себе охотником.
Отсутствие таланта — всего лишь отсутствие этой форы перед другими людьми. Да, вам придётся труднее, чем одарённым счастливчикам, — но с большинством обычных людей вы будете в равных условиях. Возможно, вы никогда не научитесь закидывать ноги себе за голову, или петь в диапазоне пяти октав, или рисовать акварелью звуки и ощущения. Однако вы сможете добиться всего, на что способен обычный человек — обычный, но горящий своим делом, готовый учиться и совершенствоваться всю жизнь, искать и экспериментировать, вкладывать всю свою индивидуальность в то, что он делает.
Талантливых от природы — единицы. Почти вся наша культура, всё, что мы ежедневно видим вокруг себя, — всё это создано обычными людьми.
#творчество
Спрашивали: почему редакторы не любят слова «девушка», «мужчина», «голубоглазый блондин» и т.п. применительно к персонажам?
Отвечаю: как это не любят? Очень даже любят, если слова употреблены к месту. А что значит «к месту», я сейчас объясню.
С точки зрения психологии восприятия, всех персонажей можно разделить на две категории: хорошо знакомые читателю — и какие-то посторонние люди. Хорошо знакомые — не обязательно главные герои или фокальные персонажи (фокальным, к слову, может оказаться и случайный прохожий). Это те персонажи, про которых читатель знает достаточно, которых легко различает безо всяких напоминаний, которым сопереживает. Это как бы друзья и приятели, а если речь идёт о злодеях — то это хорошо знакомые злодеи.
Я не случайно сравнил таких персонажей с друзьями и приятелями. Как вы в жизни называете знакомых людей? По имени, наверное? Лёша, Серёга, Танечка, Михал Степаныч и т.д. Причём, как правило, за одним человеком закреплена одна форма имени. Директор Михал Степаныч вряд ли у вас превратится в Мишу, Мишку или Мишеньку (или же ваши с ним отношения должны сперва претерпеть некоторые метаморфозы). Как вы их ещё называете? Наверное, по социальным или рабочим ролям: «жена», «сын», «бухгалтер», «секретарь», «соавтор» и т.д. Ну и местоимениями вы тоже пользуетесь: «он», «она», «они».
И всё. Потому что каждого такого слова достаточно, чтобы было ясно, о каком конкретном человеке идёт речь. «Я позвоню бухгалтеру, чтобы тот ещё раз проверил квартальный отчёт. Вчера нашла под подушкой у сына сигареты. Михал Степаныч вошёл аккурат тогда, когда мы обсуждали последние перестановки в штате».
И, так как человек конкретный и знакомый, нет необходимости ссылаться на него через описания и перифразы. Это неестественно для нашей культуры. Смотрите, если не верите: «Я позвоню женщине, чтобы та ещё раз проверила квартальный отчёт. Вчера нашла под подушкой у пятнадцатилетнего подростка сигареты. Лысоватый мужичок слегка за сорок вошёл аккурат тогда, когда мы обсуждали последние перестановки в штате». Ерунда какая-то получается, верно? Непонятно, о ком речь.
Или представьте, что друг обращается к вам — не в шутку, а в обычном разговоре: «Знаешь, мужчина, я так задолбался на этой работе», — или: «Эй, голубоглазая блондинка, как ты смотришь на то, чтобы взять ещё по пол-литра?»
А вот что касается посторонних людей — про них мы как раз ничего не знаем. И их естественно называть или через описание: «высокий брюнет», «клетчатое пальто», «лысый качок», «миниатюрная мулатка», «конопатый мальчишка», — или (особенно если это совсем проходные персонажи) через родовые наименования: «мужчина», «девушка», «иностранец», «подросток», «таксист» и т.д.
#худлит
Отвечаю: как это не любят? Очень даже любят, если слова употреблены к месту. А что значит «к месту», я сейчас объясню.
С точки зрения психологии восприятия, всех персонажей можно разделить на две категории: хорошо знакомые читателю — и какие-то посторонние люди. Хорошо знакомые — не обязательно главные герои или фокальные персонажи (фокальным, к слову, может оказаться и случайный прохожий). Это те персонажи, про которых читатель знает достаточно, которых легко различает безо всяких напоминаний, которым сопереживает. Это как бы друзья и приятели, а если речь идёт о злодеях — то это хорошо знакомые злодеи.
Я не случайно сравнил таких персонажей с друзьями и приятелями. Как вы в жизни называете знакомых людей? По имени, наверное? Лёша, Серёга, Танечка, Михал Степаныч и т.д. Причём, как правило, за одним человеком закреплена одна форма имени. Директор Михал Степаныч вряд ли у вас превратится в Мишу, Мишку или Мишеньку (или же ваши с ним отношения должны сперва претерпеть некоторые метаморфозы). Как вы их ещё называете? Наверное, по социальным или рабочим ролям: «жена», «сын», «бухгалтер», «секретарь», «соавтор» и т.д. Ну и местоимениями вы тоже пользуетесь: «он», «она», «они».
И всё. Потому что каждого такого слова достаточно, чтобы было ясно, о каком конкретном человеке идёт речь. «Я позвоню бухгалтеру, чтобы тот ещё раз проверил квартальный отчёт. Вчера нашла под подушкой у сына сигареты. Михал Степаныч вошёл аккурат тогда, когда мы обсуждали последние перестановки в штате».
И, так как человек конкретный и знакомый, нет необходимости ссылаться на него через описания и перифразы. Это неестественно для нашей культуры. Смотрите, если не верите: «Я позвоню женщине, чтобы та ещё раз проверила квартальный отчёт. Вчера нашла под подушкой у пятнадцатилетнего подростка сигареты. Лысоватый мужичок слегка за сорок вошёл аккурат тогда, когда мы обсуждали последние перестановки в штате». Ерунда какая-то получается, верно? Непонятно, о ком речь.
Или представьте, что друг обращается к вам — не в шутку, а в обычном разговоре: «Знаешь, мужчина, я так задолбался на этой работе», — или: «Эй, голубоглазая блондинка, как ты смотришь на то, чтобы взять ещё по пол-литра?»
А вот что касается посторонних людей — про них мы как раз ничего не знаем. И их естественно называть или через описание: «высокий брюнет», «клетчатое пальто», «лысый качок», «миниатюрная мулатка», «конопатый мальчишка», — или (особенно если это совсем проходные персонажи) через родовые наименования: «мужчина», «девушка», «иностранец», «подросток», «таксист» и т.д.
#худлит
Вынесу из комментариев к сегодняшнему посту в ВК, дополнив примером. Мне пишут:
💬 Всё зависит от контекста и конкретной ситуации. Если вы будете употреблять в относительно длинном диалоге (или вообще разговоре) или абзаце без прямой речи одно и то же обозначение героя (только имя или, в лучшем случае, также местоимение), то часто может получиться не очень хорошо читабельный текст. Так что слова типа девушка, юноша и так далее вполне могут быть уместны — главное, просто правильно их употреблять. Я говорю просто о том, что не может быть никаких правил, и та или иная крайность одинаково вредны.
‼️ Мой ответ: а вы не употребляйте так много обозначений героя. Есть миллион способов сказать о герое, не называя его напрямую. Например, можно написать так (используя множество разнообразных, но неестественных способов номинации персонажа):
«Михал Степаныч сидел на кухне и курил. Он смотрел в окно. За окном этот лысоватый мужчина слегка за сорок видел только дождь, дождь, дождь... Директор фабрики вот уже четыре часа смотрел на дождь. Водку мужчина допил минут сорок назад. Толстяку очень не хотелось идти в магазин по такой погоде. Но ложиться спать лысеющему брюнету хотелось ещё меньше».
А можно сказать о том же по-другому, и тогда не понадобится перебирать все эти как-бы-синонимы:
«Михал Степаныч сидел на кухне и курил. За окном был дождь, дождь, дождь... вот уже четыре часа только дождь. Водка кончилась минут сорок назад. Очень не хотелось идти в магазин по такой погоде. Но ложиться спать хотелось ещё меньше».
#худлит
💬 Всё зависит от контекста и конкретной ситуации. Если вы будете употреблять в относительно длинном диалоге (или вообще разговоре) или абзаце без прямой речи одно и то же обозначение героя (только имя или, в лучшем случае, также местоимение), то часто может получиться не очень хорошо читабельный текст. Так что слова типа девушка, юноша и так далее вполне могут быть уместны — главное, просто правильно их употреблять. Я говорю просто о том, что не может быть никаких правил, и та или иная крайность одинаково вредны.
‼️ Мой ответ: а вы не употребляйте так много обозначений героя. Есть миллион способов сказать о герое, не называя его напрямую. Например, можно написать так (используя множество разнообразных, но неестественных способов номинации персонажа):
«Михал Степаныч сидел на кухне и курил. Он смотрел в окно. За окном этот лысоватый мужчина слегка за сорок видел только дождь, дождь, дождь... Директор фабрики вот уже четыре часа смотрел на дождь. Водку мужчина допил минут сорок назад. Толстяку очень не хотелось идти в магазин по такой погоде. Но ложиться спать лысеющему брюнету хотелось ещё меньше».
А можно сказать о том же по-другому, и тогда не понадобится перебирать все эти как-бы-синонимы:
«Михал Степаныч сидел на кухне и курил. За окном был дождь, дождь, дождь... вот уже четыре часа только дождь. Водка кончилась минут сорок назад. Очень не хотелось идти в магазин по такой погоде. Но ложиться спать хотелось ещё меньше».
#худлит
Дал в ВК упражнение по стилистике:
https://vk.com/wall-166993436_47540
Кто на нас там подписан — может сделать. В «Телеграме», увы, не получится, комментарии в канале пока отключены.
#упражнения
https://vk.com/wall-166993436_47540
Кто на нас там подписан — может сделать. В «Телеграме», увы, не получится, комментарии в канале пока отключены.
#упражнения
VK
Редакторская школа А. Петрова. Пост со стены.
Итак, обещанное упражнение по стилистике. Дано: нейтральный текст без культурных, географических и в... Смотрите полностью ВКонтакте.
Вы наверняка видели в супермаркетах акцию: корзина или лоток, где лежат бананы поштучно — оторванные кем-то от грозди, — и сверху крупными буквами написан призыв «спасти» их от одиночества (вариант: от утилизации). Продаются они обычно без скидки, но люди их покупают. Знаете почему?
Потому что банан при такой подаче представляется кем-то живым, действительно способным страдать от одиночества и нуждающимся в спасении. Звучит странно, но люди начинают испытывать эмпатию... к банану.
Так работает олицетворение.
Олицетворение, если кто-то вдруг не знает, — это средство художественной выразительности. Технически оно может быть эпитетом, сравнением, метафорой, любым другим тропом — главное, чтобы соблюдался принцип: перенос свойств живого существа или человека на неживой предмет или явление.
Многие не понимают, в чём сила олицетворения. Ну, подумаешь, сравнили неживое с живым: там, «глаза домов», «хохот грома», «рука судьбы». Троп и троп. Но, как вы теперь догадываетесь, всё не так просто.
На самом деле олицетворение — это способ поменять наше отношение к чему-либо. Мы по-разному воспринимаем живые существа и неживые предметы (и тем более людей и неживые предметы). Нам жалко взъерошенного воробья под дождём — но не жалко мокнущий в луже старый ботинок. Мы умиляемся, глядя на спящую под солнцем кошку с котятами, — но не испытываем никаких душевных движений, когда видим лежащие рядом несколько кирпичей.
Однако стоит только использовать олицетворение: «грустно мокнущий, брошенный хозяином ботинок», «греющаяся на солнце семейка кирпичей, рыжих, как соседские кошки» — и всё, в нашей голове как будто что-то переключилось. Пошли эмоции.
«Это банан, который кто-то оторвал от грозди, вы можете купить его без скидки». Неинтересно, да? Банан и банан, каждый день в рознице и общепите утилизируют какое-то количество бракованных либо испорченных продуктов. Рядовая ситуация, никакой трагедии. Но когда нам говорят: «Спаси банан от одиночества! Купи его без скидки, или он погибнет», — мы мыслим и действуем совершенно по-другому. Такой банан нам жалко, такой банан мы купим.
#стилистика
Потому что банан при такой подаче представляется кем-то живым, действительно способным страдать от одиночества и нуждающимся в спасении. Звучит странно, но люди начинают испытывать эмпатию... к банану.
Так работает олицетворение.
Олицетворение, если кто-то вдруг не знает, — это средство художественной выразительности. Технически оно может быть эпитетом, сравнением, метафорой, любым другим тропом — главное, чтобы соблюдался принцип: перенос свойств живого существа или человека на неживой предмет или явление.
Многие не понимают, в чём сила олицетворения. Ну, подумаешь, сравнили неживое с живым: там, «глаза домов», «хохот грома», «рука судьбы». Троп и троп. Но, как вы теперь догадываетесь, всё не так просто.
На самом деле олицетворение — это способ поменять наше отношение к чему-либо. Мы по-разному воспринимаем живые существа и неживые предметы (и тем более людей и неживые предметы). Нам жалко взъерошенного воробья под дождём — но не жалко мокнущий в луже старый ботинок. Мы умиляемся, глядя на спящую под солнцем кошку с котятами, — но не испытываем никаких душевных движений, когда видим лежащие рядом несколько кирпичей.
Однако стоит только использовать олицетворение: «грустно мокнущий, брошенный хозяином ботинок», «греющаяся на солнце семейка кирпичей, рыжих, как соседские кошки» — и всё, в нашей голове как будто что-то переключилось. Пошли эмоции.
«Это банан, который кто-то оторвал от грозди, вы можете купить его без скидки». Неинтересно, да? Банан и банан, каждый день в рознице и общепите утилизируют какое-то количество бракованных либо испорченных продуктов. Рядовая ситуация, никакой трагедии. Но когда нам говорят: «Спаси банан от одиночества! Купи его без скидки, или он погибнет», — мы мыслим и действуем совершенно по-другому. Такой банан нам жалко, такой банан мы купим.
#стилистика
Завтра я расскажу об одной распространённой вещи, по которой легко можно понять, что автор — новичок. 🙂 Пост выйдет в 17:00 по Москве.
Есть одна особенность в текстах начинающих авторов, которая выдаёт их с головой. Это неумеренность в использовании эмоциональных, экспрессивных, усилительных слов, а ещё прилагательных и наречий в превосходной степени. Вот вам пример:
😰 Когда Красная Шапочка наклонилась, чтобы поближе рассмотреть эти очень красивые цветы, из кустов выскочил преогромнейший волк. Он яростно оскалил ужасные зубы и издал леденящий сердце вой. Маленькая девочка пронзительно закричала. В этот момент отвратительный монстр коварно улыбнулся, встал на задние лапы, выпрямился во весь свой гигантский рост и прекрасно поставленным баритоном произнес: «Ну здравствуй, деточка».
Всякий раз, когда я вижу обилие вот этого всего, я думаю: «Ну как же автор не верит в себя и в своего читателя!»
Действительно, причина такой неумеренности — неуверенность (уж простите мне невольную игру слов). А причина неуверенности — в неумении пользоваться всем арсеналом выразительных средств языка.
Автор складывает в голове слова и видит, что у него получается просто текст. Какой-то совсем невыразительный. Обычный. И автор думает: «Что же делать? Я ведь хочу, чтобы читатель испытал страх / интерес / волнение / веселье / грусть...» — и вот он суёт в текст все эти слова, прямо обозначающие соответствующие эмоции. «Отвратительный монстр», «леденящий сердце вой» и т.д. А чтобы точно сработало, он добавляет их с хорошим запасом.
Этот приём работает не очень. По правде говоря, он вообще не работает. Потому что чувства в сердце читателя нужно создавать, недостаточно просто сказать: «Бойся», — или: «Смейся». Наш начинающий автор пока не знает других способов сделать страшно, интересно, смешно. Конечно, когда-нибудь он научится, и чтобы это случилось пораньше, я дам ему совет. 🙂
Лучше избавляться от таких «громких» слов в тексте и писать просто о том, что происходит. Может оказаться, что текст уже производит нужный эффект. Если же нет, то стоит подумать, за счёт каких деталей или приёмов можно вызвать у читателя настоящие эмоции.
#стилистика
😰 Когда Красная Шапочка наклонилась, чтобы поближе рассмотреть эти очень красивые цветы, из кустов выскочил преогромнейший волк. Он яростно оскалил ужасные зубы и издал леденящий сердце вой. Маленькая девочка пронзительно закричала. В этот момент отвратительный монстр коварно улыбнулся, встал на задние лапы, выпрямился во весь свой гигантский рост и прекрасно поставленным баритоном произнес: «Ну здравствуй, деточка».
Всякий раз, когда я вижу обилие вот этого всего, я думаю: «Ну как же автор не верит в себя и в своего читателя!»
Действительно, причина такой неумеренности — неуверенность (уж простите мне невольную игру слов). А причина неуверенности — в неумении пользоваться всем арсеналом выразительных средств языка.
Автор складывает в голове слова и видит, что у него получается просто текст. Какой-то совсем невыразительный. Обычный. И автор думает: «Что же делать? Я ведь хочу, чтобы читатель испытал страх / интерес / волнение / веселье / грусть...» — и вот он суёт в текст все эти слова, прямо обозначающие соответствующие эмоции. «Отвратительный монстр», «леденящий сердце вой» и т.д. А чтобы точно сработало, он добавляет их с хорошим запасом.
Этот приём работает не очень. По правде говоря, он вообще не работает. Потому что чувства в сердце читателя нужно создавать, недостаточно просто сказать: «Бойся», — или: «Смейся». Наш начинающий автор пока не знает других способов сделать страшно, интересно, смешно. Конечно, когда-нибудь он научится, и чтобы это случилось пораньше, я дам ему совет. 🙂
Лучше избавляться от таких «громких» слов в тексте и писать просто о том, что происходит. Может оказаться, что текст уже производит нужный эффект. Если же нет, то стоит подумать, за счёт каких деталей или приёмов можно вызвать у читателя настоящие эмоции.
#стилистика