#БудниПереводчицы #реклама (нет), ну и просто #ПятничныйКонтент
Надеялась принести вам скриншот, но, увы, бравый интернет-вояка потер диалог быстрее, чем я приготовилась сохранить его для истории. А поделиться все-таки должна. Итак.
Вчера в комментарии залетел сербскоязычный патриот, который заявил, что никакого эмбарго Косово ввести не могло, потому что на 60% существует сербскими сырьем и товарами, а что ввезти сейчас можно только сырье и только на погранпереходе Мердаре (недавно и того было нельзя), и что именно словом эмбарго ситуацию называют и локальная пресса, и даже глава сербской Канцелярии по делам Косово и Метохии (и настойчиво пытается разрулить этот вопрос в Брюсселе уже пару лет) — совершенно несчитово.
Не найдя единомышленников Драган оставил ссылку на свой канал с требованием прорекламировать его прям тут и прям щас, за что закономерно отправился в бан. Это была преамбула. Самая мякотка в том, что забаненный пришел в личные сообщения, поинтересовался причиной бана, заявил, что это я должна ему платить за такой чудесный "антифашистский" канал в поддержку России (не читала, но подозреваю...), а также уточнил, на каком именно месте он вертел мою биографию. Мол, какая ему разница, с какого я тут года, в какой стране плачу налоги, приобрела недвижимость, ращу сына серба, продвигаю сербские язык и культуру и т.д., и т.п. — "ведите себя как ГОСТИ" и точка!
Перед удалением диалога (а ведь я так нежно предлагала провести время с ребенком — его, не моим 🤣, и вообще тратить время на что-то более приятное и полезное, чемдоебки до неприятных женщин в соцсетях) Драган пообещал "прорекламировать канал совершенно бесплатно на сотне площадок" — наверное, гадости пошел писать. В общем, готовьтесь, нас ждут неленивые комментаторы. Или не ждут. Хорошей всем пятницы, дорогие!
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
Надеялась принести вам скриншот, но, увы, бравый интернет-вояка потер диалог быстрее, чем я приготовилась сохранить его для истории. А поделиться все-таки должна. Итак.
Вчера в комментарии залетел сербскоязычный патриот, который заявил, что никакого эмбарго Косово ввести не могло, потому что на 60% существует сербскими сырьем и товарами, а что ввезти сейчас можно только сырье и только на погранпереходе Мердаре (недавно и того было нельзя), и что именно словом эмбарго ситуацию называют и локальная пресса, и даже глава сербской Канцелярии по делам Косово и Метохии (и настойчиво пытается разрулить этот вопрос в Брюсселе уже пару лет) — совершенно несчитово.
Не найдя единомышленников Драган оставил ссылку на свой канал с требованием прорекламировать его прям тут и прям щас, за что закономерно отправился в бан. Это была преамбула. Самая мякотка в том, что забаненный пришел в личные сообщения, поинтересовался причиной бана, заявил, что это я должна ему платить за такой чудесный "антифашистский" канал в поддержку России (не читала, но подозреваю...), а также уточнил, на каком именно месте он вертел мою биографию. Мол, какая ему разница, с какого я тут года, в какой стране плачу налоги, приобрела недвижимость, ращу сына серба, продвигаю сербские язык и культуру и т.д., и т.п. — "ведите себя как ГОСТИ" и точка!
Перед удалением диалога (а ведь я так нежно предлагала провести время с ребенком — его, не моим 🤣, и вообще тратить время на что-то более приятное и полезное, чем
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#литература #Белград #БудниПереводчицы
Презентация комикса, разговор о переводе
Презентация графического романа "Дружина Дарданели" на русском языке пройдет на Российском стенде на Международной книжной ярмарке в Белграде сегодня в 14:00.
Шпионский роман с элементами хоррора, действие которого разворачивается в альтернативной Сербии конца XIX века, перевела я — Виктория Мартынова, так что если вы хотели повидаться и задать литературно-переводческие вопросы, очень жду!
В оригинале его можно найти, например, в магазинах Delfi, а на русском две штуки есть в белградском магазине Bela vrana — продадут, если сослаться на меня. Также прямо на презентации будет возможен предзаказ. Билет на выставку — крупнейшее, между прочим, событие в литературном мире региона, стоит 350 дин., покупать на кассах Саяма.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
Презентация комикса, разговор о переводе
Презентация графического романа "Дружина Дарданели" на русском языке пройдет на Российском стенде на Международной книжной ярмарке в Белграде сегодня в 14:00.
Шпионский роман с элементами хоррора, действие которого разворачивается в альтернативной Сербии конца XIX века, перевела я — Виктория Мартынова, так что если вы хотели повидаться и задать литературно-переводческие вопросы, очень жду!
В оригинале его можно найти, например, в магазинах Delfi, а на русском две штуки есть в белградском магазине Bela vrana — продадут, если сослаться на меня. Также прямо на презентации будет возможен предзаказ. Билет на выставку — крупнейшее, между прочим, событие в литературном мире региона, стоит 350 дин., покупать на кассах Саяма.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы #Белград #литература #НовостиСербииВидео
В Белграде проходит 67-я Международная книжная ярмарка, важнейшее событие региональной литературной сцены.
И в первый же день мы / я представили комикс "Дружина Дарданелли" (сценарист Павле Зелич, художник Драган Паунович), на русском и сербском обсудили с главным редактором сербского издательства Moro развитие отечественного комикса и сотрудничество с российской "Альпакой" — проект реализован при идейной и организационной поддержке Ирины Антанасиевич. Ирине мое отдельное переводческое спасибо за редактуру! (Кстати, если вы все еще не подписаны на ее канал Королевство Югославия, то я даже не знаю почему).
Почему мужские персонажи в броне, а женские — в бикини, как меняется читательская аудитория комиксов, в чем сложность перевода графических романов, как отличаются сербский и российский рынки — обо всем этом с шутками и прибаутками в презентации "Дружины Дарданелли".
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
В Белграде проходит 67-я Международная книжная ярмарка, важнейшее событие региональной литературной сцены.
И в первый же день мы / я представили комикс "Дружина Дарданелли" (сценарист Павле Зелич, художник Драган Паунович), на русском и сербском обсудили с главным редактором сербского издательства Moro развитие отечественного комикса и сотрудничество с российской "Альпакой" — проект реализован при идейной и организационной поддержке Ирины Антанасиевич. Ирине мое отдельное переводческое спасибо за редактуру! (Кстати, если вы все еще не подписаны на ее канал Королевство Югославия, то я даже не знаю почему).
Почему мужские персонажи в броне, а женские — в бикини, как меняется читательская аудитория комиксов, в чем сложность перевода графических романов, как отличаются сербский и российский рынки — обо всем этом с шутками и прибаутками в презентации "Дружины Дарданелли".
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы #ПятничныйКонтент
А еще мне как-то предложили переводить 10-дневный (платный!) ретрит о женских здоровье, силе и энергии, господипрости, за возможность спать в общей спальне, есть и "получить так много полезной информации". И переезд в Ужице включили, добрые люди, очень удивлялись, почему нет )).
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
А еще мне как-то предложили переводить 10-дневный (платный!) ретрит о женских здоровье, силе и энергии, господипрости, за возможность спать в общей спальне, есть и "получить так много полезной информации". И переезд в Ужице включили, добрые люди, очень удивлялись, почему нет )).
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#НовостиСербииВидео #коллаборация #история #Югославия #БудниПереводчицы
На канале Редакции Алексея Пивоварова вышла первая серия фильма "Гибель Югославии", к которому ваша я приложила переводческую и немножко продюсерскую руку.
Ну и раз Новости Сербии — канал тоже авторский, вот вам маленький кусочек закулисья, а именно наш с Алексеем диалог на одной из планерок о герое (каком — не скажу):
— А он не придумывает, ты уверена?
— Уверена, я с ним жила.
— Учитесь, как надо продюсировать!
А историю, как меня чуть не арестовала военная полиция, я оставлю на другой раз.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
На канале Редакции Алексея Пивоварова вышла первая серия фильма "Гибель Югославии", к которому ваша я приложила переводческую и немножко продюсерскую руку.
Ну и раз Новости Сербии — канал тоже авторский, вот вам маленький кусочек закулисья, а именно наш с Алексеем диалог на одной из планерок о герое (каком — не скажу):
— А он не придумывает, ты уверена?
— Уверена, я с ним жила.
— Учитесь, как надо продюсировать!
А историю, как меня чуть не арестовала военная полиция, я оставлю на другой раз.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы (и журналистки)
Не удержалась и выношу из комментария, это слишком хорошо, чтобы ржать в одиночку:
Несмотря на нынешние, искусственно созданные одним всем известным уходящим гегемоном, разногласия между странами бывшей Югославии, до сих пор часть общества ностальгирует по тем временам.
Если что, это комментарий к лекции по истории Югославии. Угадаете, какого (теле)канала?
А картинка о прекрасном — дважды выезжала на перевод, дважды необходимость в переводчике отпадала уже на месте. Но кофе, фуршет и оплата в полном объеме. Хочется, конечно, сказать "Всегда бы так", но я все же люблю свою работу.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
Не удержалась и выношу из комментария, это слишком хорошо, чтобы ржать в одиночку:
Несмотря на нынешние, искусственно созданные одним всем известным уходящим гегемоном, разногласия между странами бывшей Югославии, до сих пор часть общества ностальгирует по тем временам.
Если что, это комментарий к лекции по истории Югославии. Угадаете, какого (теле)канала?
А картинка о прекрасном — дважды выезжала на перевод, дважды необходимость в переводчике отпадала уже на месте. Но кофе, фуршет и оплата в полном объеме. Хочется, конечно, сказать "Всегда бы так", но я все же люблю свою работу.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы
#НамПишут: "Уж назвали бы канал "Я в Сербии", "О Сербии всякое там разное..." ЭТО — не новости. Даже не близко. 30% реклама, 30% истории, как лично вам нужны донаты, 25% старости и 5% новости".
Переименовывать канал, конечно, не буду, но — буквально "по просьбам трудящихся" — вот вам неновостной контент, а реклам сегодня (простите) будет аж две.
На канале "Однажды в Сербии" вышло замечательное руководство "Тито в виде ковра, могила маршала, югоностальгия — зачем идти в Музей Югославии". Рекомендую к прочтению и сходить, конечно, тоже.
На канале TRIREKA что ни пост — то чудо какое-то, но особенно хороши #белградские_байки — про здания и районы Белграда. Уж на что я старожил, и то время от времени узнаю что-нибудь новенькое.
На канале Душевный сербский можно совершенствовать язык на примере вывесок, поговорок и шутеек, а по мемам рекомендую изучать его на канале Сербские мемы — его автор, к тому же, не ленится расшифровывать политические шутки. Вот чудесная — про нашу политическую жизнь и цирк Монти Пайтона, а Мортал Комбат — это я им принесла, как раз потому что мне было лениво писать длинный комментарий )).
А картинка к посту — из вполне себе реальной переписки с клиентом: буквально, когда во мне бились жадина и сова.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#НамПишут: "Уж назвали бы канал "Я в Сербии", "О Сербии всякое там разное..." ЭТО — не новости. Даже не близко. 30% реклама, 30% истории, как лично вам нужны донаты, 25% старости и 5% новости".
Переименовывать канал, конечно, не буду, но — буквально "по просьбам трудящихся" — вот вам неновостной контент, а реклам сегодня (простите) будет аж две.
На канале "Однажды в Сербии" вышло замечательное руководство "Тито в виде ковра, могила маршала, югоностальгия — зачем идти в Музей Югославии". Рекомендую к прочтению и сходить, конечно, тоже.
На канале TRIREKA что ни пост — то чудо какое-то, но особенно хороши #белградские_байки — про здания и районы Белграда. Уж на что я старожил, и то время от времени узнаю что-нибудь новенькое.
На канале Душевный сербский можно совершенствовать язык на примере вывесок, поговорок и шутеек, а по мемам рекомендую изучать его на канале Сербские мемы — его автор, к тому же, не ленится расшифровывать политические шутки. Вот чудесная — про нашу политическую жизнь и цирк Монти Пайтона, а Мортал Комбат — это я им принесла, как раз потому что мне было лениво писать длинный комментарий )).
А картинка к посту — из вполне себе реальной переписки с клиентом: буквально, когда во мне бились жадина и сова.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#НовостиСербииЛирика #БудниПереводчицы #финансы
Дорогие подписчики! До Нового года остается всего 5 дней, прикиньте? Искреннее и трогательное поздравление с благодарностью всем, кто меня читает, участвует в обсуждениях, дает рекламу, цитирует, рекомендует друзьям и прочая, и прочая — еще будет. А пока что (не)скромно подскажу, как можно поздравить меня:
💌 Продолжать рекомендовать канал родственникам, друзьям, знакомым и незнакомым (ну а что, хороший канал же),
💳 Поддержать финансово — переводом на paypal, сербский счет или с помощью сервиса Buy Me A Coffee, все инструкции — тут,
♥️ Оставаться с нами!
В комментариях также приветствуются предложения по развитию канала, комплименты и конструктивная критика.
Дорогие подписчики! До Нового года остается всего 5 дней, прикиньте? Искреннее и трогательное поздравление с благодарностью всем, кто меня читает, участвует в обсуждениях, дает рекламу, цитирует, рекомендует друзьям и прочая, и прочая — еще будет. А пока что (не)скромно подскажу, как можно поздравить меня:
💌 Продолжать рекомендовать канал родственникам, друзьям, знакомым и незнакомым (ну а что, хороший канал же),
💳 Поддержать финансово — переводом на paypal, сербский счет или с помощью сервиса Buy Me A Coffee, все инструкции — тут,
♥️ Оставаться с нами!
В комментариях также приветствуются предложения по развитию канала, комплименты и конструктивная критика.
#БудниПереводчицы #НовостиСербииОпрос
Накануне Нового года хулиганю как могу: интервью с автором канала Nevreme мы, на самом деле, планируем уже год... И вон чего (см. картинку, голосуй в этом посте).
А под этим постом можно оставлять вопросы мне — будет коллективное интервью с авторкой канала.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
Накануне Нового года хулиганю как могу: интервью с автором канала Nevreme мы, на самом деле, планируем уже год... И вон чего (см. картинку, голосуй в этом посте).
А под этим постом можно оставлять вопросы мне — будет коллективное интервью с авторкой канала.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы #НовостиСербииЛирика #история #Белград
Один из рассказов в книге "Магия Белграда" Момо Капора, перевод которой я заканчиваю прямо сейчас, посвящен тому, как автор учил принцессу Елизавету Карагеоргиевич слову Bre (по-русски — примерно "блин" в эмоциональном контексте). А вот и сама принцесса — перед школой "Матие Бан" в Баново-Брдо, 1938 г.
Принцесса Елизавета — дочь князя Павла Карагеоргиевича (племянника короля Петра I и наместника при малолетнем короле Петре II) и княгини Ольги. В 2004 г. она, кстати, участвовала в сербских президентских выборах — вопреки воле престолонаследника — и набрала 2,01%. Дочка Елизаветы — актриса Кэтрин Оксенберг — звезда сериала "Династия", бывший жених (мог бы стать третьим мужем принцессы, но она в итоге вышла за Мануэля Ульоа Элиаса — экс-премьера Перу) — актер и второй муж Элизабет ТейлорРичард Бёртон... В общем, я удивлена, что по биографии Елизаветы до сих пор не сняли фильм или даже сериал. Тем более, что принцесса жива и наверняка могла бы рассказать немало интересного.
У меня биография победнее, но если вдруг вам почему-то хочется знать больше — в личном инстаграм-блоге я подвела итоги прошлого года.
Про Капора же и его книги, особенно про описанные в них зимние традиции, мы с моей кумой и коллегой Анной Ростокиной расскажем 11 января в лектории Intellectum Academy в Белграде. Подробности и регистрация.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
Один из рассказов в книге "Магия Белграда" Момо Капора, перевод которой я заканчиваю прямо сейчас, посвящен тому, как автор учил принцессу Елизавету Карагеоргиевич слову Bre (по-русски — примерно "блин" в эмоциональном контексте). А вот и сама принцесса — перед школой "Матие Бан" в Баново-Брдо, 1938 г.
Принцесса Елизавета — дочь князя Павла Карагеоргиевича (племянника короля Петра I и наместника при малолетнем короле Петре II) и княгини Ольги. В 2004 г. она, кстати, участвовала в сербских президентских выборах — вопреки воле престолонаследника — и набрала 2,01%. Дочка Елизаветы — актриса Кэтрин Оксенберг — звезда сериала "Династия", бывший жених (мог бы стать третьим мужем принцессы, но она в итоге вышла за Мануэля Ульоа Элиаса — экс-премьера Перу) — актер и второй муж Элизабет ТейлорРичард Бёртон... В общем, я удивлена, что по биографии Елизаветы до сих пор не сняли фильм или даже сериал. Тем более, что принцесса жива и наверняка могла бы рассказать немало интересного.
У меня биография победнее, но если вдруг вам почему-то хочется знать больше — в личном инстаграм-блоге я подвела итоги прошлого года.
Про Капора же и его книги, особенно про описанные в них зимние традиции, мы с моей кумой и коллегой Анной Ростокиной расскажем 11 января в лектории Intellectum Academy в Белграде. Подробности и регистрация.
Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал