Страхов – Толстому, 23.VII.1874, Полтава –
- прочитав в приезд в Ясную Поляну набор первой редакции «Анны Карениной» -
- «Вы в полном смысле слова обязаны напечатать Ваш роман <…>. Как Тургенев должен обозлиться. Он – специалист по части любви и женщин! Ваша Каренина разом убьет всех его Ирин и подобных героинь (как зовут в “Вешних водах”?)»
- прочитав в приезд в Ясную Поляну набор первой редакции «Анны Карениной» -
- «Вы в полном смысле слова обязаны напечатать Ваш роман <…>. Как Тургенев должен обозлиться. Он – специалист по части любви и женщин! Ваша Каренина разом убьет всех его Ирин и подобных героинь (как зовут в “Вешних водах”?)»
Толстой – гр. А.А. Толстой, 1871 -
- «Вы говорите, что не знаете, во что я верую. Странно и страшно сказать: ни во что из того, чему учит нас религия; а вместе с тем, я не только ненавижу и презираю неверие, но не вижу никакой возможности жить без веры, и еще меньше возможности умереть. И я строю себе понемножку свои верования, но они все, хотя и тверды, но очень неопределенны и неутешительны. Когда ум спрашивает, они отвечают хорошо; но когда сердце болит и просит ответа, то нет поддержки и утешения».
- «Вы говорите, что не знаете, во что я верую. Странно и страшно сказать: ни во что из того, чему учит нас религия; а вместе с тем, я не только ненавижу и презираю неверие, но не вижу никакой возможности жить без веры, и еще меньше возможности умереть. И я строю себе понемножку свои верования, но они все, хотя и тверды, но очень неопределенны и неутешительны. Когда ум спрашивает, они отвечают хорошо; но когда сердце болит и просит ответа, то нет поддержки и утешения».
а тем временем - продолжаем неспешные беседы в Библиотеке БФУ -
- и на сей раз беседуем с петербургским поэтом, историком литературы и критиком Валерием Шубинском о Евг. Баратынском -
- и на сей раз беседуем с петербургским поэтом, историком литературы и критиком Валерием Шубинском о Евг. Баратынском -
YouTube
Беседа о творчестве Евгения Баратынского
Проект "Материальность книги" (реализован в рамках программы «Приоритет-2030»)Валерий Игоревич Шубинский — писатель, критик, историк литературы, соредактор ж...
но, кажется, то ли в духе 1830 года -
- то ли 1848 года -
- когда или внешне все произошло, но не изменилось -
- или произошло очень многое, но все оказалось на месте -
- и во втором случае это потом осознается как радикальный сдвиг, но в формах, которые не удовлетворяют и не опознаются как свои никем из основных участников события -
- то ли 1848 года -
- когда или внешне все произошло, но не изменилось -
- или произошло очень многое, но все оказалось на месте -
- и во втором случае это потом осознается как радикальный сдвиг, но в формах, которые не удовлетворяют и не опознаются как свои никем из основных участников события -
Telegram
SocialEvents
Слушайте, в политике я не разбираюсь,
———————————
но в связи с днем рождения великого кормчего и глядя на всё вот это вот у меня слетела шляпа.
То есть я хотел сказать, что происходит культурная революция.
В какое интересное время догадал нас жить Создатель!
———————————
но в связи с днем рождения великого кормчего и глядя на всё вот это вот у меня слетела шляпа.
То есть я хотел сказать, что происходит культурная революция.
В какое интересное время догадал нас жить Создатель!
ну и да, в рамках темы "культурной революции" -
- я, конечно, всей душой сочувствую [но не одобряю разумом] блокировке сайта Киркорова -
- но вот при мысли получить вместо Киркорова Шамана -
- впадаю в ступор -
- то есть эстетика Висконти мне ближе, но можно тогда уж докрутить до каких-то пристройных параметров -
- ну или просто выкупить - как с авиализингом уже сделали - права на песню из Фосса, ведь кто не любит первоисточник 1972 года и книжку Ишервуда -
- а не вот это вот все...
- я, конечно, всей душой сочувствую [но не одобряю разумом] блокировке сайта Киркорова -
- но вот при мысли получить вместо Киркорова Шамана -
- впадаю в ступор -
- то есть эстетика Висконти мне ближе, но можно тогда уж докрутить до каких-то пристройных параметров -
- ну или просто выкупить - как с авиализингом уже сделали - права на песню из Фосса, ведь кто не любит первоисточник 1972 года и книжку Ишервуда -
- а не вот это вот все...
как стремительно все меняется
====================
начиналось еще недавно под лозунгами -
- "мы будем здесь настоящей, старой Европой", "настоящим Западом" -
- в отличие от тщедушного и отрекшегося от себя, сдавшегося мигрантам, политикам идентичности и cancel culture -
- а уже на следующем повороте винта оборачивается изводом той же кэнсел калче с лаптой и девками гулящими -
- ну и столь же логичным, как и в первоисточнике (и "логичность" здесь - не ирония, прошу учесть) - совмещения возмущения условно-голыми телами и бодрым возрождением парадов физкультурников
====================
начиналось еще недавно под лозунгами -
- "мы будем здесь настоящей, старой Европой", "настоящим Западом" -
- в отличие от тщедушного и отрекшегося от себя, сдавшегося мигрантам, политикам идентичности и cancel culture -
- а уже на следующем повороте винта оборачивается изводом той же кэнсел калче с лаптой и девками гулящими -
- ну и столь же логичным, как и в первоисточнике (и "логичность" здесь - не ирония, прошу учесть) - совмещения возмущения условно-голыми телами и бодрым возрождением парадов физкультурников
ну и раз спрашивают о "логичности" -
- то, дабы не расписывать далеко - обращу внимание лишь на разницу тел -
- голых/нагих/обнажённых -
- и тел производительных, функциональных - или самодостаточных
- то, дабы не расписывать далеко - обращу внимание лишь на разницу тел -
- голых/нагих/обнажённых -
- и тел производительных, функциональных - или самодостаточных
Telegram
введение к отсутствующему
как стремительно все меняется
====================
начиналось еще недавно под лозунгами -
- "мы будем здесь настоящей, старой Европой", "настоящим Западом" -
- в отличие от тщедушного и отрекшегося от себя, сдавшегося мигрантам, политикам идентичности и…
====================
начиналось еще недавно под лозунгами -
- "мы будем здесь настоящей, старой Европой", "настоящим Западом" -
- в отличие от тщедушного и отрекшегося от себя, сдавшегося мигрантам, политикам идентичности и…
Forwarded from Вести. Калининград
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
из разговоров Малой
==================
- мы – добры рыси! мы покупаем мясо, птицу на рынке – и потом едим, а сами никого не убиваем
[к концепции добра]
==================
- мы – добры рыси! мы покупаем мясо, птицу на рынке – и потом едим, а сами никого не убиваем
[к концепции добра]
Толстой – Страхову, 12 ноября 1872 г., по прочтении его книги «Мир как целое» (1-е изд., 1872 г.) –
- «Вторая часть, насколько я могу судить, вся превосходна. <…>
Только два пятна я нашел в этом солнце, и все это Гегель. На 380 странице выписка из Гегеля, которая, может быть, прекрасна, но в кот<орой> я не понимаю, прочтя несколько раз, ни единого слова. Это моя судьба с Гегелем и на 451 стр., "Чистая мысль эфирна" и т.д. до точки. Я ничего не понимаю. Менее всего понимаю то, как с вашей ясностью может уживаться этот сумбур». –
- с Гегелем у Толстого была какая-то почти физиологическая несовместимость – так, Чичерин, бывший в конце 1850-х ближайшим другом Толстого, в написанных в самом начале 1890-х годов «Воспоминаниях» утверждал – соединяя наблюдения и беседы конца 1850-х с последующими поверхностными встречами – «О философии он не имел понятия. Он сам признавался мне, что пробовал читать Гегеля, но что для него была китайская грамота. Шопенгауэр, рекомендованный ему Фетом, был его единственной пищей»
==============================
Толстой имеет в виду следующие места:
(1) «<…> приведу здесь остроумное слово Гегеля, одну из тех удивительных его острот, в которых страшная резкость сарказма смягчается глубокомыслием самой насмешки.
“Тем, - говорит он, - которые убеждены в истине и достоверности реализма чувственных предметов, можно сказать, что они должны пройти сперва самую низшую школу мудрости, а именно древние элевзинские мистерии Цереры и Бахуса, и должны сперва проникнуть в таинство еды хлеба и питья вина; потому что тот, кто посвящен в эти тайны, не только начинает сомневаться в бытии чувственных вещей, но даже совершенно отчаивается в этом бытии и – отчасти сам производит в них их ничтожество, отчасти – видит, как они сами производят его. Впрочем, самые животные не лишены этой премудрости; оказывается даже, что они глубочайшим образом посвящены в нее, потому что не останавливаются перед бытием чувственных предметов, но, вполне сомневаясь в их реальности в полном убеждении в их ничтожестве, без всяких околичностей прямо хватают и пожирают их; да и вся природа, подобно им, празднует эти открытые мистерии, научающие нас тому, что есть истинного в чувственных вещах”» (цит. по переизданию: Страхов, 2007: 359).
(2) «Чистая мысль эфирна, по выражению Гегеля, то есть она легка, прозрачна и подвижна; она знает сама себя, свободно управляет сама собою; в ней нет никакого принуждения, потому что деятельность разума основана на полном самоопределении» (ib.: 412).
- «Вторая часть, насколько я могу судить, вся превосходна. <…>
Только два пятна я нашел в этом солнце, и все это Гегель. На 380 странице выписка из Гегеля, которая, может быть, прекрасна, но в кот<орой> я не понимаю, прочтя несколько раз, ни единого слова. Это моя судьба с Гегелем и на 451 стр., "Чистая мысль эфирна" и т.д. до точки. Я ничего не понимаю. Менее всего понимаю то, как с вашей ясностью может уживаться этот сумбур». –
- с Гегелем у Толстого была какая-то почти физиологическая несовместимость – так, Чичерин, бывший в конце 1850-х ближайшим другом Толстого, в написанных в самом начале 1890-х годов «Воспоминаниях» утверждал – соединяя наблюдения и беседы конца 1850-х с последующими поверхностными встречами – «О философии он не имел понятия. Он сам признавался мне, что пробовал читать Гегеля, но что для него была китайская грамота. Шопенгауэр, рекомендованный ему Фетом, был его единственной пищей»
==============================
Толстой имеет в виду следующие места:
(1) «<…> приведу здесь остроумное слово Гегеля, одну из тех удивительных его острот, в которых страшная резкость сарказма смягчается глубокомыслием самой насмешки.
“Тем, - говорит он, - которые убеждены в истине и достоверности реализма чувственных предметов, можно сказать, что они должны пройти сперва самую низшую школу мудрости, а именно древние элевзинские мистерии Цереры и Бахуса, и должны сперва проникнуть в таинство еды хлеба и питья вина; потому что тот, кто посвящен в эти тайны, не только начинает сомневаться в бытии чувственных вещей, но даже совершенно отчаивается в этом бытии и – отчасти сам производит в них их ничтожество, отчасти – видит, как они сами производят его. Впрочем, самые животные не лишены этой премудрости; оказывается даже, что они глубочайшим образом посвящены в нее, потому что не останавливаются перед бытием чувственных предметов, но, вполне сомневаясь в их реальности в полном убеждении в их ничтожестве, без всяких околичностей прямо хватают и пожирают их; да и вся природа, подобно им, празднует эти открытые мистерии, научающие нас тому, что есть истинного в чувственных вещах”» (цит. по переизданию: Страхов, 2007: 359).
(2) «Чистая мысль эфирна, по выражению Гегеля, то есть она легка, прозрачна и подвижна; она знает сама себя, свободно управляет сама собою; в ней нет никакого принуждения, потому что деятельность разума основана на полном самоопределении» (ib.: 412).
сколь глубокое благоразумие в формулировке
==========================
Страхов – Толстому, 8.I.1873, Мшатка –
- «Вы пишете, что из моей книги поняли меня; что это значит? Если не очень обидно, напишите».
==========================
Страхов – Толстому, 8.I.1873, Мшатка –
- «Вы пишете, что из моей книги поняли меня; что это значит? Если не очень обидно, напишите».
Forwarded from Вести. Калининград
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Но с философом Андреем Тесля мы общались вовсе не только об этом...
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Толстой – П.Д. Голохвастову, 9 или 10 апреля 1873 г. –
- «Чтение даровитых, но негармонических писателей (то же музыка, живопись) раздражает и как будто поощряет к работе и расширяет область; но это ошибочно; а чтение Гомера, Пушкина сжимает область и если возбуждает к работе, то безошибочно».
- «Чтение даровитых, но негармонических писателей (то же музыка, живопись) раздражает и как будто поощряет к работе и расширяет область; но это ошибочно; а чтение Гомера, Пушкина сжимает область и если возбуждает к работе, то безошибочно».
не знал, что знаменитое письмо Толстого Страхову от 23.III.1873 г. – то, которое часто цитируют в разговорах об «Анне Карениной», поскольку там он впервые говорит о начатом романе –
- это ликующее, счастливое письмо –
- не было отправлено, и вновь (а для корреспондента – впервые) Толстой написал Страхову только 7.IV.1873 г., где, после вводных замечаний и испрошения прощения за долгое молчание в ответ на большое письмо Страхова, к тому же больного, написанное карандашом (т.е. в постели) –
- говорит: «О себе, т.е. о самом настоящем себе, не буду писать, чтобы опять не не послать письмо <…>» -
- а то письмо сохранил для себя, как внезапно сказавшееся другому совсем свое
[и здесь уже можно подумать и о наших временах – где говорится, возможно, слишком многое –
- то есть говорится другому или другим – от того, что время между написанием и отправкой оказывается минимальным, нет той былой дистанции между написанным листком, надписанием адреса и отправкой его на почту – когда оно даже в большом барском доме несколько часов, а то и день-два будет ждать, пока его не отнесут]
- это ликующее, счастливое письмо –
- не было отправлено, и вновь (а для корреспондента – впервые) Толстой написал Страхову только 7.IV.1873 г., где, после вводных замечаний и испрошения прощения за долгое молчание в ответ на большое письмо Страхова, к тому же больного, написанное карандашом (т.е. в постели) –
- говорит: «О себе, т.е. о самом настоящем себе, не буду писать, чтобы опять не не послать письмо <…>» -
- а то письмо сохранил для себя, как внезапно сказавшееся другому совсем свое
[и здесь уже можно подумать и о наших временах – где говорится, возможно, слишком многое –
- то есть говорится другому или другим – от того, что время между написанием и отправкой оказывается минимальным, нет той былой дистанции между написанным листком, надписанием адреса и отправкой его на почту – когда оно даже в большом барском доме несколько часов, а то и день-два будет ждать, пока его не отнесут]
а тем временем -
- выложили еще одну нашу с Владасом Повилайтисом лекцию по истории русской философии -
- на сей раз о русских шестидесятниках XIX столетия
- выложили еще одну нашу с Владасом Повилайтисом лекцию по истории русской философии -
- на сей раз о русских шестидесятниках XIX столетия
YouTube
Шестидесятники XIX века: от Чернышевского до Писарева и Зайцева
нехрестоматийный Толстой
=======================
«<…> добро и зло суть только матерьялы, из которых образуется красота – т.е. то, что мы любим без причины, без пользы, без нужды. Поэтому, вместо понятия добра (понятия относительного) я прошу поставить понятие красоты. Все религии, имеющие задачею определить сущность жизни, имеют своей основой красоту – греки – плотскую, христиане – духовную. Подставить другую щеку, когда ударяют по одной, не умно, не добро, но бессмысленно и прекрасно, так же прекрасно, как и Зевс, бросающий стрелы с Олимпа. А пусть коснется рассудок того, что открыто только чувству красоты, пусть делает выводы логические из того, как должно жертвоприносить Зевсу, как служить, подражать ему, или как служить обедню и исповедоваться – и красоты нет больше и нет руководителя в хаосе добра и зла. – Вы говорите, что вы поймете меня, как бы нескладно я ни писал, так вот, не говорите этого вперед»
[Толстой – Страхову, 11.V.1873, Ясная Поляна]
=======================
«<…> добро и зло суть только матерьялы, из которых образуется красота – т.е. то, что мы любим без причины, без пользы, без нужды. Поэтому, вместо понятия добра (понятия относительного) я прошу поставить понятие красоты. Все религии, имеющие задачею определить сущность жизни, имеют своей основой красоту – греки – плотскую, христиане – духовную. Подставить другую щеку, когда ударяют по одной, не умно, не добро, но бессмысленно и прекрасно, так же прекрасно, как и Зевс, бросающий стрелы с Олимпа. А пусть коснется рассудок того, что открыто только чувству красоты, пусть делает выводы логические из того, как должно жертвоприносить Зевсу, как служить, подражать ему, или как служить обедню и исповедоваться – и красоты нет больше и нет руководителя в хаосе добра и зла. – Вы говорите, что вы поймете меня, как бы нескладно я ни писал, так вот, не говорите этого вперед»
[Толстой – Страхову, 11.V.1873, Ясная Поляна]
в 1873 году, когда Толстой занимался переделкой «Войны и мира» - он в мучительном настроении, что совершенно очевидно по письмам к Страхову, меняясь в суждениях от письма к письму –
- то от отвращения к некогда им написанному –
- то уже в самом конце процесса подготовки 3-го издания – вдруг, в письме от 4.IX.1873 г.: «Делайте что хотите, именно в смысле уничтожения всего, что вам кажется лишним, противуречивым, неясным. Даю вам это полномочие и благодарю за предпринимаемый труд; но, признаю, жалею. Мне кажется (я, наверное, заблуждаюсь), что там нет ничего лишнего» -
- и здесь еще и другая, как мне кажется – очень устойчивая – черта Толстого, решительного редактора на стадии «до публикации», но затем, перейдя эту черту, практически не возвращающегося к уже опубликованному –
- независимо от того, насколько сам этим доволен или нет – для него сделанное оказывается именно сделанным, завершенным – уже прожитым и пережитым, к чему невозможно вернуться –
- и в итоге он решит в 1886 году просто все вернуть, как было в первых двух изданиях – не как удовлетворенность сделанным – а напротив, уже как полная отрешенность
- то от отвращения к некогда им написанному –
- то уже в самом конце процесса подготовки 3-го издания – вдруг, в письме от 4.IX.1873 г.: «Делайте что хотите, именно в смысле уничтожения всего, что вам кажется лишним, противуречивым, неясным. Даю вам это полномочие и благодарю за предпринимаемый труд; но, признаю, жалею. Мне кажется (я, наверное, заблуждаюсь), что там нет ничего лишнего» -
- и здесь еще и другая, как мне кажется – очень устойчивая – черта Толстого, решительного редактора на стадии «до публикации», но затем, перейдя эту черту, практически не возвращающегося к уже опубликованному –
- независимо от того, насколько сам этим доволен или нет – для него сделанное оказывается именно сделанным, завершенным – уже прожитым и пережитым, к чему невозможно вернуться –
- и в итоге он решит в 1886 году просто все вернуть, как было в первых двух изданиях – не как удовлетворенность сделанным – а напротив, уже как полная отрешенность
и в том же письме к Страхову от 4.IX.1873 г. Толстой дает ту характеристику собеседника, которая обеспечила ему и столь длинную дружбу – и вообще его место в истории русской мысли –
- и вместе с тем объясняет вполне, отчего Страхов в принципе не мог стать тем властителем умов, «критиком» (в духе Белинского или Чернышевского), кем сам хотел быть и лишь потихоньку примирился с несбыточностью этой мечты –
- «приятнее думать и писать, зная, что есть человек, кот<орый> хочет понять не то, что ему нравится, а все то, что хочется выразить тому, кто выражает» -
- он истолковывал, старался понять мысль другого – а не использовать чужие произведения как образы, примеры или поводы для своего собственного –
- и это же со временем уже у Толстого вызовет раздражение с вопросом 1878 г. – а есть ли у него свое собственное, задушевное, есть ли то, ради чего все это делается –
- а раздражение и суровость – не от предположения отстуствия, а в стремлении напором побудить это сформулировать, прояснить для себя, в реакции наконец выплеснуть то, вокруг чего, ради чего все остальное –
- и ответ Страхова будет для Толстого не менее тяжелым – ведь Страхов как раз и ответ, без раздражения и в печали, что нет, нету – все лишь по привычки, по рутине жизни, день за днем –
- хотя в другой период тот же ответ мог бы ему и понравится, напротив, ведь в этом есть сродство с третьей смертью
- и вместе с тем объясняет вполне, отчего Страхов в принципе не мог стать тем властителем умов, «критиком» (в духе Белинского или Чернышевского), кем сам хотел быть и лишь потихоньку примирился с несбыточностью этой мечты –
- «приятнее думать и писать, зная, что есть человек, кот<орый> хочет понять не то, что ему нравится, а все то, что хочется выразить тому, кто выражает» -
- он истолковывал, старался понять мысль другого – а не использовать чужие произведения как образы, примеры или поводы для своего собственного –
- и это же со временем уже у Толстого вызовет раздражение с вопросом 1878 г. – а есть ли у него свое собственное, задушевное, есть ли то, ради чего все это делается –
- а раздражение и суровость – не от предположения отстуствия, а в стремлении напором побудить это сформулировать, прояснить для себя, в реакции наконец выплеснуть то, вокруг чего, ради чего все остальное –
- и ответ Страхова будет для Толстого не менее тяжелым – ведь Страхов как раз и ответ, без раздражения и в печали, что нет, нету – все лишь по привычки, по рутине жизни, день за днем –
- хотя в другой период тот же ответ мог бы ему и понравится, напротив, ведь в этом есть сродство с третьей смертью
прекрасное начало письма
=======================
Тургенев – Некрасову, нояб. (после 9-го) – дек. 1858, СПб –
- «Любезный Некрасов, я буду с тобой откровенен – а ты на меня не сердись»
=======================
Тургенев – Некрасову, нояб. (после 9-го) – дек. 1858, СПб –
- «Любезный Некрасов, я буду с тобой откровенен – а ты на меня не сердись»