Звѣзды блещутъ въ небесахъ,
Слышенъ шорохъ на стѣнахъ;
То во тьмѣ сырой ночи,
Тихо шепчутся сычи:
„Тише, тише, не кричи,
Клювомъ громко не стучи!
Вонъ воробушекъ сидитъ,—
Намъ на ужинъ угодитъ!
Ну, скорѣй! хватай, лови,
Да тихонько, не дави,
Тише, тише, не кричи!“
Такъ все шепчутся сычи.
#стихи #суровость
«Незванные гости», изданіе Іосифа Кнебель, Москва, 1913 г.
Слышенъ шорохъ на стѣнахъ;
То во тьмѣ сырой ночи,
Тихо шепчутся сычи:
„Тише, тише, не кричи,
Клювомъ громко не стучи!
Вонъ воробушекъ сидитъ,—
Намъ на ужинъ угодитъ!
Ну, скорѣй! хватай, лови,
Да тихонько, не дави,
Тише, тише, не кричи!“
Такъ все шепчутся сычи.
#стихи #суровость
«Незванные гости», изданіе Іосифа Кнебель, Москва, 1913 г.
Похороны цыпленка
Мертваго цыпленка.
Саванъ шили, ямку рыли,
Распѣвали тонко…
На могилкѣ кипарисы
Посадили, полили…
И, стащивъ у мамы рису,
Коливо готовили.
Были свѣчи, были дроги,
Всѣ играли дружно.
Только кракалъ воронъ строгій:
„Очень это нужно!...
Непріятно даже слушать,
Как пищите тонко…
Я не прочь бы просто скушать
Дохлаго цыпленка“.
М. Моравская, «Апельсинныя корки. Стихи для дѣтей», С-Петербургъ, 1914 г.
#стихи #суровость
Посвящ. Анюткѣ изъ Геленджика.Нынче дѣти хоронили
Мертваго цыпленка.
Саванъ шили, ямку рыли,
Распѣвали тонко…
На могилкѣ кипарисы
Посадили, полили…
И, стащивъ у мамы рису,
Коливо готовили.
Были свѣчи, были дроги,
Всѣ играли дружно.
Только кракалъ воронъ строгій:
„Очень это нужно!...
Непріятно даже слушать,
Как пищите тонко…
Я не прочь бы просто скушать
Дохлаго цыпленка“.
М. Моравская, «Апельсинныя корки. Стихи для дѣтей», С-Петербургъ, 1914 г.
#стихи #суровость
Злая хозяйка
Жила сердитая хозяйка,
Ее всѣ звали: „Злюка-Зайка“.
Въ буфетъ залѣзли къ
ней три мышки:
„Увы! исчезли ихъ хвостишки!“
«Дѣтское веселье», Москва, 1903 г.
#стихи #суровость
Жила сердитая хозяйка,
Ее всѣ звали: „Злюка-Зайка“.
Въ буфетъ залѣзли къ
ней три мышки:
„Увы! исчезли ихъ хвостишки!“
«Дѣтское веселье», Москва, 1903 г.
#стихи #суровость
Злой Вася
Вася — мальчикъ нехорошій,
съ сердцемъ грубымъ,
съ сердцемъ злымъ:
Все-то бабочкекъ онъ ловитъ,
обрываетъ крылья имъ.
Куръ, гусей увидитъ,
уток — тотчасъ хлыст иль прутъ возьмет,
И давай за ними гнаться, а догонитъ —
хлещетъ, бьетъ,
И мурлыкѣ, другу дома,
нѣтъ пощады отъ него:
Подманивъ кота, онъ
схватитъ, и давай трепать его.
Даже горничная Настя плачетъ от его проказъ:
Чуть не выхлестнулъ недавно ей кнутомъ он правый глазъ…
Много с рукъ сходило Васѣ, озорничать он привыкъ.
Но зато и поплатился жъ какъ на-дняхъ нашъ озорникъ!
Разъ гуляетъ онъ и видитъ: у колодца пьетъ Барбосъ,
Подбѣжавъ къ собакѣ, Вася ей ударъ кнутомъ нанесъ.
Разозленная собака обернулась и тотчасъ
Съ визгомъ боли и досады в ногу Васину впилась.
Глубоко проникнулъ въ тѣло рядъ зубовъ ея двойной.
Вскрикнулъ Вася и пустился окровавленный домой.
Приглашенный докторъ Васѣ лѣчь въ постельку приказалъ
И промыл водою раны и бинтом перевязалъ.
А Барбосъ, какъ побѣдитель, вмѣсто Васи сѣлъ за столъ.
И за Васино здоровье супъ и прочее уплелъ.
Типографія Т-ва И.Д. Сытина, Москва, 1915 г.
#стихи #суровость #котики
Вася — мальчикъ нехорошій,
съ сердцемъ грубымъ,
съ сердцемъ злымъ:
Все-то бабочкекъ онъ ловитъ,
обрываетъ крылья имъ.
Куръ, гусей увидитъ,
уток — тотчасъ хлыст иль прутъ возьмет,
И давай за ними гнаться, а догонитъ —
хлещетъ, бьетъ,
И мурлыкѣ, другу дома,
нѣтъ пощады отъ него:
Подманивъ кота, онъ
схватитъ, и давай трепать его.
Даже горничная Настя плачетъ от его проказъ:
Чуть не выхлестнулъ недавно ей кнутомъ он правый глазъ…
Много с рукъ сходило Васѣ, озорничать он привыкъ.
Но зато и поплатился жъ какъ на-дняхъ нашъ озорникъ!
Разъ гуляетъ онъ и видитъ: у колодца пьетъ Барбосъ,
Подбѣжавъ къ собакѣ, Вася ей ударъ кнутомъ нанесъ.
Разозленная собака обернулась и тотчасъ
Съ визгомъ боли и досады в ногу Васину впилась.
Глубоко проникнулъ въ тѣло рядъ зубовъ ея двойной.
Вскрикнулъ Вася и пустился окровавленный домой.
Приглашенный докторъ Васѣ лѣчь въ постельку приказалъ
И промыл водою раны и бинтом перевязалъ.
А Барбосъ, какъ побѣдитель, вмѣсто Васи сѣлъ за столъ.
И за Васино здоровье супъ и прочее уплелъ.
Типографія Т-ва И.Д. Сытина, Москва, 1915 г.
#стихи #суровость #котики
Тушеніе пожара воловьей шкурой въ Техасѣ
На необъятныя глазу пространства тянутся въ бассейнѣ рѣки Миссисипи преріи или луга, покрытые сочною травою и служащіе обширными пастбищами для многочисленныхъ стадъ рогатаго скота. Въ жаркое время, когда трава подсыхаетъ, пожары въ этихъ мѣстахъ являются настоящімъ бѣдствіемъ. Величественное и ужасное зрѣлище представляютъ тогда горящія преріи, и картинныя описанія ихъ многимъ извѣстны изъ романовъ и разсказовъ Купера, Эмара, Майнъ-Рида и другихъ описателей жизни въ Америкѣ. Вообще же появленіе огня въ преріяхъ составляетъ явленіе заурядное, и когда нѣтъ сильнаго вѣтра и засуха не велика — огонь прекращается самъ собою или тушится безъ особаго труда. Интересенъ способъ тушенія такого пожара въ Сѣверномъ Техасѣ, гдѣ пастухи стадъ, такъ называемые Cow-boys, прекращаютъ огонь по своеобразному способу, который они переняли отъ краснокожихъ индѣйцевъ. Какъ только покажется гдѣ-нибудь на полянѣ огонь отъ плохо потушеннаго костра, неосторожно брошенной папиросы или пепла изъ трубки,— пастухи, кочующіе со своими стадами по сосѣдству, не устремляются къ рѣкѣ или колодцу за водой, а мѣткимъ выстрѣломъ убиваютъ одного изъ воловъ своего стада; затѣмъ, не теряя ни минуты, съ полдюжины подоспѣвшихъ пастуховъ сдираютъ, или, правильнѣе сказать, срѣзаютъ шкуру, такъ чтобы на ней оставалось до 2 вершковъ мяса. Прикрѣпивъ послѣ того свои лассо къ двумъ концамъ сырой и тяжелой кожи съ мясомъ, два пастуха на своихъ быстрыхъ лошадкахъ бѣшено несутся по краю пожара. Тяжелая кровавая шкура тушитъ пламя, не подымающееся слишкомъ высоко. Другіе каубои скачутъ слѣдомъ за ними, чтобы окончательно загасить кое-гдѣ оставшіяся мѣста съ горящею травою. Конечно, подобный способъ тушенія доступенъ лишь тамъ, гдѣ пастухи — отчаянные смѣльчаки, а лошади быстры и выносливы. Бѣшеная скачка длится иногда по нѣскольку верстъ среди огня и густаго дыма и ѣздоки мѣняются не разъ, пока опасность не минуетъ.
Журналъ «Нива», 1890 г.
#суровость
На необъятныя глазу пространства тянутся въ бассейнѣ рѣки Миссисипи преріи или луга, покрытые сочною травою и служащіе обширными пастбищами для многочисленныхъ стадъ рогатаго скота. Въ жаркое время, когда трава подсыхаетъ, пожары въ этихъ мѣстахъ являются настоящімъ бѣдствіемъ. Величественное и ужасное зрѣлище представляютъ тогда горящія преріи, и картинныя описанія ихъ многимъ извѣстны изъ романовъ и разсказовъ Купера, Эмара, Майнъ-Рида и другихъ описателей жизни въ Америкѣ. Вообще же появленіе огня въ преріяхъ составляетъ явленіе заурядное, и когда нѣтъ сильнаго вѣтра и засуха не велика — огонь прекращается самъ собою или тушится безъ особаго труда. Интересенъ способъ тушенія такого пожара въ Сѣверномъ Техасѣ, гдѣ пастухи стадъ, такъ называемые Cow-boys, прекращаютъ огонь по своеобразному способу, который они переняли отъ краснокожихъ индѣйцевъ. Какъ только покажется гдѣ-нибудь на полянѣ огонь отъ плохо потушеннаго костра, неосторожно брошенной папиросы или пепла изъ трубки,— пастухи, кочующіе со своими стадами по сосѣдству, не устремляются къ рѣкѣ или колодцу за водой, а мѣткимъ выстрѣломъ убиваютъ одного изъ воловъ своего стада; затѣмъ, не теряя ни минуты, съ полдюжины подоспѣвшихъ пастуховъ сдираютъ, или, правильнѣе сказать, срѣзаютъ шкуру, такъ чтобы на ней оставалось до 2 вершковъ мяса. Прикрѣпивъ послѣ того свои лассо къ двумъ концамъ сырой и тяжелой кожи съ мясомъ, два пастуха на своихъ быстрыхъ лошадкахъ бѣшено несутся по краю пожара. Тяжелая кровавая шкура тушитъ пламя, не подымающееся слишкомъ высоко. Другіе каубои скачутъ слѣдомъ за ними, чтобы окончательно загасить кое-гдѣ оставшіяся мѣста съ горящею травою. Конечно, подобный способъ тушенія доступенъ лишь тамъ, гдѣ пастухи — отчаянные смѣльчаки, а лошади быстры и выносливы. Бѣшеная скачка длится иногда по нѣскольку верстъ среди огня и густаго дыма и ѣздоки мѣняются не разъ, пока опасность не минуетъ.
Журналъ «Нива», 1890 г.
#суровость
Король крысъ
Король крысиный радъ, смѣется,
Когда на столикъ подается
Пирогъ любимый короля:
Въ нем воробьи и трюфеля.
Двѣ крысы чай, вино несутъ,
Конца обѣда въ страхѣ ждутъ:
Принявъ услуги всѣ отъ нихъ,
Котъ на закуску съѣстъ и ихъ.
«Дѣтское веселье», изданіе Т-ва И.Д. Сытина, Москва, 1903 г.
#стихи #котики #суровость
Король крысиный радъ, смѣется,
Когда на столикъ подается
Пирогъ любимый короля:
Въ нем воробьи и трюфеля.
Двѣ крысы чай, вино несутъ,
Конца обѣда въ страхѣ ждутъ:
Принявъ услуги всѣ отъ нихъ,
Котъ на закуску съѣстъ и ихъ.
«Дѣтское веселье», изданіе Т-ва И.Д. Сытина, Москва, 1903 г.
#стихи #котики #суровость
Опасная охота
Тяжело приходится человѣку добывать себѣ хлѣбъ.
Жители морскихъ береговъ не сѣютъ хлѣба, а живутъ тѣмъ, что попадается имъ во время ловли рыбы и охоты за морскими птицами и яйцами изъ ихъ гнѣздъ.
Морскія птицы кладутъ яйца на высокихъ утесахъ, неприступныхъ для человѣка.
На рисункѣ вы видите такого охотника, который виситъ на веревкѣ на страшной высотѣ и цѣпляется за край утеса. Оборвись онъ, упади на землю,— и смерть его неминуема.
Но эта охота кормитъ его и помогаетъ ему прокормитть свою семью. Значитъ раздумывать ему объ опасностяхъ нечего!... Надо работать, чтобы жить!..
Двухнедѣльный журналъ для младшаго возраста «Свѣтлячокъ», подъ ред. А.Ѳ. Ѳедорова-Давыдова, Москва, 1910 г.
#суровость
Тяжело приходится человѣку добывать себѣ хлѣбъ.
Жители морскихъ береговъ не сѣютъ хлѣба, а живутъ тѣмъ, что попадается имъ во время ловли рыбы и охоты за морскими птицами и яйцами изъ ихъ гнѣздъ.
Морскія птицы кладутъ яйца на высокихъ утесахъ, неприступныхъ для человѣка.
На рисункѣ вы видите такого охотника, который виситъ на веревкѣ на страшной высотѣ и цѣпляется за край утеса. Оборвись онъ, упади на землю,— и смерть его неминуема.
Но эта охота кормитъ его и помогаетъ ему прокормитть свою семью. Значитъ раздумывать ему объ опасностяхъ нечего!... Надо работать, чтобы жить!..
Двухнедѣльный журналъ для младшаго возраста «Свѣтлячокъ», подъ ред. А.Ѳ. Ѳедорова-Давыдова, Москва, 1910 г.
#суровость
Литературный альбомъ. Народныя былины. „Бой Ильи Муромца съ Жидовиномъ».
Ориг. рис. Р. Штейна, грав. Флюгель, журналъ «Нива», 1884 г.
Полная версія былины «Илья Муромецъ»:
Аудіоверсія въ «Яндексъ-Музыкѣ».
Аудіоверсія въ «Podster».
Видеоверсія въ «YouTube».
#суровость
Ориг. рис. Р. Штейна, грав. Флюгель, журналъ «Нива», 1884 г.
Полная версія былины «Илья Муромецъ»:
Аудіоверсія въ «Яндексъ-Музыкѣ».
Аудіоверсія въ «Podster».
Видеоверсія въ «YouTube».
#суровость
Кто убилъ Малиновку?
Кто убилъ малиновку-пѣвунью?:
«Я!—сказалъ сердитый воробей.—
Я убилъ малиновку изъ лука,
Я пронзилъ стрѣлою сердце ей!»
А кто видѣлъ смерть ея, пѣвуньи?
Отвѣчала крошка-мушка: «Я!
Смерть я видѣла малиновки-
пѣвуньи,
Слышала послѣдній вздохъ ея!»
А собралъ кто кровь ея,
пѣвуньи?
Отвѣчала рыбка: «Я была
Подъ водой студёной и
на блюдо
Кровь малиновки-пѣвуньи
собрала!»
А носильщикомъ ея кто
будетъ?
Коршунъ сумрачно
отвѣтилъ: «Я!
Погребутъ ее глухою ночью,—
Буду я носильщикомъ ея!»
А кто будѣтъ провожать пѣвунью?
«Я!—сказалъ печально голубокъ.—
Я оплакивать пѣвунью буду,—
Будетъ стонъ мой тяжекъ и глубокъ!»
А кто сдѣлаетъ покровъ ей новый?
«Я!—отвѣтилъ жукъ.— Своей
Я иголкою сошью изъ нитокъ,
Я сошью покровъ нарядный ей!»
А кто ей копать могилу будетъ?
«Я!—раздался стонъ глухой
совы.—
Я могу ей выкопать могилу
Средь корней муравчатой травы».
А кто слово скажетъ надъ погибшей?
Грачъ отвѣтилъ: «Слово я скажу!
Я скажу прощальное ей слово,
На достоинства погибшей укажу!»
А споетъ кто пѣсни
погребенья?
Дроздъ отѣтилъ: Я ей
буду пѣть!
Буду пѣть я пѣсни
погребенья,
Буду я малиновку жалѣть!»
А кто факелъ понесетъ
за гробомъ?
Конопляночка сказала: «Я!
Понесу я факелъ погребальный
За тобой, подруженька моя!»
А кто будетъ причитать надъ гробомъ?
«Буду я надъ гробомъ
причитать!—
Молвилъ жаворонокъ,—
и высоко
Буду я взиваться и летать!»
А звонить кто будет?
Быкъ отвѣтилъ:
«Буду я звонить въ колокола!
Я могу веревку дергать:
силу
Мнѣ природа мощную дала!
«Кто убилъ малиновку?», Москва, 1895 г.
#стихи #суровость
Кто убилъ малиновку-пѣвунью?:
«Я!—сказалъ сердитый воробей.—
Я убилъ малиновку изъ лука,
Я пронзилъ стрѣлою сердце ей!»
А кто видѣлъ смерть ея, пѣвуньи?
Отвѣчала крошка-мушка: «Я!
Смерть я видѣла малиновки-
пѣвуньи,
Слышала послѣдній вздохъ ея!»
А собралъ кто кровь ея,
пѣвуньи?
Отвѣчала рыбка: «Я была
Подъ водой студёной и
на блюдо
Кровь малиновки-пѣвуньи
собрала!»
А носильщикомъ ея кто
будетъ?
Коршунъ сумрачно
отвѣтилъ: «Я!
Погребутъ ее глухою ночью,—
Буду я носильщикомъ ея!»
А кто будѣтъ провожать пѣвунью?
«Я!—сказалъ печально голубокъ.—
Я оплакивать пѣвунью буду,—
Будетъ стонъ мой тяжекъ и глубокъ!»
А кто сдѣлаетъ покровъ ей новый?
«Я!—отвѣтилъ жукъ.— Своей
Я иголкою сошью изъ нитокъ,
Я сошью покровъ нарядный ей!»
А кто ей копать могилу будетъ?
«Я!—раздался стонъ глухой
совы.—
Я могу ей выкопать могилу
Средь корней муравчатой травы».
А кто слово скажетъ надъ погибшей?
Грачъ отвѣтилъ: «Слово я скажу!
Я скажу прощальное ей слово,
На достоинства погибшей укажу!»
А споетъ кто пѣсни
погребенья?
Дроздъ отѣтилъ: Я ей
буду пѣть!
Буду пѣть я пѣсни
погребенья,
Буду я малиновку жалѣть!»
А кто факелъ понесетъ
за гробомъ?
Конопляночка сказала: «Я!
Понесу я факелъ погребальный
За тобой, подруженька моя!»
А кто будетъ причитать надъ гробомъ?
«Буду я надъ гробомъ
причитать!—
Молвилъ жаворонокъ,—
и высоко
Буду я взиваться и летать!»
А звонить кто будет?
Быкъ отвѣтилъ:
«Буду я звонить въ колокола!
Я могу веревку дергать:
силу
Мнѣ природа мощную дала!
«Кто убилъ малиновку?», Москва, 1895 г.
#стихи #суровость
Морозъ
Смотритъ съ неба мѣсяцъ блѣдный,
Точно серпъ стальной;
По селу морозъ трескучій
Ходитъ самъ—большой.
По заборамъ, по деревьямъ
Вѣшаетъ нарядъ;
Гдѣ идетъ, въ снѣгу алмазы
По слѣду горятъ.
Шапка набокъ, на распашку
Шуба на плечахъ;
Серебромъ сіяетъ иней
На его кудряхъ.
Онъ идетъ; а самъ очами
Зоркими глядитъ:
Видитъ онъ,—вотъ, у калитки
Дѣвица стоитъ…
Поглядѣлъ, тряхнулъ кудрями,—
Звонко засвисталъ—
И предъ дѣвицей любимымъ
Молодцемъ предсталъ.
„Здравствуй, сердце!.. здравствуй, радость!“
Онъ ей говоритъ;
Самъ же жгучими очами
Въ очи ей глядитъ.
„Здравствуй, Ваня! что ты долго?
Я устала ждать
На дворѣ такая стужа
Что не въ мочь дышать…
И морозъ рукой могучей
Шею ей обвилъ,
И въ груди ея горячей
Духъ ей захватилъ.
И въ уста ее цѣлуетъ—
Жарко, горячо;
Положилъ ея головку
На свое плечо.
И очей не сводитъ зоркихъ
Онъ съ ея очей;
Рѣчи сладкія такія
Тихо шепчетъ ей:
„Я люблю тебя, дѣвицу,
Горячо люблю,
Ужъ тебя ли лебедицу
Бѣдую мою!“
И все жарче онъ цѣлуетъ,
Жарче, горячѣй;
Сыплетъ иней серябристый
На нее съ кудрей.
Съ плечъ дѣвичьихъ душегрѣйка
Съѣхала долой;
На косѣ нависъ уборомъ
Иней пуховой.
На щекахъ горитъ румянецъ,
Очи не глядятъ,
Руки бѣлыя повисли,
Ноги не стоятъ.
И красотка стынетъ—стынетъ..
Сонъ ее склонитъ…
Блѣдный мѣсяцъ равнодушно
Ей въ лицо глядитъ.
И.В. Суриковъ
#стихи #суровость
Смотритъ съ неба мѣсяцъ блѣдный,
Точно серпъ стальной;
По селу морозъ трескучій
Ходитъ самъ—большой.
По заборамъ, по деревьямъ
Вѣшаетъ нарядъ;
Гдѣ идетъ, въ снѣгу алмазы
По слѣду горятъ.
Шапка набокъ, на распашку
Шуба на плечахъ;
Серебромъ сіяетъ иней
На его кудряхъ.
Онъ идетъ; а самъ очами
Зоркими глядитъ:
Видитъ онъ,—вотъ, у калитки
Дѣвица стоитъ…
Поглядѣлъ, тряхнулъ кудрями,—
Звонко засвисталъ—
И предъ дѣвицей любимымъ
Молодцемъ предсталъ.
„Здравствуй, сердце!.. здравствуй, радость!“
Онъ ей говоритъ;
Самъ же жгучими очами
Въ очи ей глядитъ.
„Здравствуй, Ваня! что ты долго?
Я устала ждать
На дворѣ такая стужа
Что не въ мочь дышать…
И морозъ рукой могучей
Шею ей обвилъ,
И въ груди ея горячей
Духъ ей захватилъ.
И въ уста ее цѣлуетъ—
Жарко, горячо;
Положилъ ея головку
На свое плечо.
И очей не сводитъ зоркихъ
Онъ съ ея очей;
Рѣчи сладкія такія
Тихо шепчетъ ей:
„Я люблю тебя, дѣвицу,
Горячо люблю,
Ужъ тебя ли лебедицу
Бѣдую мою!“
И все жарче онъ цѣлуетъ,
Жарче, горячѣй;
Сыплетъ иней серябристый
На нее съ кудрей.
Съ плечъ дѣвичьихъ душегрѣйка
Съѣхала долой;
На косѣ нависъ уборомъ
Иней пуховой.
На щекахъ горитъ румянецъ,
Очи не глядятъ,
Руки бѣлыя повисли,
Ноги не стоятъ.
И красотка стынетъ—стынетъ..
Сонъ ее склонитъ…
Блѣдный мѣсяцъ равнодушно
Ей въ лицо глядитъ.
И.В. Суриковъ
#стихи #суровость
Это полная версія стихотворенія Ивана Захаровича Сурикова. Во времена СССР творческое наслѣдіе этого народнаго самородка цензурировали. Подробнѣе мы объ этомъ разсказывали
здѣсь.