Цитаты Скобликовой и ее мужа из их логопедического блога.
🤯16🤮6👍1
В комментариях попросили освятить скандал с Баленсиагой и педофилией.
Пару месяцев назад Дмитрий Евгеньевич на стриме сказал примерно следующее: «настоящий русский президент задал бы вопрос по-латыни папе римскому: что мы будем делать с униатской церковью? Они говорят, что являются православными католиками, но ведут себя не как христиане, т.к. отрицают необходимость исповеди и допускают возможность своей безгрешности».
Меня эта воображаемая сцена настолько впечатлила, что я заказала учебник латинского языка. Не для того, чтобы стать президентом, в потому что хотя бы минимально знать латынь будет здорово.
Сегодня я обнаружила следующее в мемесном паблике: Баленсиага = баал + енси + ага переводится с латыни как «Баал - это король».
Но кого приколами с баалом сегодня удивишь, тут интересен другой момент.
Пару месяцев назад Дмитрий Евгеньевич на стриме сказал примерно следующее: «настоящий русский президент задал бы вопрос по-латыни папе римскому: что мы будем делать с униатской церковью? Они говорят, что являются православными католиками, но ведут себя не как христиане, т.к. отрицают необходимость исповеди и допускают возможность своей безгрешности».
Меня эта воображаемая сцена настолько впечатлила, что я заказала учебник латинского языка. Не для того, чтобы стать президентом, в потому что хотя бы минимально знать латынь будет здорово.
Сегодня я обнаружила следующее в мемесном паблике: Баленсиага = баал + енси + ага переводится с латыни как «Баал - это король».
Но кого приколами с баалом сегодня удивишь, тут интересен другой момент.
👍28
Повод для скандала с Баленсиагой - сущая ерунда. То же самое происходило год назад с Нетфликсом. Они решили снять сериал «Cuties» о том, что маленьких девочек сексуализировать плохо, и для этого потребовалось весь сериал их сексуализировать. Постер (первое фото) вызвал много шума, в т.ч. популярность набрал хэштэг #cancelnetflix. Кто об этом сейчас помнит или вообще слышал?
После этой «рекламной кампании» Баленсиаги массы тем более забудут про каких-то мишек в кожаных ремешках.
Напомню, что публикация фотографий голой 10-летней Брук Шилдс в Плейбое не вызвала никакой бурной реакции. Ни Хью Хефнера, ни фотографа, ни мать, продавшую дочь педофилам, не канселили. Шилдс продолжила карабкаться по этой карьерной лестнице (в «Голубой Лагуне» ей 14), и даже заполучила себе в друзья Майкла Джексона. «В друзья», т.к. в 13 уже была стара для него, но иметь такого знакового персонажа в своей коллекции ему хотелось.
Так если сегодня люди фотосессиями детей с мишками в ремешках недовольны - наблюдаем прогресс?
После этой «рекламной кампании» Баленсиаги массы тем более забудут про каких-то мишек в кожаных ремешках.
Напомню, что публикация фотографий голой 10-летней Брук Шилдс в Плейбое не вызвала никакой бурной реакции. Ни Хью Хефнера, ни фотографа, ни мать, продавшую дочь педофилам, не канселили. Шилдс продолжила карабкаться по этой карьерной лестнице (в «Голубой Лагуне» ей 14), и даже заполучила себе в друзья Майкла Джексона. «В друзья», т.к. в 13 уже была стара для него, но иметь такого знакового персонажа в своей коллекции ему хотелось.
Так если сегодня люди фотосессиями детей с мишками в ремешках недовольны - наблюдаем прогресс?
🤯24👍8😐3🤔1
Люди, знающие латынь сказали, что перевод слова «Баленсиага» как «Баал - это король» - ерунда, и нельзя доверять онлайн переводчикам латыни - их хороших нет.
Мемесные паблики - не самый достоверный источник информации. Кто знал.
Похвастаюсь: у меня есть латинско-русский словарь 1892 года в дореволюционной орфографии, который я спасла из магазина в Амстердаме за 20€, но про который я на момент обнаружения мемеса не вспомнила. В нем слов «enci» и «aga» нет. Гугл переводчик над нами пошутил.
Мемесные паблики - не самый достоверный источник информации. Кто знал.
Похвастаюсь: у меня есть латинско-русский словарь 1892 года в дореволюционной орфографии, который я спасла из магазина в Амстердаме за 20€, но про который я на момент обнаружения мемеса не вспомнила. В нем слов «enci» и «aga» нет. Гугл переводчик над нами пошутил.
🔥12👍10👏3😁3
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня «Дождь» запретили вещать ещё и в Эстонии. Это, конечно, очень смешно: в «тоталитарной РФ» они работали 12 лет, а в «свободном ЕС» всего 4,5 месяца. Единственное замечание: мне очень хотелось бы, чтобы все «дожди», деколонизаторы, украинские националисты и новиопы переехали в другое место и оставили русских в покое. Я бы раз в неделю читала о них новости из антропологического интереса, периодически смеялась.
Думала, думала, куда бы я их отправила.. и вспомнила! «Кетчикан, Аляска. Как сказал нобелевский лауреат Иосиф Бродский, красота при низких температурах - истинная красота».
P.S. Второй сезон «Молодого папы» многих разочаровал из-за «левой повесточки». А зря. Вспомните, чем все кончилось:папа-американец (плейбой, миллионер, филантроп) умер, а папа-англичанин (самовлюблённый аристократ и наркоман) уехал домой в своё английское поместье. Ватикан возглавил итальянец Войелло. Это мечта Соррентино о свободе Италии от англо-американского ига. «Повесточка» была необходимым прикрытием.
#Соррентино
Думала, думала, куда бы я их отправила.. и вспомнила! «Кетчикан, Аляска. Как сказал нобелевский лауреат Иосиф Бродский, красота при низких температурах - истинная красота».
P.S. Второй сезон «Молодого папы» многих разочаровал из-за «левой повесточки». А зря. Вспомните, чем все кончилось:
#Соррентино
👍31🔥4👏3❤1
Расследование с переводом «Баленсиаги» получило продолжение.
Telegram
Душный Барсук
Конечно, вы не найдёте этих слов в латыни, в латыни их нет. Зато они есть в шумерском.
Ensí - титул князя, правителя города на древнешумерском, позднее подчинённого лугалю.
Aga - очевидно, относится к Агге Кишскому, последнему правителю города Киш. Город…
Ensí - титул князя, правителя города на древнешумерском, позднее подчинённого лугалю.
Aga - очевидно, относится к Агге Кишскому, последнему правителю города Киш. Город…
👍11🤓3
Мне очень нравится этот отрывок (первый) из моей первой лекции о «Твин Пиксе»: он показывает насколько внимательно Линч слушал Набокова.
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
“Ready-made” переводится не только как “готовые”, но и как “избитые, неоригинальные”. Эту фразу Набоков употребил в предложении “Ready-made souls in plastic bags”. “Твин Пикс” начинается с “избитой до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Но это можно перевести и как “неоригинальной до смерти Лоры в пластиковом мешке”. Я ни у кого из американских специалистов этого в анализе сериала не видела.
Набоков владеет английским лучше 99% англосаксов, хотя этот язык для него чужой. Писатель уделал врагов на их территории и на их же языке. Этот писатель - гений.
P.S. Третий выпуск готовится: я разгадала, кто такой Боб, Джуди, Диана с белыми и Диана с красными волосами, Рука, Джеррард, Майк, место Украины и России в этом произведении. Сейчас жду, когда приедет книга «Ада» Набокова на английском. Линч оттуда много что заимствовал. Прочитаю, дошлифую, будет классно.
#твинпикс
🔥40👍8❤4
Попросили объяснить женщину с деревом из Твин Пикса.
А она не с деревом.
Она с поленом. Полено на английском - “log”, но второй перевод этого слова - «журнал регистрации событий». Она - «женщина с журналом наблюдений», поэтому она везде, ей все интересно и она даже что-то предсказывает: у тети есть доступ к уникальной инфе.
Один из кодов расшифровки «Твин Пикса» - фонетический. Линч это заимствовал у Набокова. Например в «Аде» есть предложение, которое не имеет смысла на английском , но является акустическим двойником строчки из песни Окуджавы:
«Nadezhda, then I shall be back,
when the true batch outboys the riot.
Перевод почти лишён смысла, что-то вроде: “Надежда, я вернусь, когда люди истинного сорта будут более многочисленны, чем бунтовщики”. Но на самом деле, фонетически передаётся известный текст Окуджавы:
true batch outboys the riot = трубач отбой сыграет».
Вопрос: откуда у неё журнал? Возможно, его ей оставил ее погибший муж - «пожарный», который мне напоминает француза.
#твинпикс
А она не с деревом.
Она с поленом. Полено на английском - “log”, но второй перевод этого слова - «журнал регистрации событий». Она - «женщина с журналом наблюдений», поэтому она везде, ей все интересно и она даже что-то предсказывает: у тети есть доступ к уникальной инфе.
Один из кодов расшифровки «Твин Пикса» - фонетический. Линч это заимствовал у Набокова. Например в «Аде» есть предложение, которое не имеет смысла на английском , но является акустическим двойником строчки из песни Окуджавы:
«Nadezhda, then I shall be back,
when the true batch outboys the riot.
Перевод почти лишён смысла, что-то вроде: “Надежда, я вернусь, когда люди истинного сорта будут более многочисленны, чем бунтовщики”. Но на самом деле, фонетически передаётся известный текст Окуджавы:
true batch outboys the riot = трубач отбой сыграет».
Вопрос: откуда у неё журнал? Возможно, его ей оставил ее погибший муж - «пожарный», который мне напоминает француза.
#твинпикс
👍28❤6