Увага!
Зараз буде ванільна музика. Непідготовленим та філологічним особам раджу поберегти вуха.
Демонструю, як у жодному разі не можна вимовляти [ў]:
Покажи, як кохаєш без слі[ф],
Бо ти знаєш: це кімната не для сні[ф]
Людоньки, не фикайте, 😖. Ліпше ўкайте, :).
Зараз буде ванільна музика. Непідготовленим та філологічним особам раджу поберегти вуха.
Демонструю, як у жодному разі не можна вимовляти [ў]:
Покажи, як кохаєш без слі[ф],
Бо ти знаєш: це кімната не для сні[ф]
Людоньки, не фикайте, 😖. Ліпше ўкайте, :).
Ви якось стосуєтеся мовознавства?
Anonymous Poll
26%
Так; маю, здобуваю чи планую здобувати філологічну освіту.
37%
Так, тільки цікавлюся.
20%
Ні, але є бажання поглибити свої знання.
18%
Жодним чином не стосуюся.
— Нашмарýй си вáрґи, а то ходиш, як си́на сли́вка.
— Купиш мі мальови́дло, то й нашмарую.
— Купиш мі мальови́дло, то й нашмарую.
Як вам ідея читати сей дописник желехівкою?
Anonymous Poll
29%
Чудово! Залюбки.
14%
Загалом можна.
27%
Так, але якщо поясните, що се і з чим його їдять.
8%
Ніт, але ви все одно поясніть.
5%
У жодному разі. Здалася вона мені?
6%
Пиши тільки чинним правописом, 🤨.
12%
Та байдуже.
Хвилинка пояснення: желехівка — то такий старий правопис, що створив Євген Желехівський на основі південно-західного наріччя, здебільшого наддністрянського (галицького) говору, 1886 рік.
Те, чим канал ведеться зараз, — «харківський» правопис за головною редакцією Миколи Скрипника, 1928 рік. Так, він чудовий, безперечно, але желехівкою легше передати риси мого діялекту. От я планую на неї перейти, питаюся, чи не буде вам важко її сприймати.
Те, чим канал ведеться зараз, — «харківський» правопис за головною редакцією Миколи Скрипника, 1928 рік. Так, він чудовий, безперечно, але желехівкою легше передати риси мого діялекту. От я планую на неї перейти, питаюся, чи не буде вам важко її сприймати.