Фамилия Канин происходит от мирского имени Каня.
Мирское Каня это производное либо от церковного имени Конон, либо от слов «канюк» – это птица, род филина или лагола «канючить» (т. е. «ныть», «выпрашивать»). Но ни у Веселовского в его «Древнерусском ономастиконе», ни в «Актах феодального землевладения и хозяйства» (XIV-XVI вв..), ни в словаре древнерусских имен Тупикова этого имени нет. Есть оно только в «Народном именослове» (Русский Север) у Кузнецова: «Ивашка Ермолин сын Каня», г. Холмогоры. // Писц. кн. 1622 [ВЕА: 336]. • Дер. Канево [АИЕС: 333], Вологод. уезд (1678). Кузнецов выводит этимологию из каня - «птица канюк» или «попрошайка».
В топонимии названия Канино образуют довольно четкий, по-видимому ядровой, ареал в ивановском и костромском Поволжье/Заволжье:
1. деревня Канино Заволжский муниципальный район, Ивановская область (на 2019)
2. деревня Канино Вичугский муниципальный район, Ивановская область (на 2019)
3. деревня Канино (Канино Большое и другие названия ) Антроповский муниципальный район, Костромская область (на 2019)
4. деревня Канино малое (Канино Малое) Пречистенская волость, Галичский уезд (на 1907)
Есть два н.п. Канино на эрзянско-мокшанских землях:
1. село Канино Уваровский муниципальный район, Тамбовская область (на 2019)
2. село Канино Сапожковский муниципальный район, Рязанская область (на 2019)
И один на северо-западе:
1. деревня Канино Бежаницкий муниципальный район, Псковская область (на 2019)
Учитывая Верхневолжский максимум можно предположить, что рязанско-тамбовские и псковское названия по отношению к верхневолжским - вторичны (перенос, с переселенцами).
Посмею предположить еще одну, финно-угорскую этимологию этого имени:
Сродни именам Каня, Каняй, Каняс, Каняш, Канаян распространенным в Меровии, на Вятка, Горной и Луговой стороне. Черных выводил основу этих имен из кан- компонента д.-ф.-у. имен: I морд. Э кай диал. «род»; фин. hаn «он, она, оно»; ненец, хан этногр. «кровавая жертва»= II др.-тюрк, gana 1. «кровоточить, течь, идти (о крови)» 1. «пускать кровь»; кан «источник»; кан «отец». Возможно сюда же можно отнести имена Кани, Каникай ср. ненец, хани «птенец; иноск. «ребенок.
При этом финно-угорская этимология не противоречит древнерусской и наоборот. Тот или иной случай в топоономастике можно и нужно рассматривать регионально)
#ономастика #топонимия
Мирское Каня это производное либо от церковного имени Конон, либо от слов «канюк» – это птица, род филина или лагола «канючить» (т. е. «ныть», «выпрашивать»). Но ни у Веселовского в его «Древнерусском ономастиконе», ни в «Актах феодального землевладения и хозяйства» (XIV-XVI вв..), ни в словаре древнерусских имен Тупикова этого имени нет. Есть оно только в «Народном именослове» (Русский Север) у Кузнецова: «Ивашка Ермолин сын Каня», г. Холмогоры. // Писц. кн. 1622 [ВЕА: 336]. • Дер. Канево [АИЕС: 333], Вологод. уезд (1678). Кузнецов выводит этимологию из каня - «птица канюк» или «попрошайка».
В топонимии названия Канино образуют довольно четкий, по-видимому ядровой, ареал в ивановском и костромском Поволжье/Заволжье:
1. деревня Канино Заволжский муниципальный район, Ивановская область (на 2019)
2. деревня Канино Вичугский муниципальный район, Ивановская область (на 2019)
3. деревня Канино (Канино Большое и другие названия ) Антроповский муниципальный район, Костромская область (на 2019)
4. деревня Канино малое (Канино Малое) Пречистенская волость, Галичский уезд (на 1907)
Есть два н.п. Канино на эрзянско-мокшанских землях:
1. село Канино Уваровский муниципальный район, Тамбовская область (на 2019)
2. село Канино Сапожковский муниципальный район, Рязанская область (на 2019)
И один на северо-западе:
1. деревня Канино Бежаницкий муниципальный район, Псковская область (на 2019)
Учитывая Верхневолжский максимум можно предположить, что рязанско-тамбовские и псковское названия по отношению к верхневолжским - вторичны (перенос, с переселенцами).
Посмею предположить еще одну, финно-угорскую этимологию этого имени:
Сродни именам Каня, Каняй, Каняс, Каняш, Канаян распространенным в Меровии, на Вятка, Горной и Луговой стороне. Черных выводил основу этих имен из кан- компонента д.-ф.-у. имен: I морд. Э кай диал. «род»; фин. hаn «он, она, оно»; ненец, хан этногр. «кровавая жертва»= II др.-тюрк, gana 1. «кровоточить, течь, идти (о крови)» 1. «пускать кровь»; кан «источник»; кан «отец». Возможно сюда же можно отнести имена Кани, Каникай ср. ненец, хани «птенец; иноск. «ребенок.
При этом финно-угорская этимология не противоречит древнерусской и наоборот. Тот или иной случай в топоономастике можно и нужно рассматривать регионально)
#ономастика #топонимия
Telegram
𝐼𝒸ä𝓁 𝒦𝓊𝒹ä𝒿 🤍❤️🖤 in Merjamaa. Chat
Можно вопрос? Моя пра-пра-пра бабушка по отцовской линии из Костромской Области. Фамилия - Канина. Фамилия мерянская?
Наши имена.
Меря это "северорусские кельты" и у нас тоже есть свои особые имена и фамилии сохранившиеся в ономастике и топонимии. На сегодняшний день мерянских имен и фамилий по различным источникам собрано более 2000. Активная работа продолжается.
Пофантазируем как могут звучать мерянские имена и фамилии костромичей и ярославцев в 2075 году:
Мячка Кувайцев, Немон Копаев, Окса Кокаев, Паней Иманов, Парга Илгашев, Патруш Есиев, Пелгус Елесин, Пече Ветюков, Пиман Ватазин, Пылай Ванчуров, Сакса Сабинин, Самат Агашин, Сарта Аляев, Сига Шураев, Синдяк Шушканов, Сулой Шуваев, Талак Шанаев, Тарша Чурганов, Темеш Чичканов, Толта Чивинов, Ульма Цапаев, Утман Турапов, Цигор Толмаков и тд и тп..
Точно также как они звучали в документах XV-XVII веков. Наша традиция.
https://t.iss.one/merjachat/32714
#ономастика #имена #фамилии
Меря это "северорусские кельты" и у нас тоже есть свои особые имена и фамилии сохранившиеся в ономастике и топонимии. На сегодняшний день мерянских имен и фамилий по различным источникам собрано более 2000. Активная работа продолжается.
Пофантазируем как могут звучать мерянские имена и фамилии костромичей и ярославцев в 2075 году:
Мячка Кувайцев, Немон Копаев, Окса Кокаев, Паней Иманов, Парга Илгашев, Патруш Есиев, Пелгус Елесин, Пече Ветюков, Пиман Ватазин, Пылай Ванчуров, Сакса Сабинин, Самат Агашин, Сарта Аляев, Сига Шураев, Синдяк Шушканов, Сулой Шуваев, Талак Шанаев, Тарша Чурганов, Темеш Чичканов, Толта Чивинов, Ульма Цапаев, Утман Турапов, Цигор Толмаков и тд и тп..
Точно также как они звучали в документах XV-XVII веков. Наша традиция.
https://t.iss.one/merjachat/32714
#ономастика #имена #фамилии
Telegram
Ljolja💚🤍❤️ in Merjamaa. Chat
А мне очень нравятся кельтские имена/фамилии, они из-за сложности языков немного как не от мира сего :)
Матчество у мери.
Канал Великорус опубликовал интересный материал про матчество у великороссов. Матчество, т.е. наименования лиц мужского пола производным от имени матери было характерно не только для Древней Руси и Московского государства, но и для поздних этнографических великороссов XVIII-XIX вв..
Далеко ходить не надо, моя родовая фамилия Жадов произошла от женского прозвища прапрапрабабки - Жадихи жившей в Берниково, об этом рассказывает наша семейная легенда, наш земляк по Шачеболу Иван Сусанин, живший в XVII веке в соседних с нами Деревеньках, тоже носил метронимическую фамилию произошедшую от женского имени Сусанна. Подобное явление не всегда связано с тем, что родоначальники этих фамилий были незаконнорожденными детьми, как многие считают.
Марийский этнограф Акцорин писал, что у волжских финнов - протомери, протомари вероятнее всего были существенные пережитки матриархальных отношений. Это хорошо прослеживается в марийской мифологии и этнографии и нашло свое отражение в специфических родовых именах связанных с матерью и производных от них фамилиях, часть из которых зафиксированы в ареале Исторической мерянской земли.
- Авандяк м. фин.-в. ССИ: мар.-морд. авай (род. п. от ава «мать») мамино+морд Э тяка «дитятко». Цсан. у. в. Шапты, 1651. Региональная фамилия Авандяков.
- Авимай м. фин. -в ССИ: ави<мар. ласк, от ава «мать»; мама+мыйи Г «малорослый». В знач. «мамин сынок». Цкок. у. 1747.
- Кувай, м. сродн. марийскому имени Кубай м. д.-ф.-у. I фин.-в.: мар. кувай 1. «тётушка» (форма обращения к пожилым женщинам) 2. разг. «женщина пожилого возраста»+бай хозяин; стаж. ф.ССИ. Урж. у. в.Сернур, 1699 г.. Топон. Куваево деревня. Вологодская область, Сокольский муниципальный округ. Региональная фамилия Куваев.
- Мамай, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамай. От фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский». Расп. во всех уездах, волостях среди луг.мари в 1–пол. XVIII в. Кн. Мамай Иванович Киреев, 1568 г., Ярославль. Региональная фамилия Мамаев. Топон. Ряд топонимов Мамаево в Вологодской и Ярославской областях.
- Мамак, м. сродн. марийским именам Мамак, Мамка, Мамкей, Мамки, Мамко, Мамек, Мамикей, Мамакай м. От фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский»+кай-суф. В знач. «молодой побег стебля родословия»; «размножение», «почкование». Вар. ласк. Л (1678). Региональная фамилия Мамакин.
- Мамзырь, м. сродн. марийским именам Мамызар, Мамызер, Мамзияр, Мамзыяр, Мамзюра, Мамысур м. др.-мар. ССИ: мама+зюра—ласк, от зора<цора парень. Л 1678 г., 1722 г.. Образованы от имени Мамза, Мамзей, Мамызей м. др.-мар. стяж. от фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский»+за, -зей, (ы)зей-суф. Л 1748 г.. Галахтионко Молчанов сын Мамзырев, торговый человек, Овдокимко Молчанов сын Мамзырев, брат его, слоботка Спасского манастыря на Песку, Ростов, начало XVII в.
- Мамыч, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамич м. др.–мар. образ, от род. им. Мама+ич–суф.; т.е. досл. – «потомок материнского рода». Его носителем был широко известный в прошлом военный и политический предводитель, сотник Мамич Берды (Бердей)., возглавивший борьбу марийцев Цкок. у. против русской колонизации родного края. Мамыч Афанасий, 1597 г., Москва.
- Мамыш, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамаш. От др.–мар. мама+(а).ш–суф. «Тж». Вар. ласк. Мамашта, Мамош, Мамыш, Мамышка, Мамшай, Мамшей. Расп. Л (1722, 1745). Ср. Мамас. Мамыш Костров, 1495 г.; Григорий Осипович Мамыш Кудашев Ододуров, 1550 г.; Ефим Алексеевич Мамышев, 1549 г., Белоозеро.
#меря #матчество #ономастика
Канал Великорус опубликовал интересный материал про матчество у великороссов. Матчество, т.е. наименования лиц мужского пола производным от имени матери было характерно не только для Древней Руси и Московского государства, но и для поздних этнографических великороссов XVIII-XIX вв..
Далеко ходить не надо, моя родовая фамилия Жадов произошла от женского прозвища прапрапрабабки - Жадихи жившей в Берниково, об этом рассказывает наша семейная легенда, наш земляк по Шачеболу Иван Сусанин, живший в XVII веке в соседних с нами Деревеньках, тоже носил метронимическую фамилию произошедшую от женского имени Сусанна. Подобное явление не всегда связано с тем, что родоначальники этих фамилий были незаконнорожденными детьми, как многие считают.
Марийский этнограф Акцорин писал, что у волжских финнов - протомери, протомари вероятнее всего были существенные пережитки матриархальных отношений. Это хорошо прослеживается в марийской мифологии и этнографии и нашло свое отражение в специфических родовых именах связанных с матерью и производных от них фамилиях, часть из которых зафиксированы в ареале Исторической мерянской земли.
- Авандяк м. фин.-в. ССИ: мар.-морд. авай (род. п. от ава «мать») мамино+морд Э тяка «дитятко». Цсан. у. в. Шапты, 1651. Региональная фамилия Авандяков.
- Авимай м. фин. -в ССИ: ави<мар. ласк, от ава «мать»; мама+мыйи Г «малорослый». В знач. «мамин сынок». Цкок. у. 1747.
- Кувай, м. сродн. марийскому имени Кубай м. д.-ф.-у. I фин.-в.: мар. кувай 1. «тётушка» (форма обращения к пожилым женщинам) 2. разг. «женщина пожилого возраста»+бай хозяин; стаж. ф.ССИ. Урж. у. в.Сернур, 1699 г.. Топон. Куваево деревня. Вологодская область, Сокольский муниципальный округ. Региональная фамилия Куваев.
- Мамай, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамай. От фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский». Расп. во всех уездах, волостях среди луг.мари в 1–пол. XVIII в. Кн. Мамай Иванович Киреев, 1568 г., Ярославль. Региональная фамилия Мамаев. Топон. Ряд топонимов Мамаево в Вологодской и Ярославской областях.
- Мамак, м. сродн. марийским именам Мамак, Мамка, Мамкей, Мамки, Мамко, Мамек, Мамикей, Мамакай м. От фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский»+кай-суф. В знач. «молодой побег стебля родословия»; «размножение», «почкование». Вар. ласк. Л (1678). Региональная фамилия Мамакин.
- Мамзырь, м. сродн. марийским именам Мамызар, Мамызер, Мамзияр, Мамзыяр, Мамзюра, Мамысур м. др.-мар. ССИ: мама+зюра—ласк, от зора<цора парень. Л 1678 г., 1722 г.. Образованы от имени Мамза, Мамзей, Мамызей м. др.-мар. стяж. от фин.–перм.: 1. мар. мама – «мягкий, пушистый»; коми мама, мерянск. мама(ы)й – «имеющий мать»; «материнский»+за, -зей, (ы)зей-суф. Л 1748 г.. Галахтионко Молчанов сын Мамзырев, торговый человек, Овдокимко Молчанов сын Мамзырев, брат его, слоботка Спасского манастыря на Песку, Ростов, начало XVII в.
- Мамыч, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамич м. др.–мар. образ, от род. им. Мама+ич–суф.; т.е. досл. – «потомок материнского рода». Его носителем был широко известный в прошлом военный и политический предводитель, сотник Мамич Берды (Бердей)., возглавивший борьбу марийцев Цкок. у. против русской колонизации родного края. Мамыч Афанасий, 1597 г., Москва.
- Мамыш, м. сродн. марийскому мужскому имени Мамаш. От др.–мар. мама+(а).ш–суф. «Тж». Вар. ласк. Мамашта, Мамош, Мамыш, Мамышка, Мамшай, Мамшей. Расп. Л (1722, 1745). Ср. Мамас. Мамыш Костров, 1495 г.; Григорий Осипович Мамыш Кудашев Ододуров, 1550 г.; Ефим Алексеевич Мамышев, 1549 г., Белоозеро.
#меря #матчество #ономастика
Telegram
Великорус
Великоруские матчества
В Кыргызстане узаконили матчества и многие думают, что это какое-то новшество.
Конституционный суд Кыргызстана сначала дал такое заключение:
"Ребенок с матчеством в традиционном обществе может стать жертвой буллинга и стигматизации»…
В Кыргызстане узаконили матчества и многие думают, что это какое-то новшество.
Конституционный суд Кыргызстана сначала дал такое заключение:
"Ребенок с матчеством в традиционном обществе может стать жертвой буллинга и стигматизации»…
Ошаня (вариант Ошеня). М. По-видимому, мерянское личное имя.
Сродн. марийским именам Ошаня м., Ошаняк ж. др.-мар. стаж. ф. ССИ: мар. ошо, Г оша Г «белый», «светлый», «бледный» 2. «чистый»; «чистокровный», «настоящий». Ср. морд. Э ашо 1. сущ. «белок» 2. прил. «белый» – мар. ошо «тж» +ана «молодой побег», «росток» (у растений)+як-суф. Коз. у. д. Тогашева, 1717 г.; досл.— «блондин», «блондинка». Ошаня, Ошанины: Федор Данилович Ошаня Ильин, 1494 г., от него – Ошанины; Авраамий Ошанин, келарь Ярославского Спасского монастыря, 1490 г., Олешка Ошанин, земский староста Ростов начало XVII в.. Региональная фамилия Ошанин. Топон. Ошанино Никольское урочище. Ярославская область, Ростовский район, сельское поселение Семибратово. (С.Весел.). (С.Черн). (А.Тит.). (А. Мал.).
#ономастика #меря
Сродн. марийским именам Ошаня м., Ошаняк ж. др.-мар. стаж. ф. ССИ: мар. ошо, Г оша Г «белый», «светлый», «бледный» 2. «чистый»; «чистокровный», «настоящий». Ср. морд. Э ашо 1. сущ. «белок» 2. прил. «белый» – мар. ошо «тж» +ана «молодой побег», «росток» (у растений)+як-суф. Коз. у. д. Тогашева, 1717 г.; досл.— «блондин», «блондинка». Ошаня, Ошанины: Федор Данилович Ошаня Ильин, 1494 г., от него – Ошанины; Авраамий Ошанин, келарь Ярославского Спасского монастыря, 1490 г., Олешка Ошанин, земский староста Ростов начало XVII в.. Региональная фамилия Ошанин. Топон. Ошанино Никольское урочище. Ярославская область, Ростовский район, сельское поселение Семибратово. (С.Весел.). (С.Черн). (А.Тит.). (А. Мал.).
#ономастика #меря
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Вологодские зыряне.
Вдогонку к предыдущему посту. В статье Воронцовой "Коллективные прозвища жителей восточного вологодско-костромского пограничья" есть еще одно интересное локальное прозвище, по-видимому довольно архаичный этноним - зыряна, зыряне - жители д. Скоморошье Никольского р-на Вологодской области.
"С ноци ветер холодной, то говорят: от зирян ветер подует. Зиряна зовут из-за того, что ветер холодной, мы на ноце живём; Зирянам их бранили, почто ветер оттоль дует. Оттоль ветер, дак говорим: почто оне дуют — по-нашему насмехание, похулим их; Вот там зиряна эдакие злые, от их ветер холодный; Зиряне злые, они уж шибко злы; Оне шибко бойкие, так и прозвали."
Связь с ветром явно позднейшая, а-ля народная этимология. В случае с зырянами мы, скорее всего, имеем дело с реальным субстратным этнонимом, вернее этноэкзонимом издавна используемым по отношению к финно-угорским популяциям востока и северо-востока РС (коми). Предположительно, в д. Скоморошье и близлежащей с ней местности мог располагаться анклав населенный некой ф-у- популяцией обрусевшей относительно недавно, память о которой у их соседей сохранялась довольно долго. Из ближайших примеров можно вспомнить костромскую "чудцу" или вологодских "кокшаров", происхождение которых некоторые исследователи связывают с субстратными ф-у популяциями р. Кокшеньги.
#вологда #вологодскаяобласть #ономастика #великороссы
Вдогонку к предыдущему посту. В статье Воронцовой "Коллективные прозвища жителей восточного вологодско-костромского пограничья" есть еще одно интересное локальное прозвище, по-видимому довольно архаичный этноним - зыряна, зыряне - жители д. Скоморошье Никольского р-на Вологодской области.
"С ноци ветер холодной, то говорят: от зирян ветер подует. Зиряна зовут из-за того, что ветер холодной, мы на ноце живём; Зирянам их бранили, почто ветер оттоль дует. Оттоль ветер, дак говорим: почто оне дуют — по-нашему насмехание, похулим их; Вот там зиряна эдакие злые, от их ветер холодный; Зиряне злые, они уж шибко злы; Оне шибко бойкие, так и прозвали."
Связь с ветром явно позднейшая, а-ля народная этимология. В случае с зырянами мы, скорее всего, имеем дело с реальным субстратным этнонимом, вернее этноэкзонимом издавна используемым по отношению к финно-угорским популяциям востока и северо-востока РС (коми). Предположительно, в д. Скоморошье и близлежащей с ней местности мог располагаться анклав населенный некой ф-у- популяцией обрусевшей относительно недавно, память о которой у их соседей сохранялась довольно долго. Из ближайших примеров можно вспомнить костромскую "чудцу" или вологодских "кокшаров", происхождение которых некоторые исследователи связывают с субстратными ф-у популяциями р. Кокшеньги.
#вологда #вологодскаяобласть #ономастика #великороссы
Ярославские Тарабаевы из XVII века.
В продолжение прошлого поста про Николу Мокрого. Как уже было упомянуто одним из строителей храма был посадский человек Степан Тарабаев. В Ярославле в XVII веке упоминается несколько Тарабаевых: Тарабаев Степан (Стефан) (16?? гр) «посадский человек», строитель церкви Николы Мокрого (1665-1672), владелец «Космографии» Козьмы Индикоплова, что говорит о нем не только как о человеке учёном, но и состоятельном, поскольку книги в XVII веке были крупной материальной ценностью. По-видимому, он же Тарабаев Степан Васильевич (ум. 16??) в Переписных книгах Спасской сотни Ярославля 1646 и 1668 гг «Во дворе Степан Васильев сын Тарабаев бою пищаль», 1668. Тарабаев Алексей (ум. 16??) бывший владелец двора в Ярославле, упоминается в Переписных книгах Ярославля 1646 и 1668 гг., «Двор пустой Алексея Тарабаева, а владеют им Астафьевы дети Лузина», 1668. И наконец некий Тарабаев Петр Сидорович с сыном Матвеем, ярославские «торговые люди», год неизвестен.
Возможно перед нами целая династия ярославских Тарабаевых или же однофамильцы.
Фамилию Тарабаев и имя Тарабай, от которого она произошла, отечественные ономатологи обычно относят к тюркским, но у марийского филолога и ономаста Семёна Яковлевича Черных в его «Марийском ономастиконе» упомянуто имя Тарабай м. которое он связывает с д.-ф.-у. основой: эст. tari,-ja диал. «кисть», «связка»; мар. тара «связь», «связка»<тареш пураш «вступить в связь»; тара- Г «раздвигать», «разъединять»; «отдалять что-л».; тар/ваш Г «щепка»; манс. тар «корень»; хант. taro «корешок», «отросток»; ненец, тар/ка «ответвление», «отросток»; тара «надо», «нужно»; сельк. тара «подобный», «похожий» + бай: тюрк. (=перс.) «хозяин»; ф.-у. вай «потомок», «наследник». Коз. у.д. Карамышева, 1717; д. Кильдеярово, 1747; Кокш.у. 1762.
Финно-угорская версия этимологии фамилии ярославских посадских и торговых людей, как мне видится, интересная и вполне имеющая право на жизнь. Более того, она мне греет душу, ведь по одной из своих вятских линий я принадлежу к старинному роду Тарбеевых. )
#ономастика #ярославль #XVIIвек
В продолжение прошлого поста про Николу Мокрого. Как уже было упомянуто одним из строителей храма был посадский человек Степан Тарабаев. В Ярославле в XVII веке упоминается несколько Тарабаевых: Тарабаев Степан (Стефан) (16?? гр) «посадский человек», строитель церкви Николы Мокрого (1665-1672), владелец «Космографии» Козьмы Индикоплова, что говорит о нем не только как о человеке учёном, но и состоятельном, поскольку книги в XVII веке были крупной материальной ценностью. По-видимому, он же Тарабаев Степан Васильевич (ум. 16??) в Переписных книгах Спасской сотни Ярославля 1646 и 1668 гг «Во дворе Степан Васильев сын Тарабаев бою пищаль», 1668. Тарабаев Алексей (ум. 16??) бывший владелец двора в Ярославле, упоминается в Переписных книгах Ярославля 1646 и 1668 гг., «Двор пустой Алексея Тарабаева, а владеют им Астафьевы дети Лузина», 1668. И наконец некий Тарабаев Петр Сидорович с сыном Матвеем, ярославские «торговые люди», год неизвестен.
Возможно перед нами целая династия ярославских Тарабаевых или же однофамильцы.
Фамилию Тарабаев и имя Тарабай, от которого она произошла, отечественные ономатологи обычно относят к тюркским, но у марийского филолога и ономаста Семёна Яковлевича Черных в его «Марийском ономастиконе» упомянуто имя Тарабай м. которое он связывает с д.-ф.-у. основой: эст. tari,-ja диал. «кисть», «связка»; мар. тара «связь», «связка»<тареш пураш «вступить в связь»; тара- Г «раздвигать», «разъединять»; «отдалять что-л».; тар/ваш Г «щепка»; манс. тар «корень»; хант. taro «корешок», «отросток»; ненец, тар/ка «ответвление», «отросток»; тара «надо», «нужно»; сельк. тара «подобный», «похожий» + бай: тюрк. (=перс.) «хозяин»; ф.-у. вай «потомок», «наследник». Коз. у.д. Карамышева, 1717; д. Кильдеярово, 1747; Кокш.у. 1762.
Финно-угорская версия этимологии фамилии ярославских посадских и торговых людей, как мне видится, интересная и вполне имеющая право на жизнь. Более того, она мне греет душу, ведь по одной из своих вятских линий я принадлежу к старинному роду Тарбеевых. )
#ономастика #ярославль #XVIIвек
«Страна Смирновия» и Смирновы.
Уважаемый Павел Пряников в своем канале «Толкователь», пишет о корреляции великорусской фамилии Смирнов с ареалом крепостного права — «это очень хорошо видно по Вологодской и Костромской области, в восточных районах которых исторически крепостных как раз не было».
Действительно, Смирнов — самая частая великорусская фамилия в обширной полосе, охватывающей все Северное Поволжье. С наибольшей частотой она встречается в Ярославской, Костромской, Ивановской областях и прилегающих районах соседних областей, на востоке эта зона распространяется только на Кировскую область.
Крупнейший русский ономаст (специалист по именам) В.А. Никонов установил, что 90% наиболее часто встречающихся русских фамилий появились еще при Алексее Михайловиче Тишайшем в XVII веке. Одной из самых распространенных в коренной верхневолжской Великороссии В.А. Никонов считал фамилию — Смирнов. Он же определил и основной ареал первоначального происхождения этой фамилии — «Смирновию» — Северное Поволжье:
«Северное Поволжье — зона преобладания фамилии Смирнов, максимальное - в Ярославской, Костромских областях (кроме северо-востока), в южной и средней части Вологодской, в восточной половине Тверской, в соседних районах Московской области (например, Волоколамском), в Ивановской области, далее в Заволжье, в Горьковской, на юго-западе Кировской области и частично во Владимирской».
Таким образом, территориальная общность «Смирновия» полностью коррелирует с Исторической Мерянской землей (ИМЗ) или Северо-Восточной Русью, которая являлась одним из важнейших регионов, где происходил процесс формирования «древнерусской народности».
Никонов В.А. считает, что в основе фамилии Смирнов лежит нецерковное мужское имя в архаичной форме Смирной, то есть «смирный», «послушный», а переносно и «монашеский». Однако происхождение и значение его значительно шире. Этимология закладывает в основу имени Смирной и фамилии Смирнов большой спектр близких по значимости понятий таких как:
«смирить» — сделать покорным, послушным (кого-либо), подавить в себе, сдержать, унять чувства, страсти, желания;
«смириться» — перестать упорствовать в чем либо, уняться, успокоиться, привыкнуть;
«смирить» (кого-то с кем-то) не от "смирный", а от "мир", помирить или согласить, кончить вражду, ссору, убедив помириться;
«смирять» — усмирить, укрощать, обуздывать, отвадить от дикости, лишать природной дикости, зверства, своеволия, самонадеянности, наказывать, завоевывать;
Большинство перечисленных изменений качеств человеческой личности являются важными механизмами социальной адаптации и выживания в переломные моменты истории. Осмелимся предположить, что, возможно, мы имеем дело с постмерянской фамилией являющейся маркером «усмиренных» меря Верхневолжья (XIV-XV вв.) и черемисов Поветлужья и Вятки (XVI-XVII вв.).
Об этом, в одном из своих материалов, посвященных фамилии Смирнов, писал ивановский краевед и историк Василий Малышев:
«О фамилии Смирнов можно говорить долго и многосложно. Но кто в теме, и так понимают: она напрямую связана с постмерянской этнографией. Совпадение поздне-мерянских этнографических ареалов и фамилии Смирнов настолько разительно, что не оставляет места для каких-то случайностей. Вероятно, первоначально фамилия Смирнов появилась в некоторых западных областях (Тверь и т.п.) и в массе не была связана с меря. Но попав на мерянскую почву центрального Верхневолжья по причине схожести с этническим названием местного населения распространилась очень широко и преобладает сегодня только в постмерянском этническом ареале.»
#смирновы #верхневолжье #ономастика
Уважаемый Павел Пряников в своем канале «Толкователь», пишет о корреляции великорусской фамилии Смирнов с ареалом крепостного права — «это очень хорошо видно по Вологодской и Костромской области, в восточных районах которых исторически крепостных как раз не было».
Действительно, Смирнов — самая частая великорусская фамилия в обширной полосе, охватывающей все Северное Поволжье. С наибольшей частотой она встречается в Ярославской, Костромской, Ивановской областях и прилегающих районах соседних областей, на востоке эта зона распространяется только на Кировскую область.
Крупнейший русский ономаст (специалист по именам) В.А. Никонов установил, что 90% наиболее часто встречающихся русских фамилий появились еще при Алексее Михайловиче Тишайшем в XVII веке. Одной из самых распространенных в коренной верхневолжской Великороссии В.А. Никонов считал фамилию — Смирнов. Он же определил и основной ареал первоначального происхождения этой фамилии — «Смирновию» — Северное Поволжье:
«Северное Поволжье — зона преобладания фамилии Смирнов, максимальное - в Ярославской, Костромских областях (кроме северо-востока), в южной и средней части Вологодской, в восточной половине Тверской, в соседних районах Московской области (например, Волоколамском), в Ивановской области, далее в Заволжье, в Горьковской, на юго-западе Кировской области и частично во Владимирской».
Таким образом, территориальная общность «Смирновия» полностью коррелирует с Исторической Мерянской землей (ИМЗ) или Северо-Восточной Русью, которая являлась одним из важнейших регионов, где происходил процесс формирования «древнерусской народности».
Никонов В.А. считает, что в основе фамилии Смирнов лежит нецерковное мужское имя в архаичной форме Смирной, то есть «смирный», «послушный», а переносно и «монашеский». Однако происхождение и значение его значительно шире. Этимология закладывает в основу имени Смирной и фамилии Смирнов большой спектр близких по значимости понятий таких как:
«смирить» — сделать покорным, послушным (кого-либо), подавить в себе, сдержать, унять чувства, страсти, желания;
«смириться» — перестать упорствовать в чем либо, уняться, успокоиться, привыкнуть;
«смирить» (кого-то с кем-то) не от "смирный", а от "мир", помирить или согласить, кончить вражду, ссору, убедив помириться;
«смирять» — усмирить, укрощать, обуздывать, отвадить от дикости, лишать природной дикости, зверства, своеволия, самонадеянности, наказывать, завоевывать;
Большинство перечисленных изменений качеств человеческой личности являются важными механизмами социальной адаптации и выживания в переломные моменты истории. Осмелимся предположить, что, возможно, мы имеем дело с постмерянской фамилией являющейся маркером «усмиренных» меря Верхневолжья (XIV-XV вв.) и черемисов Поветлужья и Вятки (XVI-XVII вв.).
Об этом, в одном из своих материалов, посвященных фамилии Смирнов, писал ивановский краевед и историк Василий Малышев:
«О фамилии Смирнов можно говорить долго и многосложно. Но кто в теме, и так понимают: она напрямую связана с постмерянской этнографией. Совпадение поздне-мерянских этнографических ареалов и фамилии Смирнов настолько разительно, что не оставляет места для каких-то случайностей. Вероятно, первоначально фамилия Смирнов появилась в некоторых западных областях (Тверь и т.п.) и в массе не была связана с меря. Но попав на мерянскую почву центрального Верхневолжья по причине схожести с этническим названием местного населения распространилась очень широко и преобладает сегодня только в постмерянском этническом ареале.»
#смирновы #верхневолжье #ономастика
Telegram
Толкователь
К двум предыдущим постам про крестьянское единообразие и уравниловку.
Читатель мне пишет:
«На работе завершили недавно большой проект по генерации карт исторической распространённости фамилий, и у фамилии Смирнов действительно есть определённая корреляция…
Читатель мне пишет:
«На работе завершили недавно большой проект по генерации карт исторической распространённости фамилий, и у фамилии Смирнов действительно есть определённая корреляция…
Шоша > Шошин.
Исследовал интересную региональную фамилию Шошин. Согласно карте «Фамилио», основанной на её упоминаниях до 1917 года, основной ареал фамилии располагается на территории ИМЗ (Исторической мерянской земли), включая Нижегородчину (Нижнее Поочье, Меровия). Современный ареал ее распространения включает в себя 4 крупных региональных ядра: 1 — Архангельская обл. (почти только Архангельск) 366 носителей, 2 — Верхневолжье и Пошехонье (ИМЗ) 310 носителей (Вологодская обл. 43 носителя, Ярославская обл. 185 носителей, Костромская обл. 51 носитель, Ивановская обл. 31 носитель), 3 — Нижегородское Поволжье 455 носителей, 4 — Татарстан и Марий Эл 231 носитель.
Полагаю, что эта фамилия, в зависимости от региона, учитывая диалектное разнообразие возможных основ, может иметь разные этимологии:
в северном её ареале в её основе может лежать волог.-арх. шош «плохой человек», шоша презр. «никчёмный, ничтожный человек»; «сброд»; для Верхневолжско-Пошехонского-Заволжского ареала её основой может служить ярославско-костромское слово шоша «человек высокого роста», а также, возможно, субстратное мерянское шоша/шошо «весна», «весенний», «молодой»; для фамилий Нижегородского, Марийского и Казанского ареалов основой, вероятнее всего, послужило марийское шоша/шошо «весна», «весенний», «молодой».
Также в основе этой фамилии может лежать народный вариант мужских церковных имён Созон, Сосипатр.
В топонимии антропоним Шоша, от которого произошла фамилия Шошин, встречается в ИМЗ: Шошино деревня. Костромская область, Вохомский район, Бельковское сельское поселение, Шошино деревня. Нижегородская область, Городецкий муниципальный округ.
#ономастика
Исследовал интересную региональную фамилию Шошин. Согласно карте «Фамилио», основанной на её упоминаниях до 1917 года, основной ареал фамилии располагается на территории ИМЗ (Исторической мерянской земли), включая Нижегородчину (Нижнее Поочье, Меровия). Современный ареал ее распространения включает в себя 4 крупных региональных ядра: 1 — Архангельская обл. (почти только Архангельск) 366 носителей, 2 — Верхневолжье и Пошехонье (ИМЗ) 310 носителей (Вологодская обл. 43 носителя, Ярославская обл. 185 носителей, Костромская обл. 51 носитель, Ивановская обл. 31 носитель), 3 — Нижегородское Поволжье 455 носителей, 4 — Татарстан и Марий Эл 231 носитель.
Полагаю, что эта фамилия, в зависимости от региона, учитывая диалектное разнообразие возможных основ, может иметь разные этимологии:
в северном её ареале в её основе может лежать волог.-арх. шош «плохой человек», шоша презр. «никчёмный, ничтожный человек»; «сброд»; для Верхневолжско-Пошехонского-Заволжского ареала её основой может служить ярославско-костромское слово шоша «человек высокого роста», а также, возможно, субстратное мерянское шоша/шошо «весна», «весенний», «молодой»; для фамилий Нижегородского, Марийского и Казанского ареалов основой, вероятнее всего, послужило марийское шоша/шошо «весна», «весенний», «молодой».
Также в основе этой фамилии может лежать народный вариант мужских церковных имён Созон, Сосипатр.
В топонимии антропоним Шоша, от которого произошла фамилия Шошин, встречается в ИМЗ: Шошино деревня. Костромская область, Вохомский район, Бельковское сельское поселение, Шошино деревня. Нижегородская область, Городецкий муниципальный округ.
#ономастика
Интересный вопрос по мерянской транскрипции имени Ярослав.
Полагаю Васка в своем тексте про ярославского медведя просто сократил Ярославль до Яр. в стиле Яр.область.
Главный вопрос в том как сами аутентичные меряне могли называть Ярославль, какая была транскрипция этого имени в старомерянском языке. Например в марийском ономастиконе вообще нет такого имени, при том что у них существует великое множество региональных вариантов русских крестильных имен. В качестве примера приведу имя Петр: Петá, Пéт’ӓ, Пéт’у, Пéтӹр, Петкá, Петрушкá, Петка, Печа, Петр, Пӧтнáй, Печá, Печú, Печýк, Пӧтáй, Пӧтр, Пӧтыр.
Возможно, это связано с тем что в марийском марийская транскрипция имени Ярослав рифмуется с словом яришка "бродяга", "нищий". Точно никто не скажет.
Учитывая марийскую транскрипцию (а марийский, особенно северо-западный - диалект "костромских" и "ветлужских" марийцев, наиболее близок к старомерянскому) имя Ярослав в старомерянском, гипотетически, могло бы звучать как - Йӓрыска, Йӓроска, Йӓрыс, Йӓрос, Йорошка и тд.
Таким образом Ярославское сообщество (общность людей, территория) может быть - Йӓрыскан кундем, Йорошкан кундем и тд., ну или же просто Ярославан кундем, без транскрипции.
Касаемо термина кундем. Вместо кундем можно использовать кундола "земля рода", маа "просто "земля", пире "область", вер "место".
#ярославскаяобласть #ярославль #ономастика
Полагаю Васка в своем тексте про ярославского медведя просто сократил Ярославль до Яр. в стиле Яр.область.
Главный вопрос в том как сами аутентичные меряне могли называть Ярославль, какая была транскрипция этого имени в старомерянском языке. Например в марийском ономастиконе вообще нет такого имени, при том что у них существует великое множество региональных вариантов русских крестильных имен. В качестве примера приведу имя Петр: Петá, Пéт’ӓ, Пéт’у, Пéтӹр, Петкá, Петрушкá, Петка, Печа, Петр, Пӧтнáй, Печá, Печú, Печýк, Пӧтáй, Пӧтр, Пӧтыр.
Возможно, это связано с тем что в марийском марийская транскрипция имени Ярослав рифмуется с словом яришка "бродяга", "нищий". Точно никто не скажет.
Учитывая марийскую транскрипцию (а марийский, особенно северо-западный - диалект "костромских" и "ветлужских" марийцев, наиболее близок к старомерянскому) имя Ярослав в старомерянском, гипотетически, могло бы звучать как - Йӓрыска, Йӓроска, Йӓрыс, Йӓрос, Йорошка и тд.
Таким образом Ярославское сообщество (общность людей, территория) может быть - Йӓрыскан кундем, Йорошкан кундем и тд., ну или же просто Ярославан кундем, без транскрипции.
Касаемо термина кундем. Вместо кундем можно использовать кундола "земля рода", маа "просто "земля", пире "область", вер "место".
#ярославскаяобласть #ярославль #ономастика
Telegram
Павел Карамышев in Merjamaa. Chat
А по какому правилу обрублено имя Ярослав до Яр?
И почему род/община, а не земля/область/уезд и т.п. обозначения территории?
И почему род/община, а не земля/область/уезд и т.п. обозначения территории?
Личные имена прибалтийско-финского населения в топонимии северо-западного Белозерья.
Прочитал свежую работу Макаровой из Уральского университета посвященную вепсско-карельской антропотопонимам северо-западного Белозерья.
Экстракт.
На территории северо-западного Белозерья есть несколько десятков названий деревень с русскими суффиксами -ин и -ов/-ев, основы которых не являются прозрачными с точки зрения русского языка и могут восходить к календарным именам, заимствованным вепсским и карельским языками после принятия христианства, а также к дохристианским именам прибалтийско-финского происхождения (в том числе имеющим прозвищный характер).
Целый ряд ойконимов северо-западного Белозерья соотносится с карельскими формами русских календарных имен Олкой (Алексей), Ондри (Андрей), Паки (Павел), Чокой (Фёкла), Опо (Евфимия), Шчеки (Степан), Хошко (Фёдор), Тимо (Тимофей), Варик (Варфоломей), Арто (Артемий), Копой (Прокопий), Патрой (Патрикей).
Часть некалендарных субстратных имен соотносится с названиями мифических существ: Рахкой (домовой).
Некоторые топонимы восходят к именам прозвищного характера, связанным с названиями животных: Ребой (лиса), Яниш (заяц), Хярька (бык), Кукшой (кушка, сова), Корбой (загуста из овсяной муки).
Кроме вепсских форм русских календарных имен и имен прозвищного характера в северо-западном Белозерье можно обнаружить несколько топонимов, в основе которых восстанавливаются древние дохристианские прибалтийско-финские личные имена, например: Лемпе, Кайпа,
В целом все тоже самое что и в антропотопонимах "мерянского круга" в Верхневолжье которые содержат в себе как средневековые волго-финские антропонимы — основы, так и позднемерянские адаптации русских христианских имен.
#ономастика #топонимия #белозерье
Прочитал свежую работу Макаровой из Уральского университета посвященную вепсско-карельской антропотопонимам северо-западного Белозерья.
Экстракт.
На территории северо-западного Белозерья есть несколько десятков названий деревень с русскими суффиксами -ин и -ов/-ев, основы которых не являются прозрачными с точки зрения русского языка и могут восходить к календарным именам, заимствованным вепсским и карельским языками после принятия христианства, а также к дохристианским именам прибалтийско-финского происхождения (в том числе имеющим прозвищный характер).
Целый ряд ойконимов северо-западного Белозерья соотносится с карельскими формами русских календарных имен Олкой (Алексей), Ондри (Андрей), Паки (Павел), Чокой (Фёкла), Опо (Евфимия), Шчеки (Степан), Хошко (Фёдор), Тимо (Тимофей), Варик (Варфоломей), Арто (Артемий), Копой (Прокопий), Патрой (Патрикей).
Часть некалендарных субстратных имен соотносится с названиями мифических существ: Рахкой (домовой).
Некоторые топонимы восходят к именам прозвищного характера, связанным с названиями животных: Ребой (лиса), Яниш (заяц), Хярька (бык), Кукшой (кушка, сова), Корбой (загуста из овсяной муки).
Кроме вепсских форм русских календарных имен и имен прозвищного характера в северо-западном Белозерье можно обнаружить несколько топонимов, в основе которых восстанавливаются древние дохристианские прибалтийско-финские личные имена, например: Лемпе, Кайпа,
В целом все тоже самое что и в антропотопонимах "мерянского круга" в Верхневолжье которые содержат в себе как средневековые волго-финские антропонимы — основы, так и позднемерянские адаптации русских христианских имен.
#ономастика #топонимия #белозерье
Постмерянин спас больше 100 человек из Crocus City Hall.
Рожденный в Костромской области мужчина вывел больше ста человек из Crocus City Hall, сообщает KOSTROMA.TODAY. Тем самым он спас их от смерти. Алексей Осанушков родился в Мантуровском районе Костромской области, но потом переехал в Ярославль. Мужчина больше 10 лет работал охранником в Crocus City Hall. Теракт произошел в его смену. При нападении Алексей не растерялся и сразу же начал проводить эвакуацию, как только увидел террористов. Он сам чуть не погиб, но спас больше сотни человек.
У нашего земляка очень интересная микрорегиональная фамилия, по-видимому, происходящая из Парфеньевской округи. В БД «Жертвы политического террора в СССР»; Прокуратура г.Москвы; ГА РФ, значится некий Григорий Матвеевич Осанушков родившийся в Починке-Михайловом в 1890 году. Возможно предок или дальний родственник Алексея.
На Фамилио.орг этой фамилии нет. В ВК всего 15 человек носителей этой фамилии на всю РФ. Этимология не ясная.
Происходит она либо от слов осаниться «принимать гордый вид» (твер., костром.), осановский «неповоротливый» (пошех. яросл.), либо от мирского имени Осан.
В святцах такого имени нет. Есть тюркское имя Асан встречающееся у марийцев, от тюрк. азан, esäн «здоровый», «невредимый».
И есть марийское (волжко-финское) имя Осан (полный аналог нашей фамилии) м. др.-мар. осан «имеющий кусок хлеба», «блина», «свою долю». Л (1748). Этимология имени лингвистом Черных связывается с корнем — ос-комп, имён д.-ф.-у.: фин., эст. osa 1. «часть», «доля целого» 2. «доля», «пай» 3. «удел», «участь», «судьба»; мар. осо, Г осы «доля», «часть»; «ломоть» (хлеба, блина); коми-п. ося «яровые», «яровой»; манс. ос «слой»; «ось» 1. «плетень» 2 «стойло» (для скота); венг. őse «предок»; выраж. идею о неотделимой связи детей, молодого поколения с родо-племенной общиной. Основа образует ряд имен — Осан, Осей, Осий, Осен, Осеняк, Осика.
В Ономастиконе Веселовского упомянут некий Осанов Федор Еремеевич, 1590 г., живший в Мещёре, т.е. в Касимовской ханстве. В ареале ИМЗ (Мерянии) существует 8 антропотопонимов образованных от этого мирского имени (Осаново, Осаниха).
Я склоняюсь скорее к финно-угорской версии этимологии костромского прозвища > фамилии. Потому что если бы в основе лежала «осанка», то прозвище, образовавшее эту фамилию, так и звучало — «Осанка», а фамилия имела бы форму Осанкин, Осановский, Осаночкин и т.д., а в нашем случае это — Осануш, форма имени/прозвища крайне типичная для волго-финских имен в которых нередко встречается суффикс -уш, сродни Патруш, Шудугуш, Атуш, Начуш, Натуш, и тд.
Да, кстати, южнорусский Чаленко, нас, северян, часто упрекает в амёбности, флегматичности, не пассионарности. Алексей Осанушков пример бесстрашного, смекалистого и внутренне собранного мерянского характера, такими были наши предки. Наш земляк настоящий герой.
#меря #кострома #ономастика
Рожденный в Костромской области мужчина вывел больше ста человек из Crocus City Hall, сообщает KOSTROMA.TODAY. Тем самым он спас их от смерти. Алексей Осанушков родился в Мантуровском районе Костромской области, но потом переехал в Ярославль. Мужчина больше 10 лет работал охранником в Crocus City Hall. Теракт произошел в его смену. При нападении Алексей не растерялся и сразу же начал проводить эвакуацию, как только увидел террористов. Он сам чуть не погиб, но спас больше сотни человек.
У нашего земляка очень интересная микрорегиональная фамилия, по-видимому, происходящая из Парфеньевской округи. В БД «Жертвы политического террора в СССР»; Прокуратура г.Москвы; ГА РФ, значится некий Григорий Матвеевич Осанушков родившийся в Починке-Михайловом в 1890 году. Возможно предок или дальний родственник Алексея.
На Фамилио.орг этой фамилии нет. В ВК всего 15 человек носителей этой фамилии на всю РФ. Этимология не ясная.
Происходит она либо от слов осаниться «принимать гордый вид» (твер., костром.), осановский «неповоротливый» (пошех. яросл.), либо от мирского имени Осан.
В святцах такого имени нет. Есть тюркское имя Асан встречающееся у марийцев, от тюрк. азан, esäн «здоровый», «невредимый».
И есть марийское (волжко-финское) имя Осан (полный аналог нашей фамилии) м. др.-мар. осан «имеющий кусок хлеба», «блина», «свою долю». Л (1748). Этимология имени лингвистом Черных связывается с корнем — ос-комп, имён д.-ф.-у.: фин., эст. osa 1. «часть», «доля целого» 2. «доля», «пай» 3. «удел», «участь», «судьба»; мар. осо, Г осы «доля», «часть»; «ломоть» (хлеба, блина); коми-п. ося «яровые», «яровой»; манс. ос «слой»; «ось» 1. «плетень» 2 «стойло» (для скота); венг. őse «предок»; выраж. идею о неотделимой связи детей, молодого поколения с родо-племенной общиной. Основа образует ряд имен — Осан, Осей, Осий, Осен, Осеняк, Осика.
В Ономастиконе Веселовского упомянут некий Осанов Федор Еремеевич, 1590 г., живший в Мещёре, т.е. в Касимовской ханстве. В ареале ИМЗ (Мерянии) существует 8 антропотопонимов образованных от этого мирского имени (Осаново, Осаниха).
Я склоняюсь скорее к финно-угорской версии этимологии костромского прозвища > фамилии. Потому что если бы в основе лежала «осанка», то прозвище, образовавшее эту фамилию, так и звучало — «Осанка», а фамилия имела бы форму Осанкин, Осановский, Осаночкин и т.д., а в нашем случае это — Осануш, форма имени/прозвища крайне типичная для волго-финских имен в которых нередко встречается суффикс -уш, сродни Патруш, Шудугуш, Атуш, Начуш, Натуш, и тд.
Да, кстати, южнорусский Чаленко, нас, северян, часто упрекает в амёбности, флегматичности, не пассионарности. Алексей Осанушков пример бесстрашного, смекалистого и внутренне собранного мерянского характера, такими были наши предки. Наш земляк настоящий герой.
#меря #кострома #ономастика
Иван Сусанин.
В чате вчера вспомнили Сусанина. У художника-авангардиста Владимира Ефграфовича Татлина (1885-1953) есть прекрасная ранняя графика посвященная ему — «Иван Сусанин». 1913 год.
К слову, у Сусанина был зять, Богдан Сабинин, которому в 1619 г., по челобитью, царем Михаилом Федоровичем была выдана жалованная грамота о переводе его семьи в статус белопашцев.
Интересная фамилия. Согласно основной этимологической версии фамилия Сабинин, вероятно, была образована от внутрисемейного мирского имени Собина, которое восходит к устаревшему слову "собина", опричнина - личное имущество, противоположность родовому имуществу. Под влиянием акающих говоров данное именование трансформировалось в Сабина. Имя встречается в документах Северо-Восточной земли и Новгорода XV–XVII веков. Трудно сказать мог ли произойти подобный переход о в а у нас на Верхневолжье, учитывая наше выраженное оканье, однако же смею предложить еще одну, финно-угорскую, этимологию для этого мирского имени.
Возможно, мирское имя Сабина(я) сродни ряду марийских имен: Сабиняк, Сабинай, м. фин.-в. стяж.ф. ССИ: саба фин.-в.: морд, М шаба; Э жаба «ребенок», «дитя»; мар. шава Г «славный», «слабосильный»; шӹвы Г, ик/шыве Л дитя, потомство + -ин, ~ урал. (* en)ä «большой», «много»: фин. enä (в топонимии), enempi «больший», саам. норв. ǣdnâg «многий», Кильдин ienneγ «то же», морд. ińe, ińä «большой», коми una «много», хант. enә «большой», манс. jänәγ «большой». Ср. прасаам. *ɛ̄nē «многое», саам. сев. ædne, Инари eäna, Кильдин jienne. «великий», «большой». «Старший среди детей» (в семье). Коз.у.д. Кушерга, 1717. (С.Я. Черных).
Учитывая языковую близость поздних заволжских и шуйских мерян к ветлужским и унженским марийцам версия рабочая.
#сусанин #собинин #ономастика
В чате вчера вспомнили Сусанина. У художника-авангардиста Владимира Ефграфовича Татлина (1885-1953) есть прекрасная ранняя графика посвященная ему — «Иван Сусанин». 1913 год.
К слову, у Сусанина был зять, Богдан Сабинин, которому в 1619 г., по челобитью, царем Михаилом Федоровичем была выдана жалованная грамота о переводе его семьи в статус белопашцев.
Интересная фамилия. Согласно основной этимологической версии фамилия Сабинин, вероятно, была образована от внутрисемейного мирского имени Собина, которое восходит к устаревшему слову "собина", опричнина - личное имущество, противоположность родовому имуществу. Под влиянием акающих говоров данное именование трансформировалось в Сабина. Имя встречается в документах Северо-Восточной земли и Новгорода XV–XVII веков. Трудно сказать мог ли произойти подобный переход о в а у нас на Верхневолжье, учитывая наше выраженное оканье, однако же смею предложить еще одну, финно-угорскую, этимологию для этого мирского имени.
Возможно, мирское имя Сабина(я) сродни ряду марийских имен: Сабиняк, Сабинай, м. фин.-в. стяж.ф. ССИ: саба фин.-в.: морд, М шаба; Э жаба «ребенок», «дитя»; мар. шава Г «славный», «слабосильный»; шӹвы Г, ик/шыве Л дитя, потомство + -ин, ~ урал. (* en)ä «большой», «много»: фин. enä (в топонимии), enempi «больший», саам. норв. ǣdnâg «многий», Кильдин ienneγ «то же», морд. ińe, ińä «большой», коми una «много», хант. enә «большой», манс. jänәγ «большой». Ср. прасаам. *ɛ̄nē «многое», саам. сев. ædne, Инари eäna, Кильдин jienne. «великий», «большой». «Старший среди детей» (в семье). Коз.у.д. Кушерга, 1717. (С.Я. Черных).
Учитывая языковую близость поздних заволжских и шуйских мерян к ветлужским и унженским марийцам версия рабочая.
#сусанин #собинин #ономастика
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Ростовское прозвище «Кунда».
Намедни написала одна жительница Ярославской области: «Случайно нашла информацию о Вас как о специалисте по мерянскому языку. Мой пра...дед с 1859 года в ИР записан с припиской (прозвищем) «Кунда». Проживал в Ростовском уезде, деревня Рылово (приход с. Полянки). Мне интересно, что обозначало его прозвище? Слышала, что современные земли Ростова и его окрестностей можно считать столицей Мерян. Может прозвище моего предка как раз и связано с их языком? В интернете прочитала версии про деньги и про куниц, но есть какое-то сомнение в душе. Причём и в Метрических книгах это прозвище так же прописано. Сына женил: "..Фёдора Федоровича Кундина сын Максим..."».
Очень интересный кейс.
Приходское село Полянки стоит на Сотьме. Недалеко, прямо напротив Татищева погоста, через реку Луть находится деревня Рылово. Между ними, рядом с мостом через Луть, располагается раннесредневековое мерянское селище. Именно с этой мерянской деревни 1000 лет назад начиналось село Татищев погост.
Прозвище «Кунда» вряд ли связано со славянским раннесредневековым денежным термином «куна». Ко времени XIX века в русском денежном счете давно уже использовались термины «денга» > «деньги», «алтын» и д.р.. Нет такого термина и ярославско-костромском диалекте, в отличие от рязанского и тамбовского. Также сомнительно, что оно может быть связано с чисто мезенским словом «кунда», ж. «тот, кто навязчиво при стает к кому-либо, подлипала». Мезен. Арх., 1885.
Мирское прозвище «Кунда», вероятнее всего, связано с ростово-переславским топонимическим термином «кунда» в значении «несколько отдельно или в отдельности стоящих домов», «часть деревни или села с краю, где-то в сторонке, далеко», «плохая дальняя деревня». Также это слово может обозначать 1. «маленькую группу людей», «небольшое скопление народа»; 2. «уединенное место».
Кундой назывался один из районов, или как тогда говорили «концов, средневекового Ростова, а также переславские местности Кундылка и Кундыловка.
Первоначальную мерянскую основу кунд(V)- можно сопоставить с финно-угорской основой *kunta «родня», «семейство», «общество»: сродни с фин. kunta «коммуна», «община»; др.-мар. Л. кундем, Г. кындем 1. «местность», «край», «сторона», 2. «место»; «пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо», «область расположения, обитания рода, племени; ср. елем/илем «жилье», «жилое место, хозяйство родового клана, отделения рода, семьи»; кунду/кундо 1. «номен рода» 2. «родич», «отпрыск рода»; ср. энец. kode «род», «поколение». Возможно сюда же относится мокш. końd’ä, kuńd’ä «друг», «товарищ».
Таким образом, прозвище «Кунда», скорее всего, дано по месту жительства человека, жившего на «отшибе». Оттопонимные основы в наших фамилиях нередки. В качестве примера можно привести ростовскую фамилию Сахотский (житель окрестностей болота Сахта) или костромскую Удгодский (житель окрестностей реки Удгода).
Так обстоит дело и с прозвищем «Кунда» — житель «кунды», т.е. местности (хутора, улочки, местности) на отшибе какой-то деревни. Возможно, само Рылово некогда так называлось, похоже, оно возникло значительно позднее Татищева погоста, и может быть выселками с него. Точно сейчас никто не скажет, увы...
В дополнение к ростово-переславскому топонимическому, и возможно родовому, термину «кунда».
В бывшем Череповецком уезде Новгородской губернии в 1910 году отмечена пустошь Кундыбой (бой < из раннего слоя топонимии, соотносимое с саамским vuoi «ручей»). В ярославско-костромском, вологодском и владимирском диалекте есть выражение «кунды-мунды», означающее «пожитки», «имущество», «вещи», перен. «хозяйство», мн., Влад., Волог., Череп., Яросл., 1853, а во владимирском диалекте слово «кундак», а, м. «пирог». Влад., 1857.
Возможно, помыслу, череповецкая топооснова кунд-, и перечисленные диалектные лексемы также связаны с финно-угорской основой *kunta обозначающей «родню», «семейство», «общину», «место», «жилье», «хозяйство», «отпрыск рода», «товарищ».
#ростоввеликий #меря #мерянскийязык #ономастика
Намедни написала одна жительница Ярославской области: «Случайно нашла информацию о Вас как о специалисте по мерянскому языку. Мой пра...дед с 1859 года в ИР записан с припиской (прозвищем) «Кунда». Проживал в Ростовском уезде, деревня Рылово (приход с. Полянки). Мне интересно, что обозначало его прозвище? Слышала, что современные земли Ростова и его окрестностей можно считать столицей Мерян. Может прозвище моего предка как раз и связано с их языком? В интернете прочитала версии про деньги и про куниц, но есть какое-то сомнение в душе. Причём и в Метрических книгах это прозвище так же прописано. Сына женил: "..Фёдора Федоровича Кундина сын Максим..."».
Очень интересный кейс.
Приходское село Полянки стоит на Сотьме. Недалеко, прямо напротив Татищева погоста, через реку Луть находится деревня Рылово. Между ними, рядом с мостом через Луть, располагается раннесредневековое мерянское селище. Именно с этой мерянской деревни 1000 лет назад начиналось село Татищев погост.
Прозвище «Кунда» вряд ли связано со славянским раннесредневековым денежным термином «куна». Ко времени XIX века в русском денежном счете давно уже использовались термины «денга» > «деньги», «алтын» и д.р.. Нет такого термина и ярославско-костромском диалекте, в отличие от рязанского и тамбовского. Также сомнительно, что оно может быть связано с чисто мезенским словом «кунда», ж. «тот, кто навязчиво при стает к кому-либо, подлипала». Мезен. Арх., 1885.
Мирское прозвище «Кунда», вероятнее всего, связано с ростово-переславским топонимическим термином «кунда» в значении «несколько отдельно или в отдельности стоящих домов», «часть деревни или села с краю, где-то в сторонке, далеко», «плохая дальняя деревня». Также это слово может обозначать 1. «маленькую группу людей», «небольшое скопление народа»; 2. «уединенное место».
Кундой назывался один из районов, или как тогда говорили «концов, средневекового Ростова, а также переславские местности Кундылка и Кундыловка.
Первоначальную мерянскую основу кунд(V)- можно сопоставить с финно-угорской основой *kunta «родня», «семейство», «общество»: сродни с фин. kunta «коммуна», «община»; др.-мар. Л. кундем, Г. кындем 1. «местность», «край», «сторона», 2. «место»; «пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо», «область расположения, обитания рода, племени; ср. елем/илем «жилье», «жилое место, хозяйство родового клана, отделения рода, семьи»; кунду/кундо 1. «номен рода» 2. «родич», «отпрыск рода»; ср. энец. kode «род», «поколение». Возможно сюда же относится мокш. końd’ä, kuńd’ä «друг», «товарищ».
Таким образом, прозвище «Кунда», скорее всего, дано по месту жительства человека, жившего на «отшибе». Оттопонимные основы в наших фамилиях нередки. В качестве примера можно привести ростовскую фамилию Сахотский (житель окрестностей болота Сахта) или костромскую Удгодский (житель окрестностей реки Удгода).
Так обстоит дело и с прозвищем «Кунда» — житель «кунды», т.е. местности (хутора, улочки, местности) на отшибе какой-то деревни. Возможно, само Рылово некогда так называлось, похоже, оно возникло значительно позднее Татищева погоста, и может быть выселками с него. Точно сейчас никто не скажет, увы...
В дополнение к ростово-переславскому топонимическому, и возможно родовому, термину «кунда».
В бывшем Череповецком уезде Новгородской губернии в 1910 году отмечена пустошь Кундыбой (бой < из раннего слоя топонимии, соотносимое с саамским vuoi «ручей»). В ярославско-костромском, вологодском и владимирском диалекте есть выражение «кунды-мунды», означающее «пожитки», «имущество», «вещи», перен. «хозяйство», мн., Влад., Волог., Череп., Яросл., 1853, а во владимирском диалекте слово «кундак», а, м. «пирог». Влад., 1857.
Возможно, помыслу, череповецкая топооснова кунд-, и перечисленные диалектные лексемы также связаны с финно-угорской основой *kunta обозначающей «родню», «семейство», «общину», «место», «жилье», «хозяйство», «отпрыск рода», «товарищ».
#ростоввеликий #меря #мерянскийязык #ономастика
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Прекрасный наличник с мерянскими петушками из ивановской деревни с мерянским названием - Пырешево.
Пырешево деревня. Ивановская область, Заволжский район, Междуреченское сельское поселение.
Антропотопоним от имени Пы(и)реш. Сродни марийским именем Пирешка, Пирышка м. др.-мар. пире, пиры—комп, др.-мар. тотем, имен: зоол. «волк» (зверь сем. псовых)+шка-суф. Вар. Пирска, Пируш, Пирша. Коз. у. д. Чернышева, 1717; дд. Б.Шӱдермар, Шапхиял, 1747; Уф. у. 1762. Пирса, Пирша м. др.-мар. стяж.ф. от Пире+са, -ша-суф. Коэ. у. дд. Арда, Тогашева, 1717; Гал. д. в. Порат, 1748. (С.Я. Черных).
#меря #ономастика #топонимия #ивановскаяобласть
Пырешево деревня. Ивановская область, Заволжский район, Междуреченское сельское поселение.
Антропотопоним от имени Пы(и)реш. Сродни марийским именем Пирешка, Пирышка м. др.-мар. пире, пиры—комп, др.-мар. тотем, имен: зоол. «волк» (зверь сем. псовых)+шка-суф. Вар. Пирска, Пируш, Пирша. Коз. у. д. Чернышева, 1717; дд. Б.Шӱдермар, Шапхиял, 1747; Уф. у. 1762. Пирса, Пирша м. др.-мар. стяж.ф. от Пире+са, -ша-суф. Коэ. у. дд. Арда, Тогашева, 1717; Гал. д. в. Порат, 1748. (С.Я. Черных).
#меря #ономастика #топонимия #ивановскаяобласть
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Мерянские фамилии:
Алюнин — Пустырников, вар. Рыжиков.
Аляев — Добров, вар. Милов
Асанов — Простов
Басков — Хорошев
Ваваев — Малышев
Варакин — Воронов
Вараксин — Ласточкин
Варгасов — Крикунов
Витаков — Водянов
Елесин — Живов
Елсуков — Лешуков
Есев — Братнев
Изыкин — Малюткин
Илгашев — Молодцов
Каванов — Стогов
Кадеев — Домов
Каманов — Меньшов
Карков — Тугов
Катаев — Ломаев
Киндяков — Хлебов
Кокаев — Теткин
Колмаков — Слухов
Космаков — Нестройнов
Кубаев — Мякинин
Кувин — Бабкин
Лапаков — Невысков
Лашманов — Неуклюжев
Ляпаев — Лещев
Мазаев — Красивов
Макашов — Глупов
Мамакин — Мамин
Медакин — Кочков
Меренчиков — Мерянинов
Мерецкий — Мерянинов
Меркушев — Общинников
Меряшкин — Мерянинов
Микшин — Пчелов
Неёлов — Безрассуднов
Овдин — Медведев, вар. Лешихин
Окатов — Умнов, вар. Смекалов
Онтыков — Прежднев
Оняков — Невесткин
Ошанин — Белов
Ошколов — Белугин
Пагин — Ершов
Папишин — Деточкин
Патраков — Богатырев
Пиманов — Молоков
Салаев — Кнутов
Самушин — Зародышев
Сандалов — Краснов
Синдяков — Началов, вар. Ростов
Согин — Воротников
Сулуков — Милов
Суринов — Трутнев
Талашов — Торопыгин
Телешев — Зимов
Тетюков — Деткин
Токмаков — Дураков
Туканов — Подпоркин
Тулаев — Размножаев
Ужаков — Долгов
Улегин — Башмаков
Ульманин — Женатов
Ураев — Ретивов
Цапаев — Известнов
Цыбин — Курицын
Чамин — Жеребцов
Чаянов — Хитров
Чегин — Ломаев
Чепасов — Щепкин
Чикулаев — Пограницын
Чучаев — Дядькин
Шабалин — Ложкин
Шабышев — Посыпкин
Шалаев — Лохматов
Шевырин — Пузырев
Шелдяков — Свиристелев
Шемякин — Темнов
Шишелов — Приятнов
Шишорин — Молоков
Шокшин — Теплов
Шулаев — Талов
Шураев — Рогов
Юмин — Лебедев
Ютанов — Птицин
Янкилов — Семейнов
Ярышев — Кашев
#ономастика #фамилии #мерянскийязык
Алюнин — Пустырников, вар. Рыжиков.
Аляев — Добров, вар. Милов
Асанов — Простов
Басков — Хорошев
Ваваев — Малышев
Варакин — Воронов
Вараксин — Ласточкин
Варгасов — Крикунов
Витаков — Водянов
Елесин — Живов
Елсуков — Лешуков
Есев — Братнев
Изыкин — Малюткин
Илгашев — Молодцов
Каванов — Стогов
Кадеев — Домов
Каманов — Меньшов
Карков — Тугов
Катаев — Ломаев
Киндяков — Хлебов
Кокаев — Теткин
Колмаков — Слухов
Космаков — Нестройнов
Кубаев — Мякинин
Кувин — Бабкин
Лапаков — Невысков
Лашманов — Неуклюжев
Ляпаев — Лещев
Мазаев — Красивов
Макашов — Глупов
Мамакин — Мамин
Медакин — Кочков
Меренчиков — Мерянинов
Мерецкий — Мерянинов
Меркушев — Общинников
Меряшкин — Мерянинов
Микшин — Пчелов
Неёлов — Безрассуднов
Овдин — Медведев, вар. Лешихин
Окатов — Умнов, вар. Смекалов
Онтыков — Прежднев
Оняков — Невесткин
Ошанин — Белов
Ошколов — Белугин
Пагин — Ершов
Папишин — Деточкин
Патраков — Богатырев
Пиманов — Молоков
Салаев — Кнутов
Самушин — Зародышев
Сандалов — Краснов
Синдяков — Началов, вар. Ростов
Согин — Воротников
Сулуков — Милов
Суринов — Трутнев
Талашов — Торопыгин
Телешев — Зимов
Тетюков — Деткин
Токмаков — Дураков
Туканов — Подпоркин
Тулаев — Размножаев
Ужаков — Долгов
Улегин — Башмаков
Ульманин — Женатов
Ураев — Ретивов
Цапаев — Известнов
Цыбин — Курицын
Чамин — Жеребцов
Чаянов — Хитров
Чегин — Ломаев
Чепасов — Щепкин
Чикулаев — Пограницын
Чучаев — Дядькин
Шабалин — Ложкин
Шабышев — Посыпкин
Шалаев — Лохматов
Шевырин — Пузырев
Шелдяков — Свиристелев
Шемякин — Темнов
Шишелов — Приятнов
Шишорин — Молоков
Шокшин — Теплов
Шулаев — Талов
Шураев — Рогов
Юмин — Лебедев
Ютанов — Птицин
Янкилов — Семейнов
Ярышев — Кашев
#ономастика #фамилии #мерянскийязык
Саков и Пыхов.
Саков в зависимости от ареала, поскольку существует северная фамилия Саков (Южная Вологодчина, Верхневолжье, Вятка), средневолжская и кавказская (Грузия, Армения), имеет разную основу/этимологию.
Если рассматривать наш Север то могут быть два варианта этимологии этой фамилии:
1) От мирского прозвища Сак > Саков: Белозер. уезд (1633), Устюж. уезд (1658). < Прозв. *Сак, ср. сак -
«заплечный мешок, кошель» или «приспособление для вычерпывания льда из проруби», а также «деревянный ковш», либо рыбац. «большой мешок, на полуобруче или на пялах, с шестом, для ловли рыбы; также род черпака из сети, на обруче, для достачи рыбы из садка» = «мешковатый, неповоротливый чел.». От др. слав. *sаkу < через народнолат. sассus «мешок» (или ит. sассо «кошельковая сеть») из греч. σάκκος от др.-еврейск. (финикийск.) śаq «мешок, шерстяная ткань, одежда».
2) Вариант возможный на Верхневолжье наряду с вариантом 1: от мирского прозвища сродни волго-финскому имени Сака, Сакай м. фин.-в. тотем. имя: фин. sakka «осадок, отстой»; sakki, «ватага, компания, шайка»; sake/a 1. «плотный» 2. «кровное родство», в словосочетаниях: мар. сака зоол. «скопа» крупная хищная шипа сем. ястребиных, обитающая по берегам рек, озер и питающаяся рыбой + й-аф./ В арх. время быт. в знач.—1. номен род. объединения фин.-в. происхождения Сака = «потомок клана Скопы-Сака». Пиштан Кукмор (1678); Коз. у. ял. Куго Шудер, Кумени. Куплоҥга (1717); д. Куго Шӱдермар (1747); Оны Морку (1762). Варианты Сакабай, Сакий, Сакиян, Сакуyя.
Пыхов. Имеет явное ядро на Верхневолжье.
Происходит от мирского имени/прозвища Пых: срод. «Ивашка Пых», Валдокурский пог. Двин. уезда (1630). От пых - «пыл, спешка, торопливость»; пыха - «нос»; пыхать - «чваниться, быть надменным». > Отч. Пыхов, Великий Устюг (1622).
Присылайте ваши вопросы, касающиеся фамилий ваших предков и знакомых, с удовольствием ответим)
#ономастика #имена #фамилии
Саков в зависимости от ареала, поскольку существует северная фамилия Саков (Южная Вологодчина, Верхневолжье, Вятка), средневолжская и кавказская (Грузия, Армения), имеет разную основу/этимологию.
Если рассматривать наш Север то могут быть два варианта этимологии этой фамилии:
1) От мирского прозвища Сак > Саков: Белозер. уезд (1633), Устюж. уезд (1658). < Прозв. *Сак, ср. сак -
«заплечный мешок, кошель» или «приспособление для вычерпывания льда из проруби», а также «деревянный ковш», либо рыбац. «большой мешок, на полуобруче или на пялах, с шестом, для ловли рыбы; также род черпака из сети, на обруче, для достачи рыбы из садка» = «мешковатый, неповоротливый чел.». От др. слав. *sаkу < через народнолат. sассus «мешок» (или ит. sассо «кошельковая сеть») из греч. σάκκος от др.-еврейск. (финикийск.) śаq «мешок, шерстяная ткань, одежда».
2) Вариант возможный на Верхневолжье наряду с вариантом 1: от мирского прозвища сродни волго-финскому имени Сака, Сакай м. фин.-в. тотем. имя: фин. sakka «осадок, отстой»; sakki, «ватага, компания, шайка»; sake/a 1. «плотный» 2. «кровное родство», в словосочетаниях: мар. сака зоол. «скопа» крупная хищная шипа сем. ястребиных, обитающая по берегам рек, озер и питающаяся рыбой + й-аф./ В арх. время быт. в знач.—1. номен род. объединения фин.-в. происхождения Сака = «потомок клана Скопы-Сака». Пиштан Кукмор (1678); Коз. у. ял. Куго Шудер, Кумени. Куплоҥга (1717); д. Куго Шӱдермар (1747); Оны Морку (1762). Варианты Сакабай, Сакий, Сакиян, Сакуyя.
Пыхов. Имеет явное ядро на Верхневолжье.
Происходит от мирского имени/прозвища Пых: срод. «Ивашка Пых», Валдокурский пог. Двин. уезда (1630). От пых - «пыл, спешка, торопливость»; пыха - «нос»; пыхать - «чваниться, быть надменным». > Отч. Пыхов, Великий Устюг (1622).
Присылайте ваши вопросы, касающиеся фамилий ваших предков и знакомых, с удовольствием ответим)
#ономастика #имена #фамилии
Telegram
е н in Merjamaa. Chat
Интересно, имеют ли фамилии Саков и Пыхов мерянское происхождение? Вероятность того, что знакомые мне их носители - меря, очень велика
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
«Шеемяка», скорее всего, типичная народная этимология, сродни Яхрома - «я хрома», Кинешма - «кинешь мя» и тд.
Имя имеет прямые аналогии в волго-финском ономастиконе: Шемяк м. др.-мар. шем+як-суф. "Черноватый". Г 1747 г.. Шемека, Шемекай м. др.-мар. шеме+ка, -кай-суф. Г 1717 г.. «Смугляк». Варианты: Шемай, Шемячка, Шимай.
Этимология ср. мари. шем, шеме «черный», «чернявый»; «темный», «темноволосый»; «смуглый»+ай, ак -аф.; срод. эрз. чем-: чемень «ржавчина»; морд, шамонь «тоже»; хант. sami «ржавчина»; маке. шемель «черно»; селькуп. simi «зола», «пепел».
Шемяка Васильев сын Смолин, Вологод. уезд. 1608 г.; Шемяка Оверкеев, пог. Кереть Кол. уезда. 1563 г.; Елфимка Шемяка, г. Вологда. 1657 г.; Шемяка кн. Дмитрий Юрьевич, умер в 1453 г.. Топон. Ряд топонимов Шемякино, Шемячкино в Вологодской, Костромской и Ярославской области. Региональные фамилии Шемякин, Шемяков.
#ономастика #мерянскийязык #мерянскиеимена
Имя имеет прямые аналогии в волго-финском ономастиконе: Шемяк м. др.-мар. шем+як-суф. "Черноватый". Г 1747 г.. Шемека, Шемекай м. др.-мар. шеме+ка, -кай-суф. Г 1717 г.. «Смугляк». Варианты: Шемай, Шемячка, Шимай.
Этимология ср. мари. шем, шеме «черный», «чернявый»; «темный», «темноволосый»; «смуглый»+ай, ак -аф.; срод. эрз. чем-: чемень «ржавчина»; морд, шамонь «тоже»; хант. sami «ржавчина»; маке. шемель «черно»; селькуп. simi «зола», «пепел».
Шемяка Васильев сын Смолин, Вологод. уезд. 1608 г.; Шемяка Оверкеев, пог. Кереть Кол. уезда. 1563 г.; Елфимка Шемяка, г. Вологда. 1657 г.; Шемяка кн. Дмитрий Юрьевич, умер в 1453 г.. Топон. Ряд топонимов Шемякино, Шемячкино в Вологодской, Костромской и Ярославской области. Региональные фамилии Шемякин, Шемяков.
#ономастика #мерянскийязык #мерянскиеимена
Кирдяпа и Калита.
В продолжение предыдущего поста посвященного имени Шемяка. Вопрос уважаемого Павла.
Кирдяпа — сродн. морд. кирдемс «держать», кирди «владыка», от фин.волж. *kärte «держать», эст. kärsi «терпеть», «выдерживать», саам. kier'ta «выдерживать», мар. керда-, керта- «мочь», «быть в состоянии». В общем это скорее что-то нижнеклязьменско-эрзянское, судя по суффиксу -па характерного для эрзянских имен, но, возможно и у мери оно тоже бытовало, учитывая что Василий Дмитриевич был прежде всего суздальско-городецкий князь. Дословно получается — Василий Дмитриевич «Владыка».
Калита, в значении «кошель», «денежный мешок» - заимств. из тат., казах., сродн. алт. kalta «карман, кож. мешок, кошелек». У марийцев тоже есть похожее имя Калта, Калтай.
#ономастика #рюриковичи
В продолжение предыдущего поста посвященного имени Шемяка. Вопрос уважаемого Павла.
Кирдяпа — сродн. морд. кирдемс «держать», кирди «владыка», от фин.волж. *kärte «держать», эст. kärsi «терпеть», «выдерживать», саам. kier'ta «выдерживать», мар. керда-, керта- «мочь», «быть в состоянии». В общем это скорее что-то нижнеклязьменско-эрзянское, судя по суффиксу -па характерного для эрзянских имен, но, возможно и у мери оно тоже бытовало, учитывая что Василий Дмитриевич был прежде всего суздальско-городецкий князь. Дословно получается — Василий Дмитриевич «Владыка».
Калита, в значении «кошель», «денежный мешок» - заимств. из тат., казах., сродн. алт. kalta «карман, кож. мешок, кошелек». У марийцев тоже есть похожее имя Калта, Калтай.
#ономастика #рюриковичи
Telegram
Павел Карамышев in Merja Chat
А про Кирдяпу и Калиту были подобные изыскания?
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Галич-мерьские тиуны Тур, Вахнец и Туш.
Старейший мерянский краевед из Галича-Мерьского Николай Васильевич Сотников как-то рассказывал, что у галичан до сих пор существует легенда, что в разное время у меря были три тиуна (управителя): Тур, Вахнец и Туш.
Так и образовалось три села — Туровское, Вахнецы и Тушебино, которые сохранились до сих пор. В Галиче до сих пор сохранилась и фамилия Турковский (ая).
Николай Васильевич слышал эту легенду ещё в детстве от родственников в Рыбной слободе, а потом от галичского краеведа Василия Васильевича Касторского.
Мерянское выглядывает буквально отовсюду, оно настолько списалось с североволжским — великорусским, настолько составило его суть, что стало совершенно незаметно. Но я так настроил свой «приемник» что засекаю его постоянно на автомате.
Тур.
Первое имя, по-видимому, сродни марийскому имени Тура м. др.-мар. ж. к Тура+ка-суф. Упом. в Урж.у. 1716. Вариант имен Турка, Турай, Турей м. мар. I тур 1. «чурбан» 2. «подпорка» II. тура «крутой», «обрывистый», «крутые берега», пер. «прямой»; «справедливый», «откровенный»+ай,-ей-аф Алл.д. в. Б.Иры, 1748; Уфим.у. дд. Дувабаш, Лавуновой, 1762. Сродни Тураш м. I др.-мар.тур+аш-суф. II тураш Сев-3ап. «около», «возле». В знач.- «подпора»; перен. «помощник». К этим именам и их этимологиям семантически близки наши топонимы: с. Туровское, д. Туруково, д. Тураково, д. Тураево, д. Турайки, д. Турабьево. Все они располагаются в ареале ИМЗ.
Вахнец.
Второе имя из легенды, по-видимому, связано с прозвищем Вахнец, происходящим от антропонима Вахна, в источниках Ивашко Вахна, св. 1684., > Смешко Вахнов, крестьянин. 1495. Основа его не ясная. Возможно, произошло оно от названия рыбы «вахны», так называется вид трески, либо имеет связь с топоосновой вохна распространенной в ИМЗ (д. Вохнеево, с. Вохна, вол. Вохна), которую О.Ткаченко связывал с ф-у лексемой обозначающей «сырое место, заросшее лесом с буреломом».
Туш.
Третье имя из легенды, по-видимому, сродни марийскому имени Tyш, вар. Тушай м. мар. туш «семя», «ядрышко», «зернышко», «орешек», «ягода», «дробинка», ср. удм. тусь, коми тусь «зерно», «семя»> тюрк.-тат. тош «ядро орешка», «косточка» + ай-аф . Гал.д.д. Абдаево, 1748; А л.д.д.. Лом, в.Шудуморы, 1762.
#ономастика #мерянскийязык #галичмерьский #костромскаяобласть
Старейший мерянский краевед из Галича-Мерьского Николай Васильевич Сотников как-то рассказывал, что у галичан до сих пор существует легенда, что в разное время у меря были три тиуна (управителя): Тур, Вахнец и Туш.
Так и образовалось три села — Туровское, Вахнецы и Тушебино, которые сохранились до сих пор. В Галиче до сих пор сохранилась и фамилия Турковский (ая).
Николай Васильевич слышал эту легенду ещё в детстве от родственников в Рыбной слободе, а потом от галичского краеведа Василия Васильевича Касторского.
Мерянское выглядывает буквально отовсюду, оно настолько списалось с североволжским — великорусским, настолько составило его суть, что стало совершенно незаметно. Но я так настроил свой «приемник» что засекаю его постоянно на автомате.
Тур.
Первое имя, по-видимому, сродни марийскому имени Тура м. др.-мар. ж. к Тура+ка-суф. Упом. в Урж.у. 1716. Вариант имен Турка, Турай, Турей м. мар. I тур 1. «чурбан» 2. «подпорка» II. тура «крутой», «обрывистый», «крутые берега», пер. «прямой»; «справедливый», «откровенный»+ай,-ей-аф Алл.д. в. Б.Иры, 1748; Уфим.у. дд. Дувабаш, Лавуновой, 1762. Сродни Тураш м. I др.-мар.тур+аш-суф. II тураш Сев-3ап. «около», «возле». В знач.- «подпора»; перен. «помощник». К этим именам и их этимологиям семантически близки наши топонимы: с. Туровское, д. Туруково, д. Тураково, д. Тураево, д. Турайки, д. Турабьево. Все они располагаются в ареале ИМЗ.
Вахнец.
Второе имя из легенды, по-видимому, связано с прозвищем Вахнец, происходящим от антропонима Вахна, в источниках Ивашко Вахна, св. 1684., > Смешко Вахнов, крестьянин. 1495. Основа его не ясная. Возможно, произошло оно от названия рыбы «вахны», так называется вид трески, либо имеет связь с топоосновой вохна распространенной в ИМЗ (д. Вохнеево, с. Вохна, вол. Вохна), которую О.Ткаченко связывал с ф-у лексемой обозначающей «сырое место, заросшее лесом с буреломом».
Туш.
Третье имя из легенды, по-видимому, сродни марийскому имени Tyш, вар. Тушай м. мар. туш «семя», «ядрышко», «зернышко», «орешек», «ягода», «дробинка», ср. удм. тусь, коми тусь «зерно», «семя»> тюрк.-тат. тош «ядро орешка», «косточка» + ай-аф . Гал.д.д. Абдаево, 1748; А л.д.д.. Лом, в.Шудуморы, 1762.
#ономастика #мерянскийязык #галичмерьский #костромскаяобласть
«Бесова сторожка» и «Меричевых Чища».
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Telegram
Криватроп
Под Издешковым. Люблю такое.
#топонимы #смоленщина
#топонимы #смоленщина