«Не жартуй», Микола Пимоненко.
Як на мене, найбільш мімна його картина.
Кришмітки: #мальованє, #живопис, #Пимоненко, #усмішка, #руський_живопис.
Як на мене, найбільш мімна його картина.
Кришмітки: #мальованє, #живопис, #Пимоненко, #усмішка, #руський_живопис.
— Хто будує міцнїйше від муляра, корабельника або теслї?
— Той, що робить шибеницї: бо се будуваннє переживе й тисячу постояльцїв.
Розмова двох могильників. Акт 5, сцена 1. Уіллїям Шекспир, «Гамлєт», вид. 1899 р., перекладач — П. Кулїш, за редакцією І. Франка. Переклад повністю.
#Шекспир, #Кулїш, #Франко, #Гамлєт, #усмішка.
— Той, що робить шибеницї: бо се будуваннє переживе й тисячу постояльцїв.
Розмова двох могильників. Акт 5, сцена 1. Уіллїям Шекспир, «Гамлєт», вид. 1899 р., перекладач — П. Кулїш, за редакцією І. Франка. Переклад повністю.
#Шекспир, #Кулїш, #Франко, #Гамлєт, #усмішка.