введение к отсутствующему
3.29K subscribers
1.54K photos
12 videos
4 files
1.15K links
"закоулочки всегда интереснее улиц"

https://vk.com/id448777041
Download Telegram
📢 Уважаемые читатели! Мы продолжаем раскрывать Редкий фонд университетской библиотеки в проекте "Материальность книги"!

👥У нас в гостях Никита Вознесенский, дизайнер, художественный редактор издательского дома «Коло» и Андрей Тесля, кандидат философских наук, доцент Высшей школы Философии, истории и социальных наук БФУ имени И. Канта, руководитель проектов Культурно-просветительского центра.

Беседа о творчестве Паоло Мануцио

Смотреть ВКонтакте

Смотреть на RuTube

Смотреть на YouTube
сегодняшний The New Yorker
Forwarded from Русский Сыч
Карикатура прекрасна ещё и тем, что Россиюшка-то остаётся на месте. Что даёт простор для дальнейших размышлений на тему. Доброе утро.
Forwarded from ТИАМ
Самая жаркая новость недели

Друзья, наше издание «Андрей Тесля. Семь коротких лекций о славянофильстве», оформленное дизайнером Евгением Григорьевым, – в финале престижного национального конкурса «Жар-книга».

Надо ли объяснять, насколько мы рады?

Наверное, надо. Ведь эта радость – с вишенкой. Потому что, помимо «Лекций», в финальную часть «Жар-книги» прошли «Книжные магазины» Хорхе Карриона (Ad Marginem, 2024, второе издание), над которыми работал Алексей Домбровский, – также дизайнер ТИАМа.

Вот теперь мы счастливы принять поздравления!

Детальнее:

• «Андрей Тесля. Семь коротких лекций о славянофильстве»
• Хорхе Каррион «Книжные магазины»
• Национальный конкурс дизайна книги «Жар-книга»

Напоминаем, что оба издания можно купить в нашем магазине «Подумать только. Книжный в ТИАМе».

Будем Вам рады.

Иллюстрации:

1. Обложка издания «Андрей Тесля. Семь коротких лекций о славянофильстве» (ТИАМ, 2023);
2. Обложка издания «Книжные магазины» Хорхе Каррион (Ad Marginem, 2024).
и немного прекрасного
День России не должен иметь преступных и позорных коннотаций.

"Однажды много лет назад в этот самый день тогдашние начальники Российской Советской Федеративной Социалистической Республики в едином порыве сдали миллионы русских и приравненных к ним семей за пределами РСФСР всем, кому приспичит над ними покуражиться.
С праздником всех, кто празднует!" АФФ.
из формулировок классика отечественного славяноведения С.А. Никитина –
- «военно-повстанческий панславизм Аксакова» [Никитин, 2013: 240]
старые нравы и прекрасный Валуев
==============================
по мере подготовки Славянского съезда в Москве в 1867 году в немецкой печати началась бурная компания против этого начинания – к которой вскоре подключилась и австрийская дипломатия –
- венский посланник в Петербурге, гр. Ревертер, обратился первоначально к Горчакову, но тот отговорился, что вопрос его не касается – и перенаправил к Валуеву –
- а Валуев все внимательно выслушал и следом заявил о полной неосведомленности правительства – по поводу того, кого Вена считает неблагонадежными и чей приезд на съезд в ее глазах был бы неприятен – и попросил списка -
- гр. Ревертер был обескуражен – и явно не готов предоставлять перечень лиц, в глазах Вены так или иначе могущих почитаться актуальными или потенциальными симпатизантами России – и на этом вопрос заглох [Никитин, 1948: 21]
я броненосный крейсер под водой,
затопленный в междоусобной бойне.
я весь на дне, запас мой жировой
проеден этой муторной войной.
я бульканьем сигналил, что довольно.

довольно много времени людей
затрачено на дыр моих латанье.
и тщетно. изрешечен тем сильней
и яростней, чем больше тёплых дней
познания ушло на оправданье.

оправдан тот, кто давеча в суде
читал мне обвинительные речи,
и тот, кто разглядев меня в воде,
сказал, что путь мой далее нигде,
и словом мне проклятье обеспечил.

я их прощал своим машинным дном,
со всем нутром прорвавшись, понимая:
по ним звонит мой корабельный звон.
по мне шныряют рыбы, за окном
их видно, и вода во мне — живая.
сложности перевода
==================
«<…> когда с запросом к Александру II обратился московский генерал-губернатор кн. В.А. Долгоруков, опасавшийся слишком пламенных восторгов по поводу прибытия славян [на Славянский съезд в 1867 г.], и спрашивавший, как принимать их, он получил ответ: “Comme moi même”. В.А. Долгоруков не знал, как понимать эти слова: “как меня” или “как я”. Однако, по получении известия о приеме в Зимнем дворце, у А.М. Горчакова, о торжествах в Петербурге, выражение это было истолковано так, что славян приняли по-королевски (kralovsky)» [Никитин, 1948: 44].
ну и коротко по итогам озвученных требований -
- Украине предложено стать Финляндией, поскольку Финляндия нынче "уже не та" -
- ну и да, смириться с потерей Выборга
кстати, а вот это заявление – очень любопытное, поскольку весь акцент сделан на утверждении, что предложению нельзя доверять, ну и дальше «гитлер, гитлер, гитлер…» -
- т.е. вообще-то предполагается, по крайней мере автором высказывания или в его глазах той аудитории, к которой он обращается, что само по себе предложение как раз вполне приемлемое –
- а принимать его никак нельзя ровно от того, что ему нельзя доверять
Сегодня исполнилось бы 70 лет Сергею Курёхину. Всего 70. Его так давно нет, что кажется, должно быть много больше. Слишком рано он ушёл.

С тех пор минуло не только много лет, но и несколько общественно-политических эпох. Интересно, каким он был бы сейчас, мог стать каким угодно. Курёхин предвосхитил время, когда исчезла грань между абсурдом и драмой, точнее первым ощутил наступление этого времени. И стал его частью.

Когда в январе 1991 года автор этих строк, начинающий сотрудник Иновещания Гостелерадио СССР, пришел однажды утром на работу, то застал завораживающую картину. Две уважаемые дамы, ветераны вещания на Швецию, взахлёб обсуждали потрясающую новость: Ленин-то - гриб! Робкие попытки сказать, что это был розыгрыш, получили гневный отпор: какой розыгрыш, всё же рассказали по телевизору. Возможно, они были правы.

https://www.youtube.com/watch?v=NI_CSKSshWg
из «Регламента, определяющего права христианского населения Боснийского вилайета…», Мостар, 24.IX(6.X).1875 –
- «Вообще объявляется всем и каждому, что в силу изданного особого высочайшего ираде его величества султана никто из подданных не смеет ни под каким предлогом оскорблять ближнего своего, кто бы он ни был».
из донесения русского консула в Рагузе А.С. Ионина главе Азиатского департамента МИДа А.А. Мельникову (8/20.XI.1875) о положении боснийских беженцев в Черногории –
- «Страна, которая жила недавно еще грабежом других, теперь спокойно должна терпеть, что ее грабят. Какие чувства все это порождает, насколько нейтралитет возможен при таких обстоятельствах, насколько достанет еще терпения и сколько еще времени может продолжаться не вспыхнув сдержанная злоба – вы изволите сами судить».
и день спустя - любимая фотография Капитана -
- на большинстве растиражированных снимков этого нет, а в динамике у него была кривоватая улыбка -
- где просится слово "ухмылка", но нет - в том и было сразу узнаваемое, что то была и кривая, и именно улыбка - сразу, одним моментом -
- и беззащитность в смысле распахнутости -
- уверенности в готовности взять в плен без всякого сопротивления, "а как может быть иначе?" -
- где нет соображения об обороне, ведь не будет никакого нападения -
- доверие безбашенной атаки