Сегодня первый день конференции Meaningful weekend. Докладов нет, зато целых два часа нетворкинга! Познакомилась с увлеченными профессионалами с разных концов страны и даже из-за рубежа 🙂. Всё доклады будут завтра, жду с нетерпением, куча всего интересного про фриланс будет.
Вот ссылка, вдруг вам захочется завтра присоединиться ☀
https://teachers-teach-teachers.com/meaningfulweekend?utm_source=newsite&utm_medium=main&utm_campaign=new_mobile
#cpd
Вот ссылка, вдруг вам захочется завтра присоединиться ☀
https://teachers-teach-teachers.com/meaningfulweekend?utm_source=newsite&utm_medium=main&utm_campaign=new_mobile
#cpd
Teachers-Teach-Teachers
Meaningful Weekend
🔥4
Второй день Meaningful weekend не подкачал. Доклады супер полезные все, куча инсайтов. И ещё было кое что важное, про что напишу чуть позже, подвешу интригу 🙂. Пока надо немного по воздуху пройтись, чтобы голова от инсайтов не лопнула ☀
#cpd
#cpd
🔥6
Ну всё, хватит саспенса, не могу больше молчать. Хей-хо, я таки сделала это!! Выступила на конференции Meaningful Weekend! Рассказывала про effective vocabulary revision at high levels на основе материалов своего курса Big ideas with the Guardian.Волновалась, конечно сильно, но всё отлично прошло, люди заинтересованно слушали, вопросы задавали и благодарили за интересный доклад. Это был даже не выход а прямо выпрыг из зоны комфорта, and it feels great! Хочу теперь вживую выступить, на оффлайн конференции где нибудь.
Оказалось, что подготовка к докладу - отличный вариант CPD. Как раз то, что мне хотелось - перечитала много литературы, и сразу попробовала на практике со студентами. По новому посмотрела не некоторые моменты vocabulary revision. Поняла, что хотела бы улучшить, когда буду вести второй поток Big Ideas. Вобщем, бесценный опыт, всем советую!
#cpd
Оказалось, что подготовка к докладу - отличный вариант CPD. Как раз то, что мне хотелось - перечитала много литературы, и сразу попробовала на практике со студентами. По новому посмотрела не некоторые моменты vocabulary revision. Поняла, что хотела бы улучшить, когда буду вести второй поток Big Ideas. Вобщем, бесценный опыт, всем советую!
#cpd
❤9🔥2👍1
On ELT and Learning| Anna Arsenyeva pinned «ПРО МЕНЯ Меня зовут Анна Арсеньева, я преподаю английский язык взрослым высоких уровней (B2-C2) и готовлю к международным экзаменам. Я считаю, что главная задача для меня как преподавателя, это помочь студенту найти свой собственный голос при общении на…»
Вот это да! Нашла на Озоне всего чуть меньше 2000 р. Давно на неё облизывалась в Logobook, но там дороже в три раза. Думала на день рождения заказать себе, а тут такое! В общем чудо натуральное. Приедет 26 числа, проверим, правда ли она настоящая или мираж. А пока точу карандаши для подчёркивания и готовлю закладочки. 📖
#nerdyteacher
#nerdyteacher
🔥10
Начинаю серию постов про изучение лексики - теория+практические упражнения, на основе прочитанного у Scott Thornbury и других авторов (пусть так будет, ну не могу писать Скотт Торнбери, палец не поднимается на клавишу прямо!!).
Так вот, Scott Thornbury в своей книге How to teach vocabulary выделяет несколько факторов успешного запоминания лексики.
🎯Repetition - со словом нужно чаще встречаться.Чем чаще оно студентам где-то попадается- в речи учителя, в аудио и письменных текстах, в речи других людей - тем больше вероятность того что оно запомнится. В среднем, по свидетельству разных источников, нужно не меньше 7-8 таких встреч со словом чтобы оно попало таки в долгосрочную память.
🎯Retrieval- слова нужно часто доставать из памяти. Чем чаще слово вынимается из хранилища, тем легче это вынимание дается и, значит, тем ближе заветная цель всякого изучающего язык - свободное владение. Никаких тебе эээ, мнээ, все просто - достал по проторенной дорожке и в речи употребил (ну или на бумагу перенес)
🎯Spacing - слова лучше запоминаются если изучать их небольшими группами, а не длинными списками. Кроме того, повторять лексику нужно через определенные интервалы, сначала они небольшие, а потом, по мере того, как лексика усваивается, становятся более и более продолжительными. В идеале, повторять слово нужно в тот момент, когда оно вот-вот будет забыто. На этом основана техника spaced repetition, которая используется в программах вроде Anki. Thornbury приводит леденящие кровь всякого преподавателя цифры - 80 процентов изученного материала забывается в течении 24 часов, так что revision and recycling это наше все.
🎯Use -со словами нужно что то делать, а не просто насильно запихивать в память. Не обязательно сразу писать с ними длинные тексты, или произносить речи, можно начать с минимально продуктивных зданий - identifying/ matiching/ sorting/ ranking and sequencing, и потом переходить к более продуктивным. Главное, чтобы при выполнении заданий нужно было принимать решения и вообще думать.
💡Итак, основной вывод из написанного выше - если хочется, чтобы студенты усваивали таки новую лексику, то недостаточно повторять ее в конце каждого юнита или каждые два юнита, как предусматривается в учебнике. Я в последнее время практикую такие пяти-десяти- пятнадцатиминутки повторения на каждом уроке - revision moments, которые включают в себя минимально продуктивную часть вроде matching/ ranking/ sorting и более продуктивную, где они уже сами используют новую лексику в речи или письме.
💡О том, какие именно упражнения я использую, расскажу в следующих постах.
#learningvocabulary #teachingtechniques
Так вот, Scott Thornbury в своей книге How to teach vocabulary выделяет несколько факторов успешного запоминания лексики.
🎯Repetition - со словом нужно чаще встречаться.Чем чаще оно студентам где-то попадается- в речи учителя, в аудио и письменных текстах, в речи других людей - тем больше вероятность того что оно запомнится. В среднем, по свидетельству разных источников, нужно не меньше 7-8 таких встреч со словом чтобы оно попало таки в долгосрочную память.
🎯Retrieval- слова нужно часто доставать из памяти. Чем чаще слово вынимается из хранилища, тем легче это вынимание дается и, значит, тем ближе заветная цель всякого изучающего язык - свободное владение. Никаких тебе эээ, мнээ, все просто - достал по проторенной дорожке и в речи употребил (ну или на бумагу перенес)
🎯Spacing - слова лучше запоминаются если изучать их небольшими группами, а не длинными списками. Кроме того, повторять лексику нужно через определенные интервалы, сначала они небольшие, а потом, по мере того, как лексика усваивается, становятся более и более продолжительными. В идеале, повторять слово нужно в тот момент, когда оно вот-вот будет забыто. На этом основана техника spaced repetition, которая используется в программах вроде Anki. Thornbury приводит леденящие кровь всякого преподавателя цифры - 80 процентов изученного материала забывается в течении 24 часов, так что revision and recycling это наше все.
🎯Use -со словами нужно что то делать, а не просто насильно запихивать в память. Не обязательно сразу писать с ними длинные тексты, или произносить речи, можно начать с минимально продуктивных зданий - identifying/ matiching/ sorting/ ranking and sequencing, и потом переходить к более продуктивным. Главное, чтобы при выполнении заданий нужно было принимать решения и вообще думать.
💡Итак, основной вывод из написанного выше - если хочется, чтобы студенты усваивали таки новую лексику, то недостаточно повторять ее в конце каждого юнита или каждые два юнита, как предусматривается в учебнике. Я в последнее время практикую такие пяти-десяти- пятнадцатиминутки повторения на каждом уроке - revision moments, которые включают в себя минимально продуктивную часть вроде matching/ ranking/ sorting и более продуктивную, где они уже сами используют новую лексику в речи или письме.
💡О том, какие именно упражнения я использую, расскажу в следующих постах.
#learningvocabulary #teachingtechniques
🔥6❤4👍2
☝Итак, первый вид заданий - matching.
💡Отлично подходит для повторения коллокаций. Не очень затратный в смысле подготовки - только подходящую лексику выбрать. Коллокации беру из учебника, из monolingual dictionaries и вот отсюда. Прекрасный ресурс, но для высоких уровней все же.
https://skell.sketchengine.eu/#home?lang=en
💡Самый простой вариант задания на matching -сделать его на гугл-слайде или на Jamboard, но если время есть то можно превратить его в интерактивное упражнение на https://learningapps.org/ например (бесплатно) или в wordwall и quizlet (за деньги) . Мне больше всего нравится как на слайде выше - чтобы нужно было искать, какое слово подходит для каждой из групп. Таким образом можно не только повторить изученную лексику, но и ввести несколько новых коллокаций, и в процессе повторения еще и углубить имеющиеся у студентов знания об изученной лексике.
💡Сначала, понятное дело, студенты находят правильные коллокации в парах (можно и индивидуально, а потом в парах проверить).Эта часть совсем не подуктивная, но зато можно прояснить, с какими словами возникают проблемы и решить их во время группового фидбэка. Можно поговорить о том, у кого какие самые любимые коллокации - всегда помогает для запоминания. А потом, конечно, обязательно продуктивное что то сделать, например попросить студентов составить 2-3 предложения (лучше связанных общей темой - это труднее, но интереснее). А еще лучше - вопросы с твоими любимыми коллокациями, или с любимыми коллокациями партнера, и потом эти вопросы партнеру задать. Правда, с вопросами-ответами дольше 10 минут нужно на задание потратить.
🎯В общем, удобное и не энергозатратное в подготовке задание, а пользы много.
#learningvocabulary
💡Отлично подходит для повторения коллокаций. Не очень затратный в смысле подготовки - только подходящую лексику выбрать. Коллокации беру из учебника, из monolingual dictionaries и вот отсюда. Прекрасный ресурс, но для высоких уровней все же.
https://skell.sketchengine.eu/#home?lang=en
💡Самый простой вариант задания на matching -сделать его на гугл-слайде или на Jamboard, но если время есть то можно превратить его в интерактивное упражнение на https://learningapps.org/ например (бесплатно) или в wordwall и quizlet (за деньги) . Мне больше всего нравится как на слайде выше - чтобы нужно было искать, какое слово подходит для каждой из групп. Таким образом можно не только повторить изученную лексику, но и ввести несколько новых коллокаций, и в процессе повторения еще и углубить имеющиеся у студентов знания об изученной лексике.
💡Сначала, понятное дело, студенты находят правильные коллокации в парах (можно и индивидуально, а потом в парах проверить).Эта часть совсем не подуктивная, но зато можно прояснить, с какими словами возникают проблемы и решить их во время группового фидбэка. Можно поговорить о том, у кого какие самые любимые коллокации - всегда помогает для запоминания. А потом, конечно, обязательно продуктивное что то сделать, например попросить студентов составить 2-3 предложения (лучше связанных общей темой - это труднее, но интереснее). А еще лучше - вопросы с твоими любимыми коллокациями, или с любимыми коллокациями партнера, и потом эти вопросы партнеру задать. Правда, с вопросами-ответами дольше 10 минут нужно на задание потратить.
🎯В общем, удобное и не энергозатратное в подготовке задание, а пользы много.
#learningvocabulary
LearningApps
LearningApps - interactive and multimedia learning blocks
🔥5👍2
Отдельный пост про то, какие факторы обеспечивают эффективную работу с лексикой.
Thornbury выделяет вот что:
🎯Cognitive depth - чем больше решений студент принимает по поводу слова тем лучше оно запоминается. Решения могут быть самые разные - от определения, к какой части речи слово относится, до употребления его в предложении или тексте. Наиболее эффективны задания с большой когнитивной нагрузкой (cognitively demanding tasks), то есть, проще говоря те, при выполнении которых нужно принимать более сложные решения. Удивительно, но фактор cognitive depth даже важнее мотивации!! Thornbury пишет, что немотивированные студенты которые выполняли cognitively demanding tasks отлично запоминали лексику.
🎯Affective depth - тоже принятие решений, только не интеллектуальных, а эмоциональных. Нравится ли как слово звучит? А как выглядит? Какие оно ассоциации вызывает? А сам предмет или явление, которое слово обозначает какие вызывает чувства? Я вот всегда прошу студентов выбрать их любимое слово или коллокацию из того что изучали на уроке и рассказать почему оно так нравится.
🎯Personalising - нужно чтобы при помощи новой лексики студент говорил\ писал о важных для него вещах, о своих идеях, интересах, обстоятельствах жизни. Связано с предыдущим пунктом про affective depth -то что связано с важными для тебя темами запоминается лучше.
🎯Attention - вроде бы все ясно - чтобы запоминание произошло, нужно чтобы студенты были осознанно вовлечены в работу. Конечно хотелось бы, чтобы ты так сидел окруженный говорящими на языке людьми, и язык тебя обтекал и потихонечку сам собой впитывался, но увы, такого не бывает. Вопрос в том, как сделать так чтобы у студента было желание осознанно вовлекаться. Я думаю, что если в задании присутствуют три предыдущих фактора - нужно думать, вызывает эмоциональный отклик и соотносится с твоей жизнью и интересами, то ты просто неминуемо вовлекаешься.
Выводы я для себя сделала вот какие.
💡Самые эффективные задания те, при выполнении которых нужно больше интеллектуальной работы и на которые студенты откликаются эмоционально. Это нужно учитывать при разработке новых активностей.
💡Важно, чтобы студент мог осознанно выбирать, какая лексика для него важна, а не только сказали-выучил. Поэтому я обычно прошу учеников подумать, какие слова из предложенных в уроке для них будут особенно полезны и организую работу именно с этой лексикой.
#learningvocabulary
Thornbury выделяет вот что:
🎯Cognitive depth - чем больше решений студент принимает по поводу слова тем лучше оно запоминается. Решения могут быть самые разные - от определения, к какой части речи слово относится, до употребления его в предложении или тексте. Наиболее эффективны задания с большой когнитивной нагрузкой (cognitively demanding tasks), то есть, проще говоря те, при выполнении которых нужно принимать более сложные решения. Удивительно, но фактор cognitive depth даже важнее мотивации!! Thornbury пишет, что немотивированные студенты которые выполняли cognitively demanding tasks отлично запоминали лексику.
🎯Affective depth - тоже принятие решений, только не интеллектуальных, а эмоциональных. Нравится ли как слово звучит? А как выглядит? Какие оно ассоциации вызывает? А сам предмет или явление, которое слово обозначает какие вызывает чувства? Я вот всегда прошу студентов выбрать их любимое слово или коллокацию из того что изучали на уроке и рассказать почему оно так нравится.
🎯Personalising - нужно чтобы при помощи новой лексики студент говорил\ писал о важных для него вещах, о своих идеях, интересах, обстоятельствах жизни. Связано с предыдущим пунктом про affective depth -то что связано с важными для тебя темами запоминается лучше.
🎯Attention - вроде бы все ясно - чтобы запоминание произошло, нужно чтобы студенты были осознанно вовлечены в работу. Конечно хотелось бы, чтобы ты так сидел окруженный говорящими на языке людьми, и язык тебя обтекал и потихонечку сам собой впитывался, но увы, такого не бывает. Вопрос в том, как сделать так чтобы у студента было желание осознанно вовлекаться. Я думаю, что если в задании присутствуют три предыдущих фактора - нужно думать, вызывает эмоциональный отклик и соотносится с твоей жизнью и интересами, то ты просто неминуемо вовлекаешься.
Выводы я для себя сделала вот какие.
💡Самые эффективные задания те, при выполнении которых нужно больше интеллектуальной работы и на которые студенты откликаются эмоционально. Это нужно учитывать при разработке новых активностей.
💡Важно, чтобы студент мог осознанно выбирать, какая лексика для него важна, а не только сказали-выучил. Поэтому я обычно прошу учеников подумать, какие слова из предложенных в уроке для них будут особенно полезны и организую работу именно с этой лексикой.
#learningvocabulary
🔥8👍1
🏆Следующий вид заданий, мой прямо таки абсолютный чемпион - noughts and crosses
💡Строго говоря, это не то чтобы отдельный тип заданий, а такая форма, которую можно наполнить разным содержанием с бОльшим или меньшим уровнем челленджа. Играть можно в парах или в командах - отлично для mixed-ability groups.
💡На слайде или на доске рисуется обычная сетка для крестиков-ноликов и каждый квадратик заполняется лексикой которую нужно повторить. Можно как на слайде выше - коллокации или functional phrases с пропусками. Чтобы занять клеточку своим крестиком/ ноликом нужно коллокацию целиком назвать. Фокус тут получается на retrieval. Не совсем receptive, но и продуктивности минимум, так что можно потом сыграть второй раунд, где уже для получения клеточки нужно составить предложение со словами из неё. Можно прямо с продуктивной части начать - сразу поместить целые коллокации без пропусков и составлять предложения. Фокус, таким образом будет на use.
💡Сложность тут ещё в том, что нужно не только думать про слова, но и про то, как заполнить три клеточки подряд своим знаком, так что количество интеллектуальных решений повышается 🙂
💡Можно повысить градус челленджа и попросить составлять вопрос, на который второй партнер должен ответить. Ну или вообще высший пилотаж - первый игрок составляет предложение со словом из нужной ему клеточки, и это начало истории, которую второй должен своим предложением со словом из своей клеточки продолжить. Таким образом к концу игры получается целый рассказ, или диалог. Так у меня сейчас только группа С1 играет, но бывало что и уровни пониже вполне справлялись, тут дело не столько в уровне языка, сколько в любви к созданию текстов и всякому словотворчеству.
💡Вариаций тут море. Можно в клеточки помещать вопросы с ключевой лексикой/ с пропущенным ключевыми словами, и для того чтобы клетка стала твоей нужно на этот вопрос ответить. Можно написать начало предложения с ключевым словом, и нужно это предложение закончить. Для нечитающих малышей или совсем низких уровней можно сетку картинками заполнить, а не словами.
💡Если оценивать с точки зрения критериев эффективности из предыдущего поста - возможностей для персонализации много, cognitive depth присутствует и может быть самая разная, можно регулировать, а что касается affective depth - никто из моих студентов не сказал фу, скукота. Даже суровые менеджеры в конце рабочего дня умиляются крестикам-ноликам, наверное вспоминают, как классе в 6 резались в них на уроках. 🙂.
🎯В общем, задание на любой уровень языка и интеллектуальных усилий, рекомендую!
#learningvocabulary
💡Строго говоря, это не то чтобы отдельный тип заданий, а такая форма, которую можно наполнить разным содержанием с бОльшим или меньшим уровнем челленджа. Играть можно в парах или в командах - отлично для mixed-ability groups.
💡На слайде или на доске рисуется обычная сетка для крестиков-ноликов и каждый квадратик заполняется лексикой которую нужно повторить. Можно как на слайде выше - коллокации или functional phrases с пропусками. Чтобы занять клеточку своим крестиком/ ноликом нужно коллокацию целиком назвать. Фокус тут получается на retrieval. Не совсем receptive, но и продуктивности минимум, так что можно потом сыграть второй раунд, где уже для получения клеточки нужно составить предложение со словами из неё. Можно прямо с продуктивной части начать - сразу поместить целые коллокации без пропусков и составлять предложения. Фокус, таким образом будет на use.
💡Сложность тут ещё в том, что нужно не только думать про слова, но и про то, как заполнить три клеточки подряд своим знаком, так что количество интеллектуальных решений повышается 🙂
💡Можно повысить градус челленджа и попросить составлять вопрос, на который второй партнер должен ответить. Ну или вообще высший пилотаж - первый игрок составляет предложение со словом из нужной ему клеточки, и это начало истории, которую второй должен своим предложением со словом из своей клеточки продолжить. Таким образом к концу игры получается целый рассказ, или диалог. Так у меня сейчас только группа С1 играет, но бывало что и уровни пониже вполне справлялись, тут дело не столько в уровне языка, сколько в любви к созданию текстов и всякому словотворчеству.
💡Вариаций тут море. Можно в клеточки помещать вопросы с ключевой лексикой/ с пропущенным ключевыми словами, и для того чтобы клетка стала твоей нужно на этот вопрос ответить. Можно написать начало предложения с ключевым словом, и нужно это предложение закончить. Для нечитающих малышей или совсем низких уровней можно сетку картинками заполнить, а не словами.
💡Если оценивать с точки зрения критериев эффективности из предыдущего поста - возможностей для персонализации много, cognitive depth присутствует и может быть самая разная, можно регулировать, а что касается affective depth - никто из моих студентов не сказал фу, скукота. Даже суровые менеджеры в конце рабочего дня умиляются крестикам-ноликам, наверное вспоминают, как классе в 6 резались в них на уроках. 🙂.
🎯В общем, задание на любой уровень языка и интеллектуальных усилий, рекомендую!
#learningvocabulary
👍7
На днях коллега задала вопрос - что делать если студенты ну никак не употребляют новую лексику в спонтанной речи? Да, хотят звучать более естественно и продвинуто, но всё равно в упражнениях на free practice пользуются знакомым и проверенным словарем.
Это, в общем, вполне естественно, потому что при общении на иностранном языке трудно уделять равное внимание и смыслу и форме, в которую он облекается. Поскольку передача смысла всё же важнее, то лексика выбирается та, что попроще.
Так что же делать то? Как я уже писала вот тут, чем больше возможностей для употребления новой лексики предоставляется, тем легче это употребление с каждым разом даётся. То есть нужно увеличить количество упражнений, которые подталкивают студента у использованию нового словаря, sentence frames например. Также, при спонтанной речи от студента требуется осознанное усилие для того, чтобы использовать новую коллокацию, а не
хорошо знакомую. Есть несколько способов как делание такого усилия облегчить. Один из них - использование элементов task based learning. Задание может быть, скажем, вот таким.
Составляется список новых коллокаций, которые студенты пока не употребляют свободно. Далее выбирается какое нибудь задание на free speaking, в котором потенциально эти коллокации можно употребить. Просим студентов это задание выполнить, но специально не оговариваем, какой лексики мы от них ждём. Далее самое важное - пока студенты работают, внимательно мониторим и отмечаем, что из сказанного ими могло бы быть выражено при помощи слов из составленного нами списка. И потом во время фидбэка просим перефразировать то, что они сказали с использованием новой лексики (или сами предлагаем варианты). Все фразы выносим на слайд или доску. Следующий этап - сделать задание ещё раз, используя обновлённые предложения с продвинутой лексикой. При работе с группами лучше делать в новых парах, чтобы внести некоторый элемент новизны.
Плюсы задания в том что
🎯На этапе фидбэка студенты обращают внимание на то, какие из знакомых им словосочетаний могут быть заменены новыми, таким образом происходит включение новой лексики в уже имеющийся словарь.
🎯Поскольку работа над тем ЧТО сказать уже произошла при первом выполнении задания, во время второго подхода легче уделять внимание тому КАК сказать.
Такой переходный этап на пути к свободному овладению новой лексикой. 🙂
#learningvocabulary
Это, в общем, вполне естественно, потому что при общении на иностранном языке трудно уделять равное внимание и смыслу и форме, в которую он облекается. Поскольку передача смысла всё же важнее, то лексика выбирается та, что попроще.
Так что же делать то? Как я уже писала вот тут, чем больше возможностей для употребления новой лексики предоставляется, тем легче это употребление с каждым разом даётся. То есть нужно увеличить количество упражнений, которые подталкивают студента у использованию нового словаря, sentence frames например. Также, при спонтанной речи от студента требуется осознанное усилие для того, чтобы использовать новую коллокацию, а не
хорошо знакомую. Есть несколько способов как делание такого усилия облегчить. Один из них - использование элементов task based learning. Задание может быть, скажем, вот таким.
Составляется список новых коллокаций, которые студенты пока не употребляют свободно. Далее выбирается какое нибудь задание на free speaking, в котором потенциально эти коллокации можно употребить. Просим студентов это задание выполнить, но специально не оговариваем, какой лексики мы от них ждём. Далее самое важное - пока студенты работают, внимательно мониторим и отмечаем, что из сказанного ими могло бы быть выражено при помощи слов из составленного нами списка. И потом во время фидбэка просим перефразировать то, что они сказали с использованием новой лексики (или сами предлагаем варианты). Все фразы выносим на слайд или доску. Следующий этап - сделать задание ещё раз, используя обновлённые предложения с продвинутой лексикой. При работе с группами лучше делать в новых парах, чтобы внести некоторый элемент новизны.
Плюсы задания в том что
🎯На этапе фидбэка студенты обращают внимание на то, какие из знакомых им словосочетаний могут быть заменены новыми, таким образом происходит включение новой лексики в уже имеющийся словарь.
🎯Поскольку работа над тем ЧТО сказать уже произошла при первом выполнении задания, во время второго подхода легче уделять внимание тому КАК сказать.
Такой переходный этап на пути к свободному овладению новой лексикой. 🙂
#learningvocabulary
🔥4❤2
Возвращаюсь обратно после непомерно затянувшегося перерыва на майские праздники. 🙂. Хочу таки наконец поговорить про productive activities для изучения новой лексики.
💡Первая категория - sentence frames
Sentence frame - такой кусочек предложения с новой лексикой, который студенты должны самостоятельно дополнить Это может быть начало предложения или конец или и то и другое с дыркой в середине
Примерно вот так
The mere sight of…… . makes me/ him… . ..
I find… … .. extremely soothing when I am stressed
The best way to improve your resilience to stress is… …
🎯Студенты получают насколько sentence frames и каждый дополняет их своими идеями. Таким образом из одной и той же frame могут получиться абсолютно разные предложения, например:
The mere sight of her makes him happy.
The mere sight of a dog makes me shudder.
🎯Потом студенты делятся тем, что получилось в парах, причем задача не просто сказать yeah, cool на предложение партнера, а более развернуто и осмысленно среагировать.
The mere sight of a dog makes me shudder. - Seriously, any dog, even a small one? / Why is that? Have you ever been attacked by a dog?
💡Особенно полезно для экзаменационных классов, где нужно тренировать interactive communication.
🎯Следующий шаг - самим составить такие sentence frames с теми же коллокациями и в
парах или группах обменяться ими и дополнить frames партнёра.
💡Таким образом новая лексика воспроизводится несколько раз - сначала в нестрашном щадящем режиме при проговаривании своих получившихся предложений, а потом более творчески при составлении собственных фреймов.
💡Такого рода задания очень удобны при работе c emergent language - можно быстренько составить несколько фреймов и сразу пустить в работу.
🔥В общем, очень полезная штука, рекомендую!
А вторая серия вот тут
#learningvocabulary
💡Первая категория - sentence frames
Sentence frame - такой кусочек предложения с новой лексикой, который студенты должны самостоятельно дополнить Это может быть начало предложения или конец или и то и другое с дыркой в середине
Примерно вот так
The mere sight of…… . makes me/ him… . ..
I find… … .. extremely soothing when I am stressed
The best way to improve your resilience to stress is… …
🎯Студенты получают насколько sentence frames и каждый дополняет их своими идеями. Таким образом из одной и той же frame могут получиться абсолютно разные предложения, например:
The mere sight of her makes him happy.
The mere sight of a dog makes me shudder.
🎯Потом студенты делятся тем, что получилось в парах, причем задача не просто сказать yeah, cool на предложение партнера, а более развернуто и осмысленно среагировать.
The mere sight of a dog makes me shudder. - Seriously, any dog, even a small one? / Why is that? Have you ever been attacked by a dog?
💡Особенно полезно для экзаменационных классов, где нужно тренировать interactive communication.
🎯Следующий шаг - самим составить такие sentence frames с теми же коллокациями и в
парах или группах обменяться ими и дополнить frames партнёра.
💡Таким образом новая лексика воспроизводится несколько раз - сначала в нестрашном щадящем режиме при проговаривании своих получившихся предложений, а потом более творчески при составлении собственных фреймов.
💡Такого рода задания очень удобны при работе c emergent language - можно быстренько составить несколько фреймов и сразу пустить в работу.
🔥В общем, очень полезная штука, рекомендую!
А вторая серия вот тут
#learningvocabulary
❤🔥16👍5
Вторая серия про использование sentence frames. Решила описать активность, которую мы делали на курсе про маркетинг и методику у Веры Бобковой. С учениками пока не пробовала, но при испытании на себе показалась очень полезной.
💡Класс делится на две группы ( можно наверное и на три или четыре, если класс большой) и каждая группа получает РАЗНЫЕ sentence frames, штуки по 3-4. Группы дополняют свои фреймы в комнатах и выносят их на общий слайд или доску.
🎯Например, по возвращении из комнат на доске оказывется следующее (даю только два примера для краткости, в реале их будет штук 6)
The mere sight of a dog makes me shudder.
I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
💡С этим списком группы возвращаются в комнаты и придумывают, что могло бы быть сказано ДО предложений из списка.
🎯И вот у первой группы (А) получается вот такое:
As a child, I was once attacked by an Alsatian. So now the mere sight of a dog makes me shudder.
There are a lot of ways to cope with stress. For example, I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
🎯А у второй (В) вот такое:
Doctor, I have a phobia - I am scared of dogs. The mere sight of a dog makes me shudder.
Some people say doing sport helps them deal with the pressures of life, but I prefer something calm and relaxing. I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
💡Дальше перегруппировка - класс разбивается на пары так, чтобы в каждой паре были партнёры из разных групп (А+В) Каждый зачитывает придуманное его группой ПЕРВОЕ предложение, а задача партнёра - догадаться, для какого из предложений исходного списка оно было написано ( конечно, исходный список должен быть в легком доступе перед глазами у всех) .
🎯Например участник из группы В зачитывает
Doctor, I have a phobia, I am scared of dogs.
А его партнёр из группы А после некоторого раздумья догадываться, что дальше идет
The mere sight of a dog makes me shudder. И радостно это выкрикивает 🙂.
🎯Классно то, что в задании есть как элемент творческого использования новой лексики при дополнении фреймов, так и большое количество drilling, причём drills такие ненавязчивые и совсем нескучные. Очень полезно для запоминания и автоматизации.
☔Из сложного для применения в классе ( anticipated problems то есть) - поскольку задание такое многоступенчатое, нужно четко давать инструкции для каждого этапа и удостовериться что у каждого участника перед перегруппировкой есть таки список придуманных группой предложений. Ну и продемонстрировать как делать последнюю фазу задания, чтобы точно всем было понятно что от них хотят.
🎯Думаю попробовать со своей группой С1 на следующей неделе. Если и вы решите попробовать - пишите как прошло ❤
#learningvocabulary
💡Класс делится на две группы ( можно наверное и на три или четыре, если класс большой) и каждая группа получает РАЗНЫЕ sentence frames, штуки по 3-4. Группы дополняют свои фреймы в комнатах и выносят их на общий слайд или доску.
🎯Например, по возвращении из комнат на доске оказывется следующее (даю только два примера для краткости, в реале их будет штук 6)
The mere sight of a dog makes me shudder.
I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
💡С этим списком группы возвращаются в комнаты и придумывают, что могло бы быть сказано ДО предложений из списка.
🎯И вот у первой группы (А) получается вот такое:
As a child, I was once attacked by an Alsatian. So now the mere sight of a dog makes me shudder.
There are a lot of ways to cope with stress. For example, I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
🎯А у второй (В) вот такое:
Doctor, I have a phobia - I am scared of dogs. The mere sight of a dog makes me shudder.
Some people say doing sport helps them deal with the pressures of life, but I prefer something calm and relaxing. I find a hot bath extremely soothing when I am stressed.
💡Дальше перегруппировка - класс разбивается на пары так, чтобы в каждой паре были партнёры из разных групп (А+В) Каждый зачитывает придуманное его группой ПЕРВОЕ предложение, а задача партнёра - догадаться, для какого из предложений исходного списка оно было написано ( конечно, исходный список должен быть в легком доступе перед глазами у всех) .
🎯Например участник из группы В зачитывает
Doctor, I have a phobia, I am scared of dogs.
А его партнёр из группы А после некоторого раздумья догадываться, что дальше идет
The mere sight of a dog makes me shudder. И радостно это выкрикивает 🙂.
🎯Классно то, что в задании есть как элемент творческого использования новой лексики при дополнении фреймов, так и большое количество drilling, причём drills такие ненавязчивые и совсем нескучные. Очень полезно для запоминания и автоматизации.
☔Из сложного для применения в классе ( anticipated problems то есть) - поскольку задание такое многоступенчатое, нужно четко давать инструкции для каждого этапа и удостовериться что у каждого участника перед перегруппировкой есть таки список придуманных группой предложений. Ну и продемонстрировать как делать последнюю фазу задания, чтобы точно всем было понятно что от них хотят.
🎯Думаю попробовать со своей группой С1 на следующей неделе. Если и вы решите попробовать - пишите как прошло ❤
#learningvocabulary
👍7❤5
📖В этом году начиная с января мы с моими группами В2 и С1 помимо занятий основного курса ещё раз в месяц обсуждали что нибудь не адаптированное художественное. Лучше всего для этого, предсказуемо, подошли короткие рассказы - уже прочли современных Val McDermid и Etgar Keret и вечно актуальных Roald Dahl и Ray Bradbury, а в планах ещё F. S. Fitzgerald.
💡Это был далеко не первый мой опыт чтения худлита на уроках, но каждый раз я поражаюсь и восхищаюсь тем, как по-разному люди воспринимают один и тот же текст и какими глубокими оказываются эти разнообразные прочтения.
💡Например концовки для рассказа Ghost Writer, придуманные учениками были такими остроумными и неожиданными, что вполне могли бы посостязаться с оригиналом, написанным знаменитой Val McDermid. А в разговоре Дугласа Сполдинга с хозяином обувного магазина в “Вине из одуванчиков” Бредбери мои ученики увидели прообраз современных маркетинговых приёмов. Очень неожиданная идея, сама никогда бы такого не придумала!
💡Ещё мы в очередной раз убедилась, что литература гораздо круче кино в смысле свободы для создания собственных визуальных образов - когда я попросила описать одного из героев портреты получились совершенно разные!
Overall, внеклассному чтению - да! ❤
#foodforthought
💡Это был далеко не первый мой опыт чтения худлита на уроках, но каждый раз я поражаюсь и восхищаюсь тем, как по-разному люди воспринимают один и тот же текст и какими глубокими оказываются эти разнообразные прочтения.
💡Например концовки для рассказа Ghost Writer, придуманные учениками были такими остроумными и неожиданными, что вполне могли бы посостязаться с оригиналом, написанным знаменитой Val McDermid. А в разговоре Дугласа Сполдинга с хозяином обувного магазина в “Вине из одуванчиков” Бредбери мои ученики увидели прообраз современных маркетинговых приёмов. Очень неожиданная идея, сама никогда бы такого не придумала!
💡Ещё мы в очередной раз убедилась, что литература гораздо круче кино в смысле свободы для создания собственных визуальных образов - когда я попросила описать одного из героев портреты получились совершенно разные!
Overall, внеклассному чтению - да! ❤
#foodforthought
🔥6
💼И снова productive use of vocabulary
💡Для того, чтобы новая лексика переместилась таки в долгосрочную память а также быстро и безболезненно оттуда доставалась, необходимо встречать и использовать новые слова в разных контекстах. Ну то есть в отличных от того, в котором студенты столкнулись с ней в первый раз. Paul Nation называет это varied meetings и varied use.
💡Varied meetings обеспечить несколько легче - обычно авторы учебников стараются новые коллокации активно использовать в самом учебнике и других материалах курса, а если этого недостаточно, то можно тематического чтения/слушания добавить.
💡А вот с varied use посложнее.
Недостаточно только предоставить студентам возможность для использования выученного в новом контексте, но нужно их как то п̶о̶д̶т̶о̶л̶к̶н̶у̶т̶ь̶ мягко направить к тому, чтобы новые коллокации таки были употреблены.
🎯Для этого есть простой и эффективный способ. Берётся какой нибудь discussion question и на слайд или доску выносятся словосочетания, которые студентам предлагается употребить. Можно вынести всего несколько коллокации и предложить студентам подумать, какие ещё слова из изученного могли бы пригодиться для обсуждения этого вопроса. В примере на слайде, то что мы делали на днях с группой B1. Моих три словосочетания, остальное предложили ученики.
🎯Дальше даётся время на подготовку и потом студенты в парах рассказывают друг другу, что получилось. Можно попросить их слушать, какие слова из предложенных употребил партнёр. Правда, тогда слушающему будет труднее реагировать на смысл сказанного, то есть полноценного общения не получится. Но тут уже надо выбирать что важнее - предоставить возможность varied meetings для слушающего или попрактиковать free speaking.
🎯Этот способ особенно хорош для уровней B2 и выше, потому что там лексики море и её всю нужно как то ухитриться повторять. А если дать студентам возможность добавить свои словосочетания к выбранным вами, то каждый выберет наиболее актуальную для себя лексику из изученного - и вот пожалуйста, персонализация!
#learningvocabulary
💡Для того, чтобы новая лексика переместилась таки в долгосрочную память а также быстро и безболезненно оттуда доставалась, необходимо встречать и использовать новые слова в разных контекстах. Ну то есть в отличных от того, в котором студенты столкнулись с ней в первый раз. Paul Nation называет это varied meetings и varied use.
💡Varied meetings обеспечить несколько легче - обычно авторы учебников стараются новые коллокации активно использовать в самом учебнике и других материалах курса, а если этого недостаточно, то можно тематического чтения/слушания добавить.
💡А вот с varied use посложнее.
Недостаточно только предоставить студентам возможность для использования выученного в новом контексте, но нужно их как то п̶о̶д̶т̶о̶л̶к̶н̶у̶т̶ь̶ мягко направить к тому, чтобы новые коллокации таки были употреблены.
🎯Для этого есть простой и эффективный способ. Берётся какой нибудь discussion question и на слайд или доску выносятся словосочетания, которые студентам предлагается употребить. Можно вынести всего несколько коллокации и предложить студентам подумать, какие ещё слова из изученного могли бы пригодиться для обсуждения этого вопроса. В примере на слайде, то что мы делали на днях с группой B1. Моих три словосочетания, остальное предложили ученики.
🎯Дальше даётся время на подготовку и потом студенты в парах рассказывают друг другу, что получилось. Можно попросить их слушать, какие слова из предложенных употребил партнёр. Правда, тогда слушающему будет труднее реагировать на смысл сказанного, то есть полноценного общения не получится. Но тут уже надо выбирать что важнее - предоставить возможность varied meetings для слушающего или попрактиковать free speaking.
🎯Этот способ особенно хорош для уровней B2 и выше, потому что там лексики море и её всю нужно как то ухитриться повторять. А если дать студентам возможность добавить свои словосочетания к выбранным вами, то каждый выберет наиболее актуальную для себя лексику из изученного - и вот пожалуйста, персонализация!
#learningvocabulary
🔥4👍3
Общелитературное.
📖Один из недавних уроков с группой С1 попал как раз на день рождения Александра Сергеевича, так что мы со студентами в качестве разминки прочитали "Я вас любил" в переводе на английский и вообще затронули тему перевода поэзии - возможен ли он в принципе.
📖Кто то упомянул, что одним из тех, кто переводил Евгения Онегина был Набоков. Для меня это было открытием, так что тут же после урока помчалась читать набоковский перевод - очень интересно как один гений переводил другого. Первое впечатление было - абсолютный шок, потому что же НЕ В РИФМУ! Читать сложно, глаз всё время спотыкается очень не хватает гладкости русского оригинала.
💡Несколько озадаченная отправилась читать комментарии, написанные Набоковым же. Он пишет, что “отказался от всего (изящества, благозвучия, ясности, хорошего вкуса, современного словоупотребления и даже грамматики), что изощренный подражатель ценит выше истины” ради сохранения полноты смысла . Вот это да! Такая преданность глубинной правде текста поражает и вызывает уважение. Но всё равно комментарии читать интереснее чем сам перевод 🙂. Нужно будет попросить англоговорящих знакомых посмотреть, интересно, какое впечатление у них сложится.
📖PS. Цитата из набоковского предисловия к переводу, которая меня сильно тронула:
”Пушкин сравнивал переводчиков с лошадьми, которых меняют на почтовых станциях цивилизации. И если мой труд студенты смогут использовать хотя бы в качестве пони, это будет мне величайшей наградой"
#myhumanside
📖Один из недавних уроков с группой С1 попал как раз на день рождения Александра Сергеевича, так что мы со студентами в качестве разминки прочитали "Я вас любил" в переводе на английский и вообще затронули тему перевода поэзии - возможен ли он в принципе.
📖Кто то упомянул, что одним из тех, кто переводил Евгения Онегина был Набоков. Для меня это было открытием, так что тут же после урока помчалась читать набоковский перевод - очень интересно как один гений переводил другого. Первое впечатление было - абсолютный шок, потому что же НЕ В РИФМУ! Читать сложно, глаз всё время спотыкается очень не хватает гладкости русского оригинала.
💡Несколько озадаченная отправилась читать комментарии, написанные Набоковым же. Он пишет, что “отказался от всего (изящества, благозвучия, ясности, хорошего вкуса, современного словоупотребления и даже грамматики), что изощренный подражатель ценит выше истины” ради сохранения полноты смысла . Вот это да! Такая преданность глубинной правде текста поражает и вызывает уважение. Но всё равно комментарии читать интереснее чем сам перевод 🙂. Нужно будет попросить англоговорящих знакомых посмотреть, интересно, какое впечатление у них сложится.
📖PS. Цитата из набоковского предисловия к переводу, которая меня сильно тронула:
”Пушкин сравнивал переводчиков с лошадьми, которых меняют на почтовых станциях цивилизации. И если мой труд студенты смогут использовать хотя бы в качестве пони, это будет мне величайшей наградой"
#myhumanside
❤5
Ну что, твой внук то уже по-английский разговаривает? Как это нет еще, в четыре-то года да при такой бабушке?” Этот вопрос я слышала от некоторых своих знакомых, да и в моей голове он неоднократно озвучивался в первые несколько лет жизни Яши, нашего старшего внука. Сейчас, когда ему скоро стукнет восемь, я наконец определилась с ответами на вопросы “учить ли иностранному языку с рождения, а если нет, то когда начинать?” Так что самое время для поста про то, как складывались\складываются отношения с английским у моей дочки и внуков.
🎯Часть 1. Деть
В дошкольном детстве дочки Саши я сделала несколько довольно таки слабеньких попыток ввести в нашу с ней жизнь разговоры на английском, но быстро сдалась - звучало это как-то неестественно да и Сашка, которая в три года уже отлично говорила по-русски, отказывалась общаться со мной на каком то странном языке. Я подумала, что мой английский ( В2+ в ту пору ) ещё недостаточно хорош для таких занятий и решила на заморачиватся с билингвализмом, а начать тардиционно учить ее английскому “как все” с первого класса.
🎯Сказано-сделано, в первом классе мы честно начали штудировать Верещагину-Притыкину (бррр) и Chatterbox и потихоньку добрались к 7 классу до Enterprise B2. В коммуникативном подходе я тогда была не сильна, так что дочке досталось много всего занудного, увы. Ситуацию спасло то, что Саша всегда любила читать книжки, так что мы читали, пересказывали а потом и обсуждали огромное количество graded readers. А классу к 8 оказалось, что и всякое не адаптированное рассчитанное на англоговорящих подростков вполне хорошо заходит. Примерно тогда же я поняла, что дальше ей лучше учиться у кого-то другого, потому что мама и училка в одном флаконе - не лучший вариант для сохранения хороших отношений с подростком. Так Сашка попала в группу САЕ к моей замечательной коллеге Тане Половинкиной и к концу 10 класса сдала этот экзамен на твердую B. Этих знаний ей вполне хватает и сейчас, в ее профессиональной жизни морского биолога - для докладов на конференциях, написания статей и профессионального общения. Ну и просто чтобы посмотреть сериал или почитать что нибудь интересное не про работу. Так что хоть английский и не стал родным, но вполне получилось овладеть им, как необходимым рабочим инструментом.
🎯Часть 2 . Внук
Когда родился Яша, с моим английским уже было все в порядке, так что, казалось бы, вот он, прямой путь к английскому с пеленок.
Но тут открылось совершенно непредвиденное обстоятельство - оказалось, что мой язык для самого близкого общения с самыми любимыми людьми это русский. Ну то есть та я, которая настоящая, а не какая то вымученная Мэри Поппинс, хочет играть со своим внуком в “ сорока воровка кашу варила”, и читать Маршака, а не декламировать nursery rhymes. Так что билингвализм был окончательно задвинут, поскольку было совершенно очевидно, что наша взаимная радость от общения сейчас гораздо важнее гипотетической возможности когда нибудь прочитать Гарри Поттера в оригинале или уехать учиться в Гарвард. Тем не менее, сдаваться я не хотела и решила сделать ещё одну попытку внедрения английского в Яшкину жизнь года в 3-4, благо всяких материалов по обучению very young learners огромное количество.
🎯И вот с Яшкиных 4.5 лет мы целый учебный год примерно два раза в неделю играли в английский при помощи учебника Playway, Super simple songs, flash cards и разных lift-the-flap books вроде Dear zoo и Where is Spot. Получалось неплохо, весело для обоих, и к концу года Яшка вполне бодро называл цвета, зверюшек, еду, мебель и конечно всякие транспортные средства (любовь!). Ну и использовал I see, I like, и I am hungry/ sad/ sleepy etc. Так бы оно дальше и продолжалось, но дочкино семейство переехало жить и работать в Питер, и занятия прекратились. Теперь мы с Яшкой только играем в мемо на английском, когда приезжаем друг к другу в гости. А занятия с этого года решили отдать на outsource, чтобы начать заниматься с июля/ августа, до того как у них в школе начнётся английский.
#myhumanside
🎯Часть 1. Деть
В дошкольном детстве дочки Саши я сделала несколько довольно таки слабеньких попыток ввести в нашу с ней жизнь разговоры на английском, но быстро сдалась - звучало это как-то неестественно да и Сашка, которая в три года уже отлично говорила по-русски, отказывалась общаться со мной на каком то странном языке. Я подумала, что мой английский ( В2+ в ту пору ) ещё недостаточно хорош для таких занятий и решила на заморачиватся с билингвализмом, а начать тардиционно учить ее английскому “как все” с первого класса.
🎯Сказано-сделано, в первом классе мы честно начали штудировать Верещагину-Притыкину (бррр) и Chatterbox и потихоньку добрались к 7 классу до Enterprise B2. В коммуникативном подходе я тогда была не сильна, так что дочке досталось много всего занудного, увы. Ситуацию спасло то, что Саша всегда любила читать книжки, так что мы читали, пересказывали а потом и обсуждали огромное количество graded readers. А классу к 8 оказалось, что и всякое не адаптированное рассчитанное на англоговорящих подростков вполне хорошо заходит. Примерно тогда же я поняла, что дальше ей лучше учиться у кого-то другого, потому что мама и училка в одном флаконе - не лучший вариант для сохранения хороших отношений с подростком. Так Сашка попала в группу САЕ к моей замечательной коллеге Тане Половинкиной и к концу 10 класса сдала этот экзамен на твердую B. Этих знаний ей вполне хватает и сейчас, в ее профессиональной жизни морского биолога - для докладов на конференциях, написания статей и профессионального общения. Ну и просто чтобы посмотреть сериал или почитать что нибудь интересное не про работу. Так что хоть английский и не стал родным, но вполне получилось овладеть им, как необходимым рабочим инструментом.
🎯Часть 2 . Внук
Когда родился Яша, с моим английским уже было все в порядке, так что, казалось бы, вот он, прямой путь к английскому с пеленок.
Но тут открылось совершенно непредвиденное обстоятельство - оказалось, что мой язык для самого близкого общения с самыми любимыми людьми это русский. Ну то есть та я, которая настоящая, а не какая то вымученная Мэри Поппинс, хочет играть со своим внуком в “ сорока воровка кашу варила”, и читать Маршака, а не декламировать nursery rhymes. Так что билингвализм был окончательно задвинут, поскольку было совершенно очевидно, что наша взаимная радость от общения сейчас гораздо важнее гипотетической возможности когда нибудь прочитать Гарри Поттера в оригинале или уехать учиться в Гарвард. Тем не менее, сдаваться я не хотела и решила сделать ещё одну попытку внедрения английского в Яшкину жизнь года в 3-4, благо всяких материалов по обучению very young learners огромное количество.
🎯И вот с Яшкиных 4.5 лет мы целый учебный год примерно два раза в неделю играли в английский при помощи учебника Playway, Super simple songs, flash cards и разных lift-the-flap books вроде Dear zoo и Where is Spot. Получалось неплохо, весело для обоих, и к концу года Яшка вполне бодро называл цвета, зверюшек, еду, мебель и конечно всякие транспортные средства (любовь!). Ну и использовал I see, I like, и I am hungry/ sad/ sleepy etc. Так бы оно дальше и продолжалось, но дочкино семейство переехало жить и работать в Питер, и занятия прекратились. Теперь мы с Яшкой только играем в мемо на английском, когда приезжаем друг к другу в гости. А занятия с этого года решили отдать на outsource, чтобы начать заниматься с июля/ августа, до того как у них в школе начнётся английский.
#myhumanside
❤6
🎯Часть 3 . Внучка
Варечка, наша младшая внучка 4.5 лет английский вот уже год учит в детском саду. И вполне успешно. В отличии от Яши, который вообще не фанат всяких стишков и песенок, а обожает активные действия и соревнования, Варечка очень любит рифмы и может их повторять бесконечно. Всё услышанное ей сразу хочется внедрить в жизнь, так что когда она к нам приезжает, мы играем в Super simple songs и она тут же начинает спрашивать всех вокруг Are you hungry? и говорить мне “Бабушка, hurry up а то лифт уедет”. Пока я решила, что раз такой подход работает, то остановимся на нем, а там глядишь и ещё какие-то возможности для внедрения английского откроются.
🎯Часть 4. Выводы.
Мне очень хочется чтобы английский стал для Яши и Вари естественной частью жизни, радостным занятием, к которому хочется возвращаться. Тем, про что они смогут потом сказать, “помнишь, как мы это с бабушкой делали, классно было!“ Для этого важно, чтобы им было интересно, а также чтобы и мне нравилось то, что мы вместе делаем. Раз билингвализм для меня не работает, то будем искать другие подходы, которые подходят обеим сторонам.
💡А у вас какой опыт в обучении языку детей и вообще родственников? Делитесь, очень интересно узнать! 👇
#myhumanside
Варечка, наша младшая внучка 4.5 лет английский вот уже год учит в детском саду. И вполне успешно. В отличии от Яши, который вообще не фанат всяких стишков и песенок, а обожает активные действия и соревнования, Варечка очень любит рифмы и может их повторять бесконечно. Всё услышанное ей сразу хочется внедрить в жизнь, так что когда она к нам приезжает, мы играем в Super simple songs и она тут же начинает спрашивать всех вокруг Are you hungry? и говорить мне “Бабушка, hurry up а то лифт уедет”. Пока я решила, что раз такой подход работает, то остановимся на нем, а там глядишь и ещё какие-то возможности для внедрения английского откроются.
🎯Часть 4. Выводы.
Мне очень хочется чтобы английский стал для Яши и Вари естественной частью жизни, радостным занятием, к которому хочется возвращаться. Тем, про что они смогут потом сказать, “помнишь, как мы это с бабушкой делали, классно было!“ Для этого важно, чтобы им было интересно, а также чтобы и мне нравилось то, что мы вместе делаем. Раз билингвализм для меня не работает, то будем искать другие подходы, которые подходят обеим сторонам.
💡А у вас какой опыт в обучении языку детей и вообще родственников? Делитесь, очень интересно узнать! 👇
#myhumanside
🔥4