На каникулах перечитывала книги по Советско-китайским отношениям и притянула вот такие любопытные раритеты.
1. Дипломатический паспорт Китайской Республики, выданный в консульстве КР в Сан-Франциско в 1947 году. Выдан, чтобы некая госпожа Ван вернулась домой в провинцию Гуандун (Кантон) через Гонконг, в который транзитную визу проставляла тогда Британия. Интересно, что помимо английского и французского, который являлся международным языком дипломатии, там еще страницы на испанском, итальянском, русском и голландском.
2. Паспорт КНР, выданный в 1961 г. девушке, которая поехала учиться в Бирму. Повезло, однако) Паспорт на китайском, английском и русском.
3. Паспорт КНР того же времени, выданный в 1964 г. в консульстве КНР в Джакарте. Этот паспорт почему-то на китайском и французском. Интересная жизнь, наверное, была у женщины, в 60-е ездить туда-сюда между Китаем и Индонезией, еще и в Гонконг заезжать.
Любопытно, что оба паспорта 1960-х годов, оба выданы обычным гражданам, не дипломатические, но при этом они совсем разные. Кто знает, почем так?
4. Вид на жительство в марионеточном государстве Маньчжоу-го, созданном японцами, 1935 г. для белоэмигрантки Ангелины Барановой из Перми, жившей в Харбине.
5. Очень интересный паспорт для экс-российской подданной без гражданства, выданный для того, чтобы она через Китай могла выехать в США и Европу. Выдан Анне Писаревской в 1939 г. в консульстве Китайской Республики в Гонконге.
1. Дипломатический паспорт Китайской Республики, выданный в консульстве КР в Сан-Франциско в 1947 году. Выдан, чтобы некая госпожа Ван вернулась домой в провинцию Гуандун (Кантон) через Гонконг, в который транзитную визу проставляла тогда Британия. Интересно, что помимо английского и французского, который являлся международным языком дипломатии, там еще страницы на испанском, итальянском, русском и голландском.
2. Паспорт КНР, выданный в 1961 г. девушке, которая поехала учиться в Бирму. Повезло, однако) Паспорт на китайском, английском и русском.
3. Паспорт КНР того же времени, выданный в 1964 г. в консульстве КНР в Джакарте. Этот паспорт почему-то на китайском и французском. Интересная жизнь, наверное, была у женщины, в 60-е ездить туда-сюда между Китаем и Индонезией, еще и в Гонконг заезжать.
Любопытно, что оба паспорта 1960-х годов, оба выданы обычным гражданам, не дипломатические, но при этом они совсем разные. Кто знает, почем так?
4. Вид на жительство в марионеточном государстве Маньчжоу-го, созданном японцами, 1935 г. для белоэмигрантки Ангелины Барановой из Перми, жившей в Харбине.
5. Очень интересный паспорт для экс-российской подданной без гражданства, выданный для того, чтобы она через Китай могла выехать в США и Европу. Выдан Анне Писаревской в 1939 г. в консульстве Китайской Республики в Гонконге.
Странную вещь обнаружила в последнюю командировку. Самая страшная мечта сбылась, в Китай теперь ездишь на работу. Не ходишь с открытым ртом как дурачок, не изумляешься, студен-регионовед с горящими глазами в тебе впал в спячку. Решила исправить, на закате пошла в музей древнекитайской архитектуры. Музей просто отпад, не знала, что главные храмы Пекина расположены по вертикальной оси. Просто посмотрите на эту панораму старой застройки Пекина! В общем, постояла с открытым ртом, изумилась. Жалко, в музее не продавался каталог экспонатов, зато продавались красивые открытки. Попала туда по наводке автора гениальнейшего гайда по Пекину, вдохновляющего на изумление https://t.iss.one/chinaposter. Когда у тебя ровно полтора свободных часа, хорошо точно знать, куда пойти, а не просто слоняться по хутунам)
В Музее Востока весенняя выставка «Пусть расцветают все цветы». Невероятной красоты работы художников, особенно вышивки по шелку, и на удивление информативные экспликации. Не покидало ощущение, что чегоооооо-то в них не хватает. Поняла чего, когда дошла до полотна, вдохновившего название экспозиции. Коллектив авторов, год написания — 1957. Вопрос. Как долго цвели цветы и что стало с коллективом авторов?