🚌 Накануне участники проекта «Национальная деревня – 2025» посетили село Неудачино в Новосибирской области. Визит организован Неудачинским Центром немецкой культуры НО РНД совместно с местной молодежью — как результат дружбы, партнерства и общего желания сохранить и передать традиции российских немцев новым поколениям.
🔹 Уже у дома культуры гостей встречали жители в традиционных немецких костюмах. С первых минут стало ясно: неудачинцы готовились к встрече гостей всерьез и с душой.
🔸 Первый заместитель главы округа Юлия Петровна Лысенко поблагодарила участников проекта за визит и подчеркнула, что приезд такой делегации — большая честь для всей территории. Она выразила уверенность, что время, проведенное в Неудачино, станет для гостей запоминающимся.
🔸 Людмила Николаевна Чаплыгина, руководитель местного территориального подразделения, отметила: в селе искренне рады принимать «Национальная деревню», ведь здесь по-настоящему чтят культуру и традиции многонационального народа. Она пожелала гостям отличного отдыха и хорошего настроения на празднике.
🎭 Официальную часть сменило красочное представление. Танцевальный коллектив «Росинка» открыл встречу зажигательными номерами, а затем гостей пригласили на реконструкцию традиционной свадьбы российских немцев — во двор дома-музея Абрама Яковлевича Штеффена.
💬 Как рассказал Иван Иванович Панкрац, заведующий Центром немецкой культуры и один из организаторов мероприятия, в подготовке праздника участвовало более 30 человек. Решение было принято сразу: показать гостям именно свадьбу, как один из ярчайших элементов нематериального культурного наследия. Всё — от убранства шалаша в зелёных тонах (символ новой жизни) до обрядов — соответствовало старинным традициям.
Гости увидели:
🌿 игры и танцы российских немцев,
💍 снятие венка невесты и розыгрыш венка и цветка жениха,
🔥 обряд пропаривания на печке — один из самых загадочных и самобытных свадебных моментов.
🏡 После свадебного действа участники проекта побывали внутри дома-музея Абрама Яковлевича Штеффена — человека-легенды, мастера на все руки, хранителя истории села, обладателя 23 профессий. Экскурсию провёл Иван Иванович Панкрац, который продолжает дело хозяина.
Он отметил, что дом ещё при жизни Абрама Яковлевича был настоящим музеем, и его последняя воля — открыть музей официально — была выполнена. Среди уникальных экспонатов: часы 1764 года, старинный шкаф 1095 года из семьи Эннс — основателей деревни.
🍽 А дальше — гастрономический мастер-класс! Участников научили печь Rollkuchen и вафли по-немецки, а также создавать памятные открытки — душевные сувениры о теплой встрече.
🙏 Завершением насыщенного дня стал визит в Дом молитвы для всех народов, где ребят встретили с особой теплотой. Пресвитер Андрей Давыдович Шелленберг вместе с молодёжью и детьми подготовили стихотворения и гимны. Звучание хора стало вдохновляющим финалом этого дня — словно напоминание о духовных корнях, общности и доброте, которые объединяют людей разных поколений и судеб.
#jdr_jugendring #russlanddeutsche #Jugenddorf #Jugenddorf2025 #НОРНД #НовосибирскаяОбласть #НСО #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
🔹 Уже у дома культуры гостей встречали жители в традиционных немецких костюмах. С первых минут стало ясно: неудачинцы готовились к встрече гостей всерьез и с душой.
🔸 Первый заместитель главы округа Юлия Петровна Лысенко поблагодарила участников проекта за визит и подчеркнула, что приезд такой делегации — большая честь для всей территории. Она выразила уверенность, что время, проведенное в Неудачино, станет для гостей запоминающимся.
🔸 Людмила Николаевна Чаплыгина, руководитель местного территориального подразделения, отметила: в селе искренне рады принимать «Национальная деревню», ведь здесь по-настоящему чтят культуру и традиции многонационального народа. Она пожелала гостям отличного отдыха и хорошего настроения на празднике.
🎭 Официальную часть сменило красочное представление. Танцевальный коллектив «Росинка» открыл встречу зажигательными номерами, а затем гостей пригласили на реконструкцию традиционной свадьбы российских немцев — во двор дома-музея Абрама Яковлевича Штеффена.
💬 Как рассказал Иван Иванович Панкрац, заведующий Центром немецкой культуры и один из организаторов мероприятия, в подготовке праздника участвовало более 30 человек. Решение было принято сразу: показать гостям именно свадьбу, как один из ярчайших элементов нематериального культурного наследия. Всё — от убранства шалаша в зелёных тонах (символ новой жизни) до обрядов — соответствовало старинным традициям.
Гости увидели:
🌿 игры и танцы российских немцев,
💍 снятие венка невесты и розыгрыш венка и цветка жениха,
🔥 обряд пропаривания на печке — один из самых загадочных и самобытных свадебных моментов.
🏡 После свадебного действа участники проекта побывали внутри дома-музея Абрама Яковлевича Штеффена — человека-легенды, мастера на все руки, хранителя истории села, обладателя 23 профессий. Экскурсию провёл Иван Иванович Панкрац, который продолжает дело хозяина.
Он отметил, что дом ещё при жизни Абрама Яковлевича был настоящим музеем, и его последняя воля — открыть музей официально — была выполнена. Среди уникальных экспонатов: часы 1764 года, старинный шкаф 1095 года из семьи Эннс — основателей деревни.
🍽 А дальше — гастрономический мастер-класс! Участников научили печь Rollkuchen и вафли по-немецки, а также создавать памятные открытки — душевные сувениры о теплой встрече.
🙏 Завершением насыщенного дня стал визит в Дом молитвы для всех народов, где ребят встретили с особой теплотой. Пресвитер Андрей Давыдович Шелленберг вместе с молодёжью и детьми подготовили стихотворения и гимны. Звучание хора стало вдохновляющим финалом этого дня — словно напоминание о духовных корнях, общности и доброте, которые объединяют людей разных поколений и судеб.
#jdr_jugendring #russlanddeutsche #Jugenddorf #Jugenddorf2025 #НОРНД #НовосибирскаяОбласть #НСО #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
📣 На каком языке говорят наши корни? Диалекты российских немцев — живая связь с прошлым
🥔 Если вы когда-либо слышали, как в одной и той же деревне два соседа спорят, как правильно сказать «картофель» — Toffel, Grumber или Erdapfel — знайте: вы стали свидетелем настоящей языковой экспедиции. Именно так выглядят диалекты немецкого языка в их природной среде — в семьях российских немцев.
💬 Немецкий язык — один из самых диалектно разнообразных в Европе. И это особенно ярко проявляется у российских немцев, потомков переселенцев из самых разных регионов Германии: Гессен, Пфальц, Швабия, Вестфалия… Каждый из этих уголков подарил свой неповторимый акцент, лексику и даже грамматику.
👥 Что такое диалект — и почему он важен?
Диалект — это не просто «акцент» или «местный говор». Это самостоятельная форма существования языка, которая передаётся из поколения в поколение. Он живёт параллельно с литературным языком (Hochdeutsch), порой не уступая ему в выразительности. В Германии билингвизм — норма: большинство немцев говорят и на диалекте, и на литературном языке.
У российских немцев ситуация иная: с момента переселения в XVIII веке их языковая среда развивалась в изоляции. Без регулярного контакта с метрополией, но в плотном взаимодействии с русским языком, немецкие говоры начали жить по своим правилам. Они сохранили язык времён Екатерины II, а в XX веке — стали впитывать русские заимствования: самовар, колхоз, гречка, вызов, сарай, диванчик, телефон…
🌐 Диалекты российских немцев: карта и коды
Поволжье, Сибирь, Казахстан, Красноярский край, Омская и Новосибирская области — на этих территориях сложились уникальные языковые «мозаики». В одной деревне могли мирно сосуществовать до четырёх разных диалектов: швабский, южно- и верхнегессенский, пфальцский, меннонитский нижненемецкий… Со временем возникли новые, смешанные формы.
🗣 Пример диалога из колонии Боаро:
— Gusä, hastwo die Guh schun jidrängt?
— Inja, Dadä, ich habäsä jidrängt.
📍 В селе Головчино (Белгородская область), где в годы войны обосновались переселённые семьи российских немцев, сформировался гибридный диалект — смесь швабского, гессенского и восточносредненемецкого. Исследователи зафиксировали черты всех этих говоров и их взаимопроникновение — как фонетически, так и лексически.
🗨 Кто говорит на этих диалектах сегодня?
Старшее поколение — это последние носители «живого» поволжского диалекта. У них наблюдается активное двуязычие: дома — диалект, в общественной жизни — русский. Среднее поколение — пассивные носители: понимают, но говорят с трудом. Молодёжь в основном владеет только русским, иногда — литературным немецким, выученным на курсах.
Но даже при слабом владении родным языком — он остаётся символом этнической принадлежности. Для многих немецкий язык — это язык семьи, памяти, традиций, а не просто средство общения.
🏠 Почему это важно?
Диалекты — не архаика и не музейный экспонат. Это доказательство, что язык жив, пока им кто-то говорит. Они сохраняют в себе историю миграций, культурный код, национальную психологию. Сегодня в России насчитывается более 20 сохранившихся немецких диалектов. Красноярский край — лидер по числу говорящих: более 10 тысяч человек.
💡 И напоследок — факт, который вас точно удивит:
В немецком диалектном ландшафте для слова «картофель» существует 27 синонимов, для «черники» — 35, а слово «что» произносится 67 разными способами! Вот такая она — живая, пёстрая, невероятно образная языковая вселенная.
📚 Говорим ли мы сегодня на языке предков? Пусть не все — но память о нём живёт в диалектах, песнях, поговорках, а главное — в людях, которые продолжают этот разговор.
🖼 Иллюстрации: немецкие колонисты на рынке в Санкт-Петербурге; план типовой колонии для иностранных колонистов; план местности, отведенной для поселения иностранных колонистов в Саратовской губернии между реками Волга, Дон и Хопёр; карта немецких колоний на Волге; вид Сарепты; быт в АССР немцев Поволжья.
#РоссийскиеНемцы #НОРНД #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
🥔 Если вы когда-либо слышали, как в одной и той же деревне два соседа спорят, как правильно сказать «картофель» — Toffel, Grumber или Erdapfel — знайте: вы стали свидетелем настоящей языковой экспедиции. Именно так выглядят диалекты немецкого языка в их природной среде — в семьях российских немцев.
💬 Немецкий язык — один из самых диалектно разнообразных в Европе. И это особенно ярко проявляется у российских немцев, потомков переселенцев из самых разных регионов Германии: Гессен, Пфальц, Швабия, Вестфалия… Каждый из этих уголков подарил свой неповторимый акцент, лексику и даже грамматику.
👥 Что такое диалект — и почему он важен?
Диалект — это не просто «акцент» или «местный говор». Это самостоятельная форма существования языка, которая передаётся из поколения в поколение. Он живёт параллельно с литературным языком (Hochdeutsch), порой не уступая ему в выразительности. В Германии билингвизм — норма: большинство немцев говорят и на диалекте, и на литературном языке.
У российских немцев ситуация иная: с момента переселения в XVIII веке их языковая среда развивалась в изоляции. Без регулярного контакта с метрополией, но в плотном взаимодействии с русским языком, немецкие говоры начали жить по своим правилам. Они сохранили язык времён Екатерины II, а в XX веке — стали впитывать русские заимствования: самовар, колхоз, гречка, вызов, сарай, диванчик, телефон…
🌐 Диалекты российских немцев: карта и коды
Поволжье, Сибирь, Казахстан, Красноярский край, Омская и Новосибирская области — на этих территориях сложились уникальные языковые «мозаики». В одной деревне могли мирно сосуществовать до четырёх разных диалектов: швабский, южно- и верхнегессенский, пфальцский, меннонитский нижненемецкий… Со временем возникли новые, смешанные формы.
🗣 Пример диалога из колонии Боаро:
— Gusä, hastwo die Guh schun jidrängt?
— Inja, Dadä, ich habäsä jidrängt.
📍 В селе Головчино (Белгородская область), где в годы войны обосновались переселённые семьи российских немцев, сформировался гибридный диалект — смесь швабского, гессенского и восточносредненемецкого. Исследователи зафиксировали черты всех этих говоров и их взаимопроникновение — как фонетически, так и лексически.
🗨 Кто говорит на этих диалектах сегодня?
Старшее поколение — это последние носители «живого» поволжского диалекта. У них наблюдается активное двуязычие: дома — диалект, в общественной жизни — русский. Среднее поколение — пассивные носители: понимают, но говорят с трудом. Молодёжь в основном владеет только русским, иногда — литературным немецким, выученным на курсах.
Но даже при слабом владении родным языком — он остаётся символом этнической принадлежности. Для многих немецкий язык — это язык семьи, памяти, традиций, а не просто средство общения.
🏠 Почему это важно?
Диалекты — не архаика и не музейный экспонат. Это доказательство, что язык жив, пока им кто-то говорит. Они сохраняют в себе историю миграций, культурный код, национальную психологию. Сегодня в России насчитывается более 20 сохранившихся немецких диалектов. Красноярский край — лидер по числу говорящих: более 10 тысяч человек.
💡 И напоследок — факт, который вас точно удивит:
В немецком диалектном ландшафте для слова «картофель» существует 27 синонимов, для «черники» — 35, а слово «что» произносится 67 разными способами! Вот такая она — живая, пёстрая, невероятно образная языковая вселенная.
📚 Говорим ли мы сегодня на языке предков? Пусть не все — но память о нём живёт в диалектах, песнях, поговорках, а главное — в людях, которые продолжают этот разговор.
🖼 Иллюстрации: немецкие колонисты на рынке в Санкт-Петербурге; план типовой колонии для иностранных колонистов; план местности, отведенной для поселения иностранных колонистов в Саратовской губернии между реками Волга, Дон и Хопёр; карта немецких колоний на Волге; вид Сарепты; быт в АССР немцев Поволжья.
#РоссийскиеНемцы #НОРНД #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
❤2
Коллектив Новосибирского областного Российско-Немецкого Дома сердечно поздравляет генерального директора Новосибирской областной телерадиовещательной сети Сергея Александровича Эклера с Днём рождения!
⭐️ Ваша работа — это пример ответственности, профессионализма и стремления к развитию. Желаем Вам крепкого здоровья, уверенного движения вперёд, вдохновения и стабильности во всех сферах жизни!
✨ Пусть в каждом дне будет место для новых идей, а реализованные проекты приносят заслуженное признание и гордость за команду!
⭐️ Ваша работа — это пример ответственности, профессионализма и стремления к развитию. Желаем Вам крепкого здоровья, уверенного движения вперёд, вдохновения и стабильности во всех сферах жизни!
✨ Пусть в каждом дне будет место для новых идей, а реализованные проекты приносят заслуженное признание и гордость за команду!
✨ Проект «Национальная деревня – 2025» завершён — и это финал, наполненный вдохновением, открытиями и настоящей командной работой!
Одним из ярких моментов стала творческая мастерская, организованная при участии Эрики Деринг и Галины Меладзе. Участники попробовали себя в искусстве оригами, создав своими руками изящные конверты с элементами свадебного декора. Этот процесс оказался не просто занятием для души, а способом прочувствовать связь с традициями и ремесленным наследием российских немцев.
На блоках «История и генеалогия» и «Этническая идентичность» референты и участники подвели итоги проделанной работы. Через практические задания, обсуждения и коллективный анализ, югенддорфцы углубили свои знания и укрепили личную связь с историей предков.
Торжественное закрытие проекта стало эмоциональной точкой — Аделина Нейман в формате презентации провела участников по маршрутам прожитых дней: от гостеприимства семей до погружения в платтдойч и участия в свадьбе российских немцев. Видео, подготовленное Ксенией Войт, напомнило: за каждой деталью — живые истории, воспоминания, лица.
Участники не остались в стороне — концертную программу они подготовили самостоятельно. Звучали песни, стихи, демонстрировались танцы, передающие самобытность и богатство культуры российских немцев. Наша коллега, руководитель молодёжного клуба НО РНД «Zusammen | Вместе» Анна Глазунова подчеркнула, что творчество и личное участие каждого стало настоящим украшением финального вечера.
С приветственным словом выступила Елизавета Егоровна Граф — председатель АНО «Международный союз немецкой культуры», директор АНО «Культурно-деловой центр «Русско-немецкий дом в городе Омске». Она рассказала об истории центра и поделилась опытом работы клубов, объединяющих молодёжь по направлениям: языковому, генеалогическому, этнографическому.
Одним из завершающих мероприятий стал мастер-класс «По следам российских немцев», разработанный Кристиной Голланд. Интерактивный формат позволил участникам пройти маршрут предков, узнать новые факты, и, самое главное — почувствовать сопричастность.
На этнографической мастерской участники делились впечатлениями о том, что стало главным открытием этих дней. Обсуждали быт, религиозные особенности, культурные традиции. Как отметил участник проекта Степан Синица, блок Александры Дерксен стал особенно насыщенным и доступным: удалось и обсудить сложные аспекты, и посмеяться над забавными проявлениями диалектов и местных традиций.
В клубе немецкого языка участники упражнялись в логике и смекалке — разгадывали загадки, работали с анаграммами, вспоминали услышанное на платтдойч в Омской и Новосибирской областях.
👏 Отдельные поздравления — активистке молодёжного клуба НО РНД «Zusammen | Вместе» Софии Танских, победительнице конкурса постов во «ВКонтакте»!
Проект завершён, но впереди — новая жизнь этих знаний: в клубах, в семьях, в личных историях. Спасибо каждому за вклад, эмоции и настоящую вовлечённость.
#jdr_jugendring #russlanddeutsche #Jugenddorf #Jugenddorf2025 #НОРНД #НовосибирскаяОбласть #НСО #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
Одним из ярких моментов стала творческая мастерская, организованная при участии Эрики Деринг и Галины Меладзе. Участники попробовали себя в искусстве оригами, создав своими руками изящные конверты с элементами свадебного декора. Этот процесс оказался не просто занятием для души, а способом прочувствовать связь с традициями и ремесленным наследием российских немцев.
На блоках «История и генеалогия» и «Этническая идентичность» референты и участники подвели итоги проделанной работы. Через практические задания, обсуждения и коллективный анализ, югенддорфцы углубили свои знания и укрепили личную связь с историей предков.
Торжественное закрытие проекта стало эмоциональной точкой — Аделина Нейман в формате презентации провела участников по маршрутам прожитых дней: от гостеприимства семей до погружения в платтдойч и участия в свадьбе российских немцев. Видео, подготовленное Ксенией Войт, напомнило: за каждой деталью — живые истории, воспоминания, лица.
Участники не остались в стороне — концертную программу они подготовили самостоятельно. Звучали песни, стихи, демонстрировались танцы, передающие самобытность и богатство культуры российских немцев. Наша коллега, руководитель молодёжного клуба НО РНД «Zusammen | Вместе» Анна Глазунова подчеркнула, что творчество и личное участие каждого стало настоящим украшением финального вечера.
С приветственным словом выступила Елизавета Егоровна Граф — председатель АНО «Международный союз немецкой культуры», директор АНО «Культурно-деловой центр «Русско-немецкий дом в городе Омске». Она рассказала об истории центра и поделилась опытом работы клубов, объединяющих молодёжь по направлениям: языковому, генеалогическому, этнографическому.
Одним из завершающих мероприятий стал мастер-класс «По следам российских немцев», разработанный Кристиной Голланд. Интерактивный формат позволил участникам пройти маршрут предков, узнать новые факты, и, самое главное — почувствовать сопричастность.
На этнографической мастерской участники делились впечатлениями о том, что стало главным открытием этих дней. Обсуждали быт, религиозные особенности, культурные традиции. Как отметил участник проекта Степан Синица, блок Александры Дерксен стал особенно насыщенным и доступным: удалось и обсудить сложные аспекты, и посмеяться над забавными проявлениями диалектов и местных традиций.
В клубе немецкого языка участники упражнялись в логике и смекалке — разгадывали загадки, работали с анаграммами, вспоминали услышанное на платтдойч в Омской и Новосибирской областях.
👏 Отдельные поздравления — активистке молодёжного клуба НО РНД «Zusammen | Вместе» Софии Танских, победительнице конкурса постов во «ВКонтакте»!
Проект завершён, но впереди — новая жизнь этих знаний: в клубах, в семьях, в личных историях. Спасибо каждому за вклад, эмоции и настоящую вовлечённость.
#jdr_jugendring #russlanddeutsche #Jugenddorf #Jugenddorf2025 #НОРНД #НовосибирскаяОбласть #НСО #Новосибирск #КультураНСО #немецкийязык
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
💃 Хочешь танцевать на большой сцене, участвовать в фестивалях, гастролях и становиться частью сильной творческой команды?
⭐️ Народный коллектив НСО хореографический ансамбль НО РНД «Свободный балет» под руководством Олеси Шавриной объявляет набор:
— в основной состав (от 14 лет, с хореографической подготовкой);
— в детскую студию (для младших возрастов, от любви к танцу — до первых шагов на сцене!).
✨ Мы создаём современные и фольклорные постановки, участвуем в конкурсах и крупнейших культурных событиях региона.
📍 Репетиции основного состава проходят в самом центре Новосибирска — ул. Ядринцевская, 68 (10 минут от м. «Площадь Ленина»).
📍 Репетиции детской группы проходят в Прогимназии №1 — ул. Новогодняя, 36А (5 минут от м. «Студенческая»).
🟢 Занятия бесплатные.
📞 Запись и справки по телефонам:
+7 913 384-84-37 (взрослая группа)
+7 951 369-28-34 (детская группа)
#СвободныйБалет #Новосибирск #КультураНСО #НОРНД #Хореография #АфишаНСК #АфишаНСО #СвободныйБалетНОРНД
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM