Аня в Марокко 🇲🇦
1.4K subscribers
5.05K photos
293 videos
18 files
596 links
О жизни в Марокко, путешествиях по Марокко и Европе, о том, о сём… 🇲🇦

Мой Instagram: https://instagram.com/anna.igoshina

Мой тг: https://t.iss.one/aigoshina
Download Telegram
Очень интересное видео о Дариже (магрибском диалекте арабского языка) 🇲🇦

Собрала для вас основные факты, приведённые в видео:

🇲🇦Арабский язык попал в страну в 7-ом веке во время арабских завоеваний. В то время население Марокко в основном состояло из берберов (амазигов), которые были вынуждены выучить язык своих завоевателей.

🇲🇦Литературный арабский используется, наряду с французским, в бизнесе и политике, на письме и в СМИ.

🇲🇦Обучение в школах и университетах также ведётся на классическом арабском и французском языках.

🇲🇦Дарижа, в свою очередь, используется только для разговорного общения.

🇲🇦Этот диалект лексически и грамматически сильно отличается как от арабского литературного языка, так и от прочих (немагрибских) диалектов арабского и практически непонятен в арабских странах Ближнего Востока.

🇲🇦Некоторые из носителей классического арабского языка говорят, что для них дарижа звучит как аболютно другой язык, а некоторые марокканцы считают, что дарижа и есть другой язык.

🇲🇦Для 65% населения Марокко первым языком является дарижа.

🇲🇦Для 30% населения Марокко первым языком является берберский (но большинство из них также говорит на дариже).

#марокко_языки
На каких языках говорят в Марокко?

На данный момент в Марокко 2 официальных языка: классический арабский и берберский (с 2011 года).

Французский, который не является государственным, но фактически рассматривается как второй (после арабского) язык Марокко, широко используется в бизнесе и экономике. Также он широко используется в образовательной и государственной сферах. 

Литературный арабский используется, иногда наряду с французским, в формальной обстановке, на письме, в образовании и СМИ. В остальных сферах практически безраздельно первенствуют дарижа.

Дарижа (от арабского الدارجة‎ (ad-)dārija, дословно «диалект) - разговорный диалект арабского языка, который характеризуется большим количеством заимствований из языков исторических владельцев колоний Магриба (французского и испанского), а также из местных берберских языков.

Диалект официально бесписьменен, однако иногда встречается запись разговорного языка для передачи специфики местной речи как с помощью арабского письма, так и латиницей.

Несмотря на то, что почти всё население говорит на этом диалекте, он не имеет статуса государственного языка и используется только как язык разговорного общения, в то время как литературный арабский (الفصحى (al-)fuṣ-ḥā) является первым государственным языком королевства Марокко и используется для письма.

Второй (и последний) государственный язык в Марокко - берберский. Сегодня примерно 12 млн (40 % всего населения), в особенности в сельских районах, говорит на берберском языке, который существует в Марокко в виде 3 диалектов. 

Также на севере страны распространено использование испанского языка.

#марокко_языки
Слова латинского происхождения в арабском и берберском языках.

Со II века до н. э., после завоевания Карфагена римлянами, началось римское владычество в Северной Африке. В 42 году н.э. Мавретания также была присоединена к Римской империи. Большая часть территории Марокко таким образом составила провинцию Мавретания Тингитанская с центром в Тингисе (Танжере). Про происхождение самого слова «Мавретания», кстати, уже рассказала здесь.

В римский период в Северном Марокко активно происходила романизация, которая включала в себя не только сельскохозяйственную колонизации, но и широкое распространение латинского языка. Поэтому мы до сих пор можем наблюдать «следы» римского присутствия через лексику.

Так, мы видим искаженные названия месяцев юлианского календаря в в берберском и арабском языках (innaïr, braïr, mars, ibrir, mayou, younioun, youliouzn, rhucht, choutambir, ktouber, nouwambir, doujambir), а также термины из сельскохозяйственной сферы: «iger» (лат. «ager» - злаковое поле), «ourtane» (лат. «hortus» - сад), «akerrouch» (лат. «cerris» - дуб), «abaou» (лат. «faba» - боб) и многие другие.

#марокко_языки #марокко_история