Новороссийский исторический музей-заповедник
406 subscribers
5.6K photos
134 videos
27 files
217 links
Основан в 1916 году
Download Telegram
Встречи в мемориальном доме-музее Н.Островского

Н. А. Островский (1904-1936), автор романа “Как закалялась сталь”, узнал признание как писатель при жизни. Он был свидетелем многочисленных изданий романа в нашей стране.
На иностранном языке “Как закалялась сталь” впервые выпущена национальным сектором издательства “Молодая гвардия” в 1934г. Это был перевод на польский язык. Что касается изданий книги за рубежом, при жизни автора его произведение издано в Чехословакии и Японии. Роман также печатался в ежедневной газете в Нью-Йорке, готовился к изданию во Франции, Англии, США, Китае, Голландии.
Самое первое зарубежное издание вышло в Праге в 1936г. Мать писателя, Ольга Осиповна, была чешкой, ее девичья фамилия – Зайиц. Предки Островского по материнской линии жили в Моравии, переселились на Украину в 1862г., как и многие их земляки. “Волынские чехи” сохранили свой язык и обычаи. Ольга Осиповна знала родной язык, знали его и ее дети. Об этом известно из письма Н. Островского от 02.12.1935г.: “На днях у меня была чехословацкая делегация… Вот уж матушка наговорилась по-чешски вдоволь”.
1 сентября 1936г. Н. Островский писал из Сочи редактору журнала “Молодая гвардия” А. Караваевой: “Вчера получил “Как закалялась сталь“ на японском языке, издана в Токио издательством “Наука”. Жаль, что ничего не поймешь в иероглифах”. Японский экземпляр книги, присланный писателю, интересен тем, что постановление правительства о награждении его орденом Ленина и предисловие даны на русском языке. Н. Островский получил тогда сигнальный экземпляр, а тираж книги, как крайне опасной для милитаристской Японии, был уничтожен. Удалось продать всего несколько экземпляров. В 1950г. роман вновь издан в стране восходящего солнца. С тех пор он издавался в Японии 23 раза.
С нетерпением ждал Н. Островский выхода в свет своего романа в Великобритании. Об этом, в частности, свидетельствует интервью, которое он дал московскому корреспонденту английской газеты “Ньюс кроникл” С. Родману 30.09.1936г. В нем писатель указал, что “три месяца назад перевод был готов, так что книга скоро выйдет в свет”. В интервью отмечено, что в Нью-Йорке книга уже печатается в ежедневной газете “Новый мир” на русском языке, кроме того, готовится к изданию в Канаде, намечается еврейское издание в Америке. Но Н. Островскому не суждено было стать свидетелем выхода первого издания книги на английском языке. Книга вышла в лондонском издательстве “Мартин Секкер энд Варбург” через три месяца после смерти писателя. Выход книги пришелся на период потепления советско-британских отношений и был замечен общественностью. Только за первую половину 1937г. было опубликовано 24 рецензии.
В последующие годы книги Н. Островского издавались на 75 языках народов СССР и 56 иностранных языках.
В фондах музея-заповедника хранятся 14 книг “Как закалялась сталь” на языках народов СССР и 8 - на иностранных: финском, чешском, болгарском и английском.

1. Книга “Как закалялась сталь” на чешском языке. Прага, 1967
2. Книга “Как закалялась сталь” на финском языке. Хельсинки, 1974
3. Книга “Как закалялась сталь” на болгарском языке. София, 1976
4. Книга “Как закалялась сталь” на английском языке. Москва, 1973
5. Книга “Как закалялась сталь” на казахском языке. Алма-Ата, 1980

#Литература #Островский #КакЗакаляласьСталь #история #книги