👍11❤5
Сьогодні День захисників та захисниць України.
Сьогодні ваше свято, але насправді кожен день ми живемо завдяки вам.
Тим, хто зі зброєю в руках захищає нас. Тим, хто на передовій. Тим, хто поки в резерві. Тим, хто збиває ракети і тим, хто насипає рашистам.
Тим, хто захищає.
Дівчата та хлопці, жінки та чоловіки, і небінарні особи також. Друзі, знайомі та незнайомі.
Дякуємо. Ви найкращі.
💙💛
Сьогодні ваше свято, але насправді кожен день ми живемо завдяки вам.
Тим, хто зі зброєю в руках захищає нас. Тим, хто на передовій. Тим, хто поки в резерві. Тим, хто збиває ракети і тим, хто насипає рашистам.
Тим, хто захищає.
Дівчата та хлопці, жінки та чоловіки, і небінарні особи також. Друзі, знайомі та незнайомі.
Дякуємо. Ви найкращі.
💙💛
❤34
#korea #culture
Бачу цікавий пост - тягну до себе цікавий пост )
Гора Пектусан - стратовулкан з Небесним озером у кальдері, - є одним із символів корейського народу.
На жаль, вона знаходиться на території КНДР (і частково на території Китаю).
Гора висотою 2744 метри є діючим вулканом. Десь раз на сто років відбуваються сильні виверження, останнє було 1903 року.
Бачу цікавий пост - тягну до себе цікавий пост )
Гора Пектусан - стратовулкан з Небесним озером у кальдері, - є одним із символів корейського народу.
На жаль, вона знаходиться на території КНДР (і частково на території Китаю).
Гора висотою 2744 метри є діючим вулканом. Десь раз на сто років відбуваються сильні виверження, останнє було 1903 року.
❤11
Forwarded from Обранці духів ✙
Щодо гори Пекту. Вона згадується в одній пісні., яка надзвичайно популярна в корейській культурі. Мова про Аріран.
Вперше її почув на корейському фестивалі в Україні. Серед українських корейців вона також дуже популярна.
Ось сам текст пісні українською:
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран,
Ти, хто кинув мене…
Не пройдеш й милі, як стомиш ноги
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
В яснім небі зірок безліч…
Як мрій у наших грудях.
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
Ось вона гора Пекту,
Яка квітне навіть взимку.
Вважається, що це одна з найбільш популярних і представницьких корейських народних пісень. Її слова і мелодія виражають одну з корейських національних рис «хан» (кор. 恨, 한) — почуття смутку і болю до несправедливості та бажання усунути цю несправедливість.
Ось тут можна послухати її виконання в оригіналі.
Вперше її почув на корейському фестивалі в Україні. Серед українських корейців вона також дуже популярна.
Ось сам текст пісні українською:
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран,
Ти, хто кинув мене…
Не пройдеш й милі, як стомиш ноги
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
В яснім небі зірок безліч…
Як мрій у наших грудях.
Аріран, аріран, арарійо…
Йдеш ти через перевал Аріран.
Ось вона гора Пекту,
Яка квітне навіть взимку.
Вважається, що це одна з найбільш популярних і представницьких корейських народних пісень. Її слова і мелодія виражають одну з корейських національних рис «хан» (кор. 恨, 한) — почуття смутку і болю до несправедливості та бажання усунути цю несправедливість.
Ось тут можна послухати її виконання в оригіналі.
YouTube
열린음악회 - 아리랑 - 송소희.20170709
❤8
#art #MDZS
Поки сиджу в калідорі - приніс вам чудового Вей Вусяня від української артерки @vpyryca
Взято звідси: https://twitter.com/vpyryca/status/1582934415961116674?t=4ayGMGuRTAn_kM4DaddJHg&s=19
Поки сиджу в калідорі - приніс вам чудового Вей Вусяня від української артерки @vpyryca
Взято звідси: https://twitter.com/vpyryca/status/1582934415961116674?t=4ayGMGuRTAn_kM4DaddJHg&s=19
❤25🥰1
#china #history
Приніс вам гарненького давнього китайського коника )
Думаю, скульптор, який його створив, мав непогане почуття гумору — а може, просто був спостережливим та талановитим.
Коник на славу завірусився у китайській мережі Weibo через свою схожість із Ослом з мультфільмів про Шрека.
За знайденими мною повідомленнями, наразі знахідка перебуває на реставрації, та буде експонуватись у музеї Sanxingdui (провінція Сичуань)
Приніс вам гарненького давнього китайського коника )
Думаю, скульптор, який його створив, мав непогане почуття гумору — а може, просто був спостережливим та талановитим.
Коник на славу завірусився у китайській мережі Weibo через свою схожість із Ослом з мультфільмів про Шрека.
За знайденими мною повідомленнями, наразі знахідка перебуває на реставрації, та буде експонуватись у музеї Sanxingdui (провінція Сичуань)
👍9
#korea #novel #OmniscientReadersViewpoint
За порадою друга @miroveha нарешті добрався до корейського роману Omniscient Reader's Viewpoint / Точка зору всезнаючого читача. Його автори — подружжя, яке написало роман під псевдонімом Sing-Shong.
Сюжет починається з того, що звичайний хлопець, який єдиний прочитав до кінця довжелезний веб-роман "Шляхи виживання", потрапляє власне в світ цього роману. І намагається там вижити.
Його основна перевага та зброя — те, що він знає всю історію аж до епілогу.
Історія, за спойлерами, вся описується словами "все навколо не те, чим вам здається". Та навіть перші ж розділи мене захопили, тож, сподіваюсь, дочитаю.
Українською мовою роман зараз перекладають, хоч і почали зовсім недавно — перекладено поки що тільки 7 епізодів.
Читати українською мовою.
Російською перекладено набагато більше, але читати нею я не захотів принципово.
Отже, потихеньку читаю переклад англійською. Це окреме випробування, втім, лексика досить проста.
Читати англійською мовою
За порадою друга @miroveha нарешті добрався до корейського роману Omniscient Reader's Viewpoint / Точка зору всезнаючого читача. Його автори — подружжя, яке написало роман під псевдонімом Sing-Shong.
Сюжет починається з того, що звичайний хлопець, який єдиний прочитав до кінця довжелезний веб-роман "Шляхи виживання", потрапляє власне в світ цього роману. І намагається там вижити.
Його основна перевага та зброя — те, що він знає всю історію аж до епілогу.
Історія, за спойлерами, вся описується словами "все навколо не те, чим вам здається". Та навіть перші ж розділи мене захопили, тож, сподіваюсь, дочитаю.
Українською мовою роман зараз перекладають, хоч і почали зовсім недавно — перекладено поки що тільки 7 епізодів.
Читати українською мовою.
Російською перекладено набагато більше, але читати нею я не захотів принципово.
Отже, потихеньку читаю переклад англійською. Це окреме випробування, втім, лексика досить проста.
Читати англійською мовою
❤10
#MDZS
Цей персонаж та його історія свого часу дуже допомогли мені подолати наслідки психологічної травми.
тож happy birthday, Wei Wuxian 🖤🖤🖤
Цей персонаж та його історія свого часу дуже допомогли мені подолати наслідки психологічної травми.
тож happy birthday, Wei Wuxian 🖤🖤🖤
❤34
Forwarded from Нотатки орієнталіста. Orientalist notes
🖌Щоб малювати, як китайські живописці та японські гравери, вивчайте авторитетний посібник "Альбом саду з гірчичне зерно" (1782). Кілька знакових поколінь митців Китаю та Японії вчились по цій пам'ятці художньої думки, зокрема й знаменитий Ці Байші. У "посібнику" представлені різні способи зображення людей, ландшафтів, споруд та рослин. Цей стиль добре впізнаваний навіть у японській друкованій графіці доби Едо, адже на острови посібник прийшов майже одразу після виходу в Китаї, тобто у кін. 18 ст.
📌Скачати можна тут:
#мистецтво #Китай #Японія
https://archive.org/details/brooklynmuseum-o17617-mustard-seed-garden-a-chinese/brooklynmuseum-o17617i009-05.583_vol2_1_PS1.jpg
📌Скачати можна тут:
#мистецтво #Китай #Японія
https://archive.org/details/brooklynmuseum-o17617-mustard-seed-garden-a-chinese/brooklynmuseum-o17617i009-05.583_vol2_1_PS1.jpg
👍15❤3🥰3
#MDZS #china #history
Натрапив на чудовий тред про реальні прототипи Талісману тигра / Тигрової печатки Вей Вусяня (阴虎符, Yīn Hǔ Fú).
Читати у твіттері
Натрапив на чудовий тред про реальні прототипи Талісману тигра / Тигрової печатки Вей Вусяня (阴虎符, Yīn Hǔ Fú).
Читати у твіттері
Twitter
Відомий і могутній артефакт Вей Вусяня — чим він є насправді, звідки взявся і чи існувало подібне у реальному світі?
🔥10
#china #culture #NirvanaInFire
І ще один цікавий невеличкий тред — про китайську міфічну істоту ціліня.
Читати у твітері
До речі, схожі міфологічні істоти є у Японії, Кореї, Таїланді та В'єтнамі.
А у самому Китаї десь із часів династії Мін (XIV-XVII ст.) ціліня асоціюють із жирафом.
І ще один цікавий невеличкий тред — про китайську міфічну істоту ціліня.
Читати у твітері
До речі, схожі міфологічні істоти є у Японії, Кореї, Таїланді та В'єтнамі.
А у самому Китаї десь із часів династії Мін (XIV-XVII ст.) ціліня асоціюють із жирафом.
👍12❤3