Записки на драконячій лусці
277 subscribers
341 photos
19 videos
5 files
176 links
Це такий собі склад особистих нотаток одного задрота про все-все-все, що стосується "конфуціанського світу" - і в першу чергу про Китай та Корею.
Це я: @Quellerusco
Download Telegram
#larp
В мене є цілий канал про Китай та Корею, а сюди то я й не писав про гру.
🤪
3😁1
В наші буремні часи досить природньою є ситуація, коли гравці вимушені зніматися зі своїх ролей — і ми ставимося до цього з повним розумінням.

А ще це означає, що у нас є
- місця на грі (база та сюжети можуть вмістити ще до 7 людей)
- декілька цікавих пропозицій ролей
- можливість пограти в драму, соціальні конфлікти, або навіть просто в атмосферу легендарного Китаю
- можливість вплести ще деяку кількість нових чудових персонажів та їхніх історій в загальну картину гри.

Якщо вам раптом хочеться на нашу гру, але немає ніяких ідей — приходьте до @Quellerusco, ми допоможемо придумати щось цікаве.
Якщо ідеї є — також приходьте!
А якщо знаєте когось, кому це буде цікаво — то перекиньте повідомлення йому, дякую.
(Так, це можливість застрибнути в останній вагон, велкам)
👍5
Forwarded from Safran Book
ПЕРЕДПРОДАЖ
Чайний Канон

Розпочинаємо KyivBookFest з офіційного анонсу про передпродаж нового тиражу "Чайного Канону".

"Чайний Канон" - найперший трактат про чай та чайну культуру, написаний буддійським монахом Лу Юєм у VIII ст., а також найперше видання такої літератури в Україні. Книжка супроводжується сучасними коментарями про історію чаю, сорти чаю, сучасні способи їх заварювання та багато іншого..

Перше видання "Чайного канону" вийшло на український ринок у 2019 році. Давно розпроданий тираж видання показав інтерес і попит на літературу про чай. Цей інтерес не згасає, тож давно назріла необхідність додруку класичного видання Лу Юя.

Передзамовлення до 1 листопада. Плануємо запустити друк на початку жовтня, а на початку листопада отримати готовий тираж і розсилати читачам!

Лінк на передпродаж в біо
https://safranbook.com/catalog/classic-tea/
🔥5
#history #china #culture

Дивіться, як зміючка вхарактерна!
Змія з набору фігурок китайського зодіаку
Династія Суй (581-618), Давній Китай 🏮
21
#china #актуальне

Якщо ви встигли зрадіти, що "Сон у червоному теремі" видали українською, у мене є для вас бочка дьогтю: це той самий переклад, про який влітку гудів твіттер.

Переклад одного із китайських "Чотирьох великих романів" українською з російської.
Так, саме з російської, а не з китайської.

Ось пруф.

upd: Так, те, що сон у "теремі" мені особливо доставляє ((((( ну який блін терем.
😱17😢7
Forwarded from Safran Book
АНОНС. НОВИНКИ.

Наше видавництво разом з Музеєм Ханенків готують видання
«Мистецтво Азії та ісламського світу».

Музей Ханенків у Києві зберігає і презентує найціннішу в Україні колекцію неєвропейського мистецтва. Ця книга знайомить з результатами останніх досліджень найважливіших пам’яток колекцій мистецтва Азії та ісламського світу. До видання увійшли понад 150 творів, що презентують чотири розділи колекції: мистецтво ісламського світу, Центральної та Південної Азії, Китаю та Японії. Книга є результатом 15-річної роботи музейних дослідників за науковою редакцією Ганни Рудик.

Ми щиро віримо, що знання про інші культури розширює життєві горизонти особистості та сприяє духу взаємної зацікавленості, відкритості й солідарності у відносинах між людськими спільнотами.

Україномовне та англомовне видання створене для найширшої аудиторії читачів.
Передзамовлення відкриється на сайті вже наступного місяця!

352 сторінки
Кольоровий друк

Фінансування видання здійснюється зі Стабілізаційного фонду культури та освіти 2023 Федеральним міністерством закордонних справ Німеччини та @goetheukraine
🔥10👍31
#culture

Так, чисто нагадати, якщо що: рік Зеленого Дракона за китайським календарем наступає не ось через годину, а 10 лютого.

А так - із прийдешнім вас новим лаовайським 2024 роком.
Однією з цілей на нього ставлю собі частіше та змістовніше писати в цей канал.

Перемоги нам!
🔥3312
📷У рік дракона – чудова статуетка китайського божества Гуань-ді, одяг якого оздоблений зображенням цього благородного створіння. Статуетку привіз український епідеміолог Данило Заболотний з протичумної експедиції до Монголії та Китаю (Вейчан, у Маньчжурії) в 1898 р., разом з трьома іншими фігуками буддійських божеств та бодґісатв. Колекція #НМІУ.
#фото #музей #Україна #Китай #Монголія
12👍2
Гуань-ді є одним з найпопулярніших божеств та міфічних героїв Китаю. Його історичним прототипом був Гуань Юй (160–219) – полководець епохи Трьох царств, який ще за життя став символом мужності, відваги та вірності. Після смерті полководця канонізували, а релігійний синкретизм китайської культури сприяв утвердженню його культу одночасно у буддійській, даоській та конфуціанській традиціях як покровителя різних верств та професій. У буддійській традиції Гуань-ді вшановують як вартового буддійського вчення та храмів, бога війни, врожаю, удачі, літератури, добробуту, зцілення та комерційного успіху. З часом, маньчжури почали вшановувати Гуань-ді, як одного зі своїх легендарних предків та покровителя правлячої династії Цинь. Серед монголів, бурятів та калмиків він асоціювався з епічним героєм, небесним вершником та захисником стад Гесер-ханом. А на Тибеті - із грізним божеством Джамсараном.
🐉У легендах про Гуань-ді згадується і дракон (Луна), зображення якого разом з «перлиною погоди» прикрашає верхній одяг статуетки. В середньовічному романі «Трицарство» Ло Гуаньчжуна, Чорним драконом називають знамениту алебарду полководця Гуань Юя.
📌Статуетка збеігається в колекції НМІУ. Більше про маршрут експедиції київських лікарів Д. Заболотного та його учня В. Таранухіна можна почитати у моїй статті (в співавторстві): Савченко О., Мионенко Т. Буддійські статуетки з колекції НМІУ, що належали епідеміологу Д.К.Заболотному: походження та атрибуція.
#Китай #Монголія #Україна #орієнталізм_медицина #музей #текст #стаття
11👍1
#music #korea #movie #history

Сьогодні - неймовірна пісня корейського співака Pitta, саундтрек до фільму Noryang: Deadly Sea / 노량: 죽음의 바다.

Після такого кліпу фільм захотілося подивитися )))
Він про абсолютно іконічну для корейців фігуру - адмірала Ї Сун-сіна (Yi Sun-sin / 이순신).

https://youtu.be/DocWo1U6bIs?si=8rHnQyAhWUTkKwtc
4🔥4
#korea #history

Національним героєм Кореї Ї Сун-сін став завдяки своїм діям під час Імджинської війни (1592–1598 роки) проти Японії.
Після того, як японці потопили майже весь корейський флот, король Чосону (так тоді називалася Корея) поставив Ї Сун-сіна на чолі жалюгідних залишків флоту.
І адмірал із 13 кораблями завдяки майстерно розставленій пастці виграв битву в протоці Мьоннян - проти японського флоту, який складався із 333 кораблів (133 бойових, 200 кораблів підтримки).
В результаті цієї битва корейці не втратили жодного корабля і лише близько 10 людей.
Японці втратили 31 корабель, а також у битві був убитий один із очільників їхнього флоту, адмірал Курушіма Мітіфуса. Його тіло виловили з води та обезголовили.

Фінальною битвою цієї війни стала саме битва в протоці Норян, в якій об'єднаний флот Чосону (вже значно проапгрейджений, в тому числі важкими кораблями-кобуксонами) та китайської династії Мін протистояв величезному японському флоту чисельністю
у 500 кораблів.
Під час битви Ї Сун-сін отримав вогнепальне поранення. Свідками цього були лише троє людей, включно з його сином та племінником.
Розуміючи, що рана смертельна, адмірал заявив "Ми збираємося виграти війну – продовжуйте бити в бойові барабани. Не оголошуйте про мою смерть".
Його тіло сховали в каюту, і до кінця битви племінник адмірала Ї Ван носив його лати та продовжував бити в бойовий барабан.
Флот Чосону та Мін виграв битву. У японців уціліло лише 200 з 500 кораблів, і в результаті протягом наступних тижнів вони були змушені вивести всі свої сухопутні війська з території Чосону.
Посмертно Ї Сун-сін отримав титул chungmugong, "duke/lord of loyal valor".

Ілюстрація: пам'ятник Ї Сун-сіну в Сеулі, Південна Корея.
👍163
#korea #history #poetry

В коменти принесли ще чудового на тему Ї Сун-сіна. Дякую 🖤
11
Forwarded from Alyona Kucheriava
трохи поезії Лі Сунсіна в укр перекладі ⚓️
22
#актуальне #books #china

Судячи з усього, видавництво Букшеф збирається видати китайський веб-роман Heaven Official's Blessing авторки Мосян Тунсьов. Це один із найвідоміших китайських романів жанру сянься, у нього вже купа прихильників в Україні (я в тому числі).
Гарна новина?
Дуже не дуже. Причому з усіх боків.

Раз. Контекст. Ось розслідування про зв'язок Букшефа з російським видавничим гігантом Ексмо.
https://sensormedia.com.ua/books/deokupatsiia-knyzhkovoho-rynku-yak-rosiyski-vydavtsi-dosi-zarobliaiut-hroshi-v-ukraini/?fbclid=IwAR0l_D36QDpbrKdch-IDn6vth9pS8Q9mI1POOXTZtJ4cBmU_1I0KX6Fo7qI

Два. Виникають підозри, чи буде це переклад з китайської. Адже з російської перекласти набагато простіше та швидше — особливо таку величезну книгу, як HOB.

Три. Навіть якщо все інше ок — дуже, дуже негарно виглядає зараз купівля прав на видання у китайського агентства. Китай надає непряму (а місцями пряму) підтримку Росії в її загарбницькій війні.

Тут я нагадаю про власну позицію: ок цікавитися Китаєм та його культурою, не дуже ок активно підтримувати його грошима — хоча в сучасному світі цього дуже важко уникнути.
Тож якщо цей переклад таки вийде — я закликаю вас не купувати його та не підтримувати.


UPD: коли під дописом Букшефа я запитав, із якої мови переклад та що стосовно розслідування — мене забанили.
Посилання на пост Букшефа.
54💔22👍9👎5