День рождения Павла Петровича Свиньина.
Костромской хроноскоп напомнил — 19 июня в 1788 года родился писатель, этнограф, редактор журнала «Отечественные записки» Павел Петрович Свиньин. Его отец галичский дворянин владел усадьбой Богородское в Галичском уезде. Умер в 1839 году.
Павел Петрович есть на нашей этнофутуристической "иконе" https://t.iss.one/merjanin/730 поскольку считается нами одним из предтеч мерянского этнофутуризма.
В 20-е годы Свиньин много путешествовал по России, результатом этих поездок стали книги: «Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей» (в 6-ти томах), «Археологические путешествия по России в 1825 г.» Уже после смерти Свиньина вышла его книга «Картины России и быт ее разноплеменных народов» (СПб, 1839). Свиньиным также был написан исторический роман (ныне забытый) — «Шемякин суд».
Как основатель и редактор историко - художественного журнала "Отечественные записки" Павел Петрович большое внимание уделял истории родного Костромского края. Так, только в журналах за 1820 год мы находим статьи по истории Ипатьевского монастыря, о костромском «самородке» А. Красильникове, который поражал земляков своими изобретениями в архитектуре, механике и оптике, описание костромского Успенского собора.
Свиньин оказал большую помощь и поддержку талантливым людям — выходцам из мерянского народа. Именно при самом живом его участии, по его рекомендации, уроженцы Луха братья Чернецовы были приняты на учебу в Петербургскую академию художеств и впоследствии стали известными художниками.
#история #меря #кострома
Костромской хроноскоп напомнил — 19 июня в 1788 года родился писатель, этнограф, редактор журнала «Отечественные записки» Павел Петрович Свиньин. Его отец галичский дворянин владел усадьбой Богородское в Галичском уезде. Умер в 1839 году.
Павел Петрович есть на нашей этнофутуристической "иконе" https://t.iss.one/merjanin/730 поскольку считается нами одним из предтеч мерянского этнофутуризма.
В 20-е годы Свиньин много путешествовал по России, результатом этих поездок стали книги: «Достопамятности Санкт-Петербурга и его окрестностей» (в 6-ти томах), «Археологические путешествия по России в 1825 г.» Уже после смерти Свиньина вышла его книга «Картины России и быт ее разноплеменных народов» (СПб, 1839). Свиньиным также был написан исторический роман (ныне забытый) — «Шемякин суд».
Как основатель и редактор историко - художественного журнала "Отечественные записки" Павел Петрович большое внимание уделял истории родного Костромского края. Так, только в журналах за 1820 год мы находим статьи по истории Ипатьевского монастыря, о костромском «самородке» А. Красильникове, который поражал земляков своими изобретениями в архитектуре, механике и оптике, описание костромского Успенского собора.
Свиньин оказал большую помощь и поддержку талантливым людям — выходцам из мерянского народа. Именно при самом живом его участии, по его рекомендации, уроженцы Луха братья Чернецовы были приняты на учебу в Петербургскую академию художеств и впоследствии стали известными художниками.
#история #меря #кострома
Старик Ёлс вернулся в Кострому, сообщает дорогая Снегурочка.
Ёлс — костр. "леший", "черт", "нечистый". Существует несколько этимологий этого мифонима.
1) Славянская. От северно-древнерусского Велесъ, происходящего от древнебалтского имени бога загробного мира Vels, Velns — «чёрт», «бог мёртвых». Он «пас» души умерших (лит. vėlė — «душа», vėlės — «тени усопших»). Но ряд специалистов занимавшихся вопросом семантической связи ёлс-велесъ-велс, в частности фольклорист П.С. Злобин, считают, что имя Ёлс имеет однозначно не славянский фонетический облик, а именно – отсутствие метатезы плавных и наличие явно балтского окончания муж. рода — s. Таким образом этот явно мерянский региональный мифоним может быть древним заимствованием из балтских языков Волговерховья.
2) Греческо—мерянская. Академик-мерянист Орест Ткаченко, автор монографии «Мерянский язык», считал, что попытка объяснения имени Ёлс — преобразованием, в силу табуизации, из балто-славянского Vels — Велесъ не может быть признанной вполне убедительной с формально-семантической и с лингвогеографической точки зрения. Ткаченко предположил, что Ёлс является отражением аутентичного мерянского слова, возникшего в период ранней христианизации Северо-Восточной земли (Залесья) в X—XII вв. на основе заимствованного в мерянский для передачи важного религиозного понятия греческого слова Διάβολος — «Дьявол».
3) Финно-угорско—мерянская. Этнографический ярославско-костромской мифоним Ёлс — может происходить от общефинского корня -ела, -йола, -ёлу, дающего целый пучок слов: финск. elaja — «житель», «обитатель», «жилец», финск. elama — «жизнь», эстонск. elu — «жизнь», elus — «в жизни», мар. йолай — «всегда улыбающийся», «жизнерадостный», горно.мар. йолай — «улыбка». Тут мы, возможно, можем видеть типичный пример «разжалования» теонима «высшего порядка» в процессе христианизации и переход его на низший, демонологический уровень — Ёлс — «дающий жизнь», «пастырь душ», превратился в простого чёрта, лешего.
#ёлс #мифология #кострома
Ёлс — костр. "леший", "черт", "нечистый". Существует несколько этимологий этого мифонима.
1) Славянская. От северно-древнерусского Велесъ, происходящего от древнебалтского имени бога загробного мира Vels, Velns — «чёрт», «бог мёртвых». Он «пас» души умерших (лит. vėlė — «душа», vėlės — «тени усопших»). Но ряд специалистов занимавшихся вопросом семантической связи ёлс-велесъ-велс, в частности фольклорист П.С. Злобин, считают, что имя Ёлс имеет однозначно не славянский фонетический облик, а именно – отсутствие метатезы плавных и наличие явно балтского окончания муж. рода — s. Таким образом этот явно мерянский региональный мифоним может быть древним заимствованием из балтских языков Волговерховья.
2) Греческо—мерянская. Академик-мерянист Орест Ткаченко, автор монографии «Мерянский язык», считал, что попытка объяснения имени Ёлс — преобразованием, в силу табуизации, из балто-славянского Vels — Велесъ не может быть признанной вполне убедительной с формально-семантической и с лингвогеографической точки зрения. Ткаченко предположил, что Ёлс является отражением аутентичного мерянского слова, возникшего в период ранней христианизации Северо-Восточной земли (Залесья) в X—XII вв. на основе заимствованного в мерянский для передачи важного религиозного понятия греческого слова Διάβολος — «Дьявол».
3) Финно-угорско—мерянская. Этнографический ярославско-костромской мифоним Ёлс — может происходить от общефинского корня -ела, -йола, -ёлу, дающего целый пучок слов: финск. elaja — «житель», «обитатель», «жилец», финск. elama — «жизнь», эстонск. elu — «жизнь», elus — «в жизни», мар. йолай — «всегда улыбающийся», «жизнерадостный», горно.мар. йолай — «улыбка». Тут мы, возможно, можем видеть типичный пример «разжалования» теонима «высшего порядка» в процессе христианизации и переход его на низший, демонологический уровень — Ёлс — «дающий жизнь», «пастырь душ», превратился в простого чёрта, лешего.
#ёлс #мифология #кострома
Telegram
Родина Снегурочки
В костромском парке «Берендеевка» появилась статуя доброго Лешего.
Мерянские студенты жгут не падеццки!
Просматривая канал костромских земляков "Отсутствие зла" наткнулся на архивное видео из Костромской сельхозакадемии с шоу "Джуманджи". За спинами мерянских студентов висит баннер латинкой — Jumanji. Читаю, конечно, по-мерянски: Юманьи. Напомнило марийское выражение юмо йӧнан — «бог милостив».
Воистину так!
#антропныевсячинки #кострома
Просматривая канал костромских земляков "Отсутствие зла" наткнулся на архивное видео из Костромской сельхозакадемии с шоу "Джуманджи". За спинами мерянских студентов висит баннер латинкой — Jumanji. Читаю, конечно, по-мерянски: Юманьи. Напомнило марийское выражение юмо йӧнан — «бог милостив».
Воистину так!
#антропныевсячинки #кострома
Практически классическая мерянская подвеска на наличнике в Костроме. )
#меря #кострома #краеведение #наличники
#меря #кострома #краеведение #наличники