Turkic OccidentⱯlist
3.68K subscribers
1.67K photos
456 videos
6 files
856 links
Knight of Freedom

Обратная связь: @occidentalk_bot
Резерв: @occidentalist2
Download Telegram
Forwarded from ɪʙɴ ᴀʀᴀʙɪ
У меня с РУДН-а не очень хорошее отношение к российским востоковедам по вполне себе понятным причинам, о которых будет сказано дальше. Конечно, тот факт, что я был ярым саляфитом (молодость-зеленость) подогревал мою неприязнь к тому, что нам преподавалось об Исламе в университете, однако бывали случаи, которые попахивали откровенным дилетантством и отсутствием элементарных знаний у профессоров.

На третьем курсе у нас был предмет, который можно назвать введением в религиоведение. Нас знакомили с основными мировыми религиями, историей их возникновения, содержанием священных писаний, основными догматами и тому подобное. И если пары про христианство и буддизм проходили относительно неплохо, то на парах по Исламу наша преподавательница выдавала абсолютно неприемлемые заявления для того, кто претендует на хоть какое-то знание Ислама. К примеру, она заявляла, что Иблис – это падший ангел или что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, умел читать и писать. Причем последнее заявление можно найти и среди суннитских ученых, например, маликитский ученый из Аль-Андалуса Абу Аль-Валид Аль-Баджи придерживался этого мнения, которое вызвало в свое время фитну в обществе и его даже судили за противоречие Корану, где в 157 аяте суры «Ограды» Аллах говорит о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был неграмотным. Это отдельная тема, о которой можно почитать в открытых источниках, суть в том, что подобный дискурс имелся в среде суннитских ученых. Однако моя преподавательница аргументировала свою точку зрения о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был грамотным тем, что она считала, что Абу Талиб не мог оставить своего любимого племянника безграмотным. Да-да, именно так, это был ее личностный иджтихад основанный на ощущениях.

В общем, с университетских времен я решил не читать на русском работы востоковедов, дабы не тратить время попусту. Поэтому я вообще не знаю, что пишут на русском языке немусульмане на исламскую тематику.

Заинтересовавшись личностью Марии Кич, написавшей книгу про Мекку, решил посмотреть интервью с ней, которое можете найти в предыдущем посте. Если поначалу Мария держалась более-менее уверенно, рассказывая о своих познаниях Хиджаза, то к середине интервью она посыпалась, выдавая откровенно дилетантские рассказы о том, что какие-то аяты Корана были съедены козой и не дошли до нас, а Аль-Бухари не мог физически успеть заучить наизусть такое большое количество хадисов.

Удивительно все-таки, на каком низком уровне в академическом пространстве находится понимание Ислама в России, в отличие от того же англоязычного мира. Академиков подобных Ваэлю Халляку видимо нам нескоро видать. И это притом, что мусульман в России несложно найти и уточнить у знающих людей достоверность тех или иных утверждений, но зачастую все сводится к тому, что востоковеды сами решают, что достоверно, а что нет. Иснадов они естественно не приводят, зато обосновывают свои мнения критическим мышлением.
Руми: необходимая внутренняя война

Что писал известный на весь мир мусульманский поэт и богослов Джалаладдин Руми о природе войны? Кто опаснее для мусульманина: «Другой» или «Я»? Каково было понимание Мевланы о малом и большом джихаде?

Ответы на эти вопросы содержатся в моем переводе фрагмента работы Мохаммада Махаллати «Ethics of War in Muslim Cultures: A Critical Approach and Comparative Perspective», посвящённом воззрениям Руми на войну. В конце перевод дополнен моим собственным небольшим комментарием.

Приятного чтения!

@occidentalist
Forwarded from Dervish seri📿
Я не согласен с уважаемом братом (точнее с автором книги) по некоторым пунктам: (стоит сказать, что я опираюсь на труд «Jihad in premodern writings of sufi»)

Прежде всего хадис о малом и большом джихаде слабый, это сам Байхаки упоминает, но хадис действительно популярен среди суфиев.

«Джихад аль-акбар» вряд ли используется в трудах суфиев с этим названием, это, вероятно, транслит хадиса, но в трудах суфиев это «мужахада» или «рияда». Это сделано для различия между риядой (практики против низшего «Я») и джихадом (военной кампанией).

Автор через текст пытается донести то, что Harry C.Neale называется «западным восприятием суфизма», который очень далёк от Исламского восприятия.

То есть Мухаммад Джафар пишет:

​«В своих комментариях Руми утверждает, что вторая, более серьезная борьба действительно является гораздо более важной задачей, чем первая… <>

​Таким образом, суфий должен постоянно осознавать, что "Я" является гораздо более опасным врагом, чем "Другой". Теоретически, поэтому трудно согласиться с тем, что суфийский воин оставит более опасного врага и вступит в бой с менее опасным "Другим". Он категорически отвергает использование боевых действий как кратчайший путь в рай»

У суфиев рияда и джихад это взаимнодополняющие вещи, не может суфий предпочесть одно из них. Джафар пытается игнорировать то, что суфий как раз таки стремятся попасть в рай во время войны против неверных, это иллюстрируется в хикаятах о суфиях от al-Sulami и других подобных агиографиях.

Рияда/мужахада нужна не для того, чтобы затем уйти от джихада, а для того, чтобы в джихаде ты, уничтожившийся своё “Я” был лучшим воином в бою против неверных. Именно такое понимание аутентично.
Собственно говоря, вот и сама мысль Harry S. Neale, про которую пишет Dervish Seri, где критикуется популярный в западном востоковедении образ «пацифистов-суфиев»:

В то время как многие ученые, пишущие на европейских языках, описывают суфизм как чисто духовный пример значения джихада, то есть такого, который не включает в себя войну, большинство современных работ на арабском языке мусульманских ученых и суфиев подчеркивают рвение суфиев принять участие в военном джихаде. Книга Мухаммада Ахмада Дарнайки “Safahat min jihad al-sufiyya wa-al-zuhhad” ("Страницы из джихада суфиев и аскетов") типична для современной науки, написанной на арабском языке о суфизме, поскольку в ней утверждается, что "настоящие суфии" самоотверженно сражались на пути Бога и никогда не ради мирской выгоды. Дарнайка описывает суфиев как “несущих Коран и сунну в одной руке и меч в другой”, чтобы защитить Обитель ислама или распространить слова: “Нет бога, кроме Аллаха”. В описании суфиев, сражающихся на пути Бога, Дарнайка изображает их как образцовых моджахедов в том смысле, что они не мотивированы сражаться по эгоистичным причинам, что соответствует критериям, установленным ранней исламской правовой традицией для проведения джихада. Он также ссылается на участие суфиев в наступательном джихаде с целью распространения ислама, когда описывает суфиев как борющихся за распространение слов Исламского свидетельства веры. Аналогичным образом, редакторы издания суфийского трактата XIII века "Авариф аль-маариф" аль-Сухраварди (ум. 1234) обсуждают участие суфиев в военных действиях во введении, говоря, что суфии принимали участие в военном джихаде (аль-джихад аль-харби). с момента появления суфизма. Чтобы проиллюстрировать свою точку зрения, они приводят примеры — в основном из агиографии — известных суфиев, сражавшихся с византийцами, крестоносцами, монголами и так далее. Они приходят к выводу, что суфии всегда были образцовыми моджахедами и что история опровергает любое описание суфиев об обратном.

Мусульманские ученые и современные суфии, пишущие на арабском языке для мусульманской аудитории, постоянно подчеркивают взаимодополняющий характер двух аспектов джихада, поскольку это важно для суфийской интерпретации джихада. Это двоякое, взаимодополняющее представление джихада резко контрастирует с представлением западных ученых суфизма, многие из которых поставили своей задачей убедить западную аудиторию — как немусульман, так и мусульман - в том, что духовный джихад является основной формой джихада, не только в контексте суфизма но также и во всей исламской традиции.


Neale, Harry S. Jihad in premodern Sufi writings. New York, NY: Palgrave Macmillan, 2017. pp.38-39.
Forwarded from fäkur/فکور 📿
Очень интересный чеченский назм, посвященный сталинским репрессиям и депортации 44 года. В данном стихе можно увидеть отсылку к Событиям в Кербеле, где 2 омейядский халиф Язид Ибн Муавия убил внука Пророка (Мир Ему) Хусейна в день Ашуры.

«Твердыня Отцов как и прежде наполнена славой,
Но даже частицы Кавказа не видно в округе –
Без права исправить грехи мы так жаждем друг друга…
Да чтобы дорогой Езида тебя Бог отправил!
Да чтобы от синего пламени вспыхнул ты, Сталин!
Круша этот мир, ты кружишь, обратив землю в пекло;
Безбожная шайка твоя разрослась и окрепла…
Да чтобы тебя как Езида в геенне встречали!
Ты вышел в пределы, где стал ненавистником Бога;
Прямившихся верой изгнал навсегда из Отчизны;
Всяк, схожий с тобой, был повержен  уродству при жизни…
Да чтобы твой путь был подобен Езида дороге!
Запреты на выход из сел даже в голое поле –
Людей опозорил и в подлом нас выставил виде.
Родного тебе человека убили мы что ли?!
Да чтобы тебе указали дорогу Езида!
Земная поверхность твоим переполнена ядом
И крепнут неверные орды твои час за часом –
Ты как Абу-Джахиль от бешеной злобы затрясся …
Да чтобы Езида тропой ты направился к аду!»
Forwarded from Mad Mullah
🇺🇸Уважаемый @occidentalist уже делился некоторыми отрывками из книги Давида Мотаделя "Ислам в политике нацистской Германии (1939-1945)", теперь и я немного добавлю. Так получилось, что книгу мы читали примерно в одно и то же время, поэтому позволю себе тоже к ней обратиться (книга, кстати, отличная),

Мотадель затрагивает не только страны Оси, но и ответ Союзников на активную пропаганду Рейха, Италии и Японии. В данном случае он пишет про США следующее:

"Вашингтон также уделял внимание пропаганде среди мусульман. Когда англо-американские войска высадились в Алжире и Марокко и начали операцию "Факел", агенты Управления стратегических служб (УСС) разбрасывали на местности религиозные брошюры, обращавшиеся к населению на арабском языке: "Хвала единственному Богу! Во имя Бога, Всемилостивого, Милосердного, о Мусульмане! Американские святые воины прибыли, чтобы вести великий настоящий Джихад Свободы!""

При прочтении этих строк мне сразу вспомнилось это видео: https://youtu.be/u6noEuyc7wE :)
Обратил внимание на то, что в ходе вчерашнего визита президента Молдовы в Киев Владимир Зеленский и Майя Санду вели диалог на английском языке. При том, что оба владеют чистым русским языком. Днями ранее во второй день своего визита в Ташкент Ильхам Алиев переключился с русского языка на азербайджанский, и Шавкат Мирзиёев его отлично понимал, а сам воспользовался уже узбекским языком. Оба президента также замечательно владеют русским языком.

Очевидно, что такой резкий отход от практики использования русского языка в политических переговорах носит принципиальный характер. И я вижу в этом положительную тенденцию.

Ничего не имею против русского языка, его использования в межличностном общении, чтения литературы на русском, однако применение русского языка в политических практиках вне РФ открывает широкое пространство для спекуляций о «русском мире» или же о «некогда единой стране», которую один ГДРвский пижон по всей видимости пытается вернуть.

Более того, использование русского языка в разговоре между лидерами пост-советских государств создаёт ассоциации с типичным colonial legacy в некоторых африканских и азиатских странах, где даже лидеры государств со схожей языковой группой говорят на языках бывших метрополий - на английском и французском. Тем самым будто нивелируется суверенитет посредством минимального использования своего языка в переговорах.

Только в нашем случае английский уже представляется языком деколонизации и выхода из наследия железного занавеса в глобальный мир.

@occidentalist
Если от Финляндии и Швеции Турция добилась того, чего хотела, то ещё остаётся вопрос о предположительных условиях, выдвинутых Эрдоганом США взамен на одобрение членства этих двух стран. Как минимум сообщалось, что Турция может потребовать себе поставки модернизированных вариантов F-16.

@occidentalist
А вот вам пример специфичной британской пропаганды в арабском мире от Министерства информации - Abjad al-ḥarb - Алфавит войны, который наполнен религиозными и про-арабскими коннотациями в целях борьбы с германской пропагандой:

Inkiltirā: Англия – оплот свободы и средоточие войны против несправедливости и агрессии.

Ḥurrīyah: свобода – это то, за что Британия борется, чтобы защитить и обеспечить безопасность для всех народов мира.

Khiyānah: предательство – любимое оружие Гитлера, с помощью которого он пытается поработить мир.

Fasād: Коррупция – основная характеристика нацистского правительства и то, что Гитлер хочет распространить по всему миру.

Qūwah: сила – единственное, что понимают и боятся нацисты.

Hitlar – он - заклятый враг Аллаха и величайший враг человечества.

Ya’s: отчаяние – чувство в сердце Гитлера всякий раз, когда он видит, как Британия и ее союзники наращивают свою силу и мощь, когда ему ясно, что решающая победа будет на стороне демократий.

@occidentalist
Forwarded from Хроники Земли Двух Рек / Chronicles of the Land Two Rivers
🗓30.06.2021

Сегодня у нас достойный повод вспомнить одно из самых важных для иракцев событий 20 века - в честь которого до сих пор называют улицы, площади и даже вооружённые группировки.

А уроки из случившегося следует извлекать и по сей день, хотя уже и прошло больше ста лет.

#страницы_истории
#Британия

https://telegra.ph/Suvara-Ashrijn-30-iyunya-nachalas-Revolyuciya-1920-goda-06-30
Братья узбеки и каракалпаки, поделитесь своими соображениями по поводу происходящего сейчас в Узбекистане. Находят ли неприятие к поправкам в конституцию отклик не только среди каракалпаков, но и среди узбеков? Возможно ли какое-то единение?

Только давайте без конфликтов. Важно сохранять уважение.

@occidentalist
Открытый расстрел безоружных протестующих в Нукусе это верный путь к развалу страны, а также к раздору между двумя народами. Такой жестокий подход к общественным собраниям полностью обесценивает попытки Мирзиёева загладить свои ошибки и гарантировать суверенитет Каракалпакстану.

Безусловно, между узбеками и каракалпаками есть различия в менталитете и в языке, но были ли когда-либо эти различия поводом для вражды между мусульманами, между тюрками? Не стоит также в этой ситуации накладывать непростые взаимоотношения центральных и периферийных элит на отношения между двумя народами.

Я прошу ради Аллаха, чтобы узбеки и каракалпаки не велись на провокационную ситуацию и проявили единство в отстаивании политических, культурных, экономических и социальных прав двух народов. Потому что стрельба по людям в Нукусе это убийство не только каракалпаков, это попытка заткнуть свободное выражение позиции любого гражданина.

Общайтесь друг с другом мирно, доносите важность единства близким.

@occidentalist