Интересный факт: в московском метро есть две станции, носящие мерянские названия. Это станция Шаболовская, и недавно открытая Яхромская.
Название первой станции происходит от ул. Шаболовка, про которую писал портал Merjamaa в своей заметке Неславянская жизнь Московского посада. Единственно, добавим, что топоним вероятнее всего происходит от фин.-волж. лексемы *šapa "осина".
Название второй станции также происходит от расположенной рядом Яхромской ул., названной так в честь города Яхрома, расположенного на одноимённой реке.
Названия с основой яхр- на территории ИМЗ в свое время выявил М. Фасмер, сравнивая топонимы Яхробол, Яхра, Яхренга, Яхрянка, Яхрома, но не интерпретируя ее как мерянскую. Впоследствии названия ИМЗ и РС с основами яхр-, ягр-, явр- были сопоставлены с фин. järvi, саам. jaw′re, мар. jär, jer, морд. eŕke "озеро", причем эта этимология была подтверждена сравнением с реалиями, а топонимы с основой яхр-, характерные для ИМЗ, стали рассматриваться как мерянские.
#москва #метро #мерянскийязык
Название первой станции происходит от ул. Шаболовка, про которую писал портал Merjamaa в своей заметке Неславянская жизнь Московского посада. Единственно, добавим, что топоним вероятнее всего происходит от фин.-волж. лексемы *šapa "осина".
Название второй станции также происходит от расположенной рядом Яхромской ул., названной так в честь города Яхрома, расположенного на одноимённой реке.
Названия с основой яхр- на территории ИМЗ в свое время выявил М. Фасмер, сравнивая топонимы Яхробол, Яхра, Яхренга, Яхрянка, Яхрома, но не интерпретируя ее как мерянскую. Впоследствии названия ИМЗ и РС с основами яхр-, ягр-, явр- были сопоставлены с фин. järvi, саам. jaw′re, мар. jär, jer, морд. eŕke "озеро", причем эта этимология была подтверждена сравнением с реалиями, а топонимы с основой яхр-, характерные для ИМЗ, стали рассматриваться как мерянские.
#москва #метро #мерянскийязык