Sacrum Merjanica. "Тихонов камень".
В один из солнечных июльских деньков 2015 г. группой в составе 3 человек мы отправились на поиски Тихонова камня. Руководило нами не только желание прикоснуться к тайне наших предков, но и восстановить почитание святого места, повесив у камня икону святителя Тихона Амафунтского в киоте.
До Березино мы добрались без особых проблем, тем более, что она отмечена на любой карте. Ландшафты так и веяли своей исторической стариной и ни с чем не сравнимой красотой мерянской природы. Дремучий лес, широта полей, низко бегущие облака нашего северного неба — всё это не может не радовать глаз.
Раньше к камню постоянно приезжали страждущие из разных уголков Верхнего Поволжья. Рассказывает М.К. Лысакова:
"Ведь камень то целебный, лечит зрение. Придешь бывало к нему и сразу легче становится. А люди приезжали: и из области, и даже из Москвы. Приедут, трогают его, разговаривают с ним, крестики с себя снимают и на камень кладут."
#меря #священныйкамень #ярославскаяобласть #язычество
В один из солнечных июльских деньков 2015 г. группой в составе 3 человек мы отправились на поиски Тихонова камня. Руководило нами не только желание прикоснуться к тайне наших предков, но и восстановить почитание святого места, повесив у камня икону святителя Тихона Амафунтского в киоте.
До Березино мы добрались без особых проблем, тем более, что она отмечена на любой карте. Ландшафты так и веяли своей исторической стариной и ни с чем не сравнимой красотой мерянской природы. Дремучий лес, широта полей, низко бегущие облака нашего северного неба — всё это не может не радовать глаз.
Раньше к камню постоянно приезжали страждущие из разных уголков Верхнего Поволжья. Рассказывает М.К. Лысакова:
"Ведь камень то целебный, лечит зрение. Придешь бывало к нему и сразу легче становится. А люди приезжали: и из области, и даже из Москвы. Приедут, трогают его, разговаривают с ним, крестики с себя снимают и на камень кладут."
#меря #священныйкамень #ярославскаяобласть #язычество
Все что вы хотели знать о "древнерусской" культуре Залесской земли, но боялись спросить. Ну так вот вам, мерянские украшения из "древнерусского" могильника в округе Переславля-Залесского. База!)
#меря #археология #переславль #ярославскаяобласть
#меря #археология #переславль #ярославскаяобласть
Жилище богатыря Осоя.
Как-то побывали в заборошенном селе Осоево у осушенного торфоразработками озера Годен. По местной легенде (записанной Артыновым) своё название село получило в честь ростовского богатыря Осоя, якобы когда-то в этом месте было его жилище.
В 1981 году было жаркое засушливое лето. На находящейся поблизости от Осоево торфоразработке загорелся караван торфа. Был сильный ветер, дувший в направлении села, горящий торф подняло в воздух и бросило на Осоево. Село сгорело почти мгновенно, осталась лишь каменная церковь.
Осоево, по-видимому, действительно антропотопоним, причем не славянский. Имя Осой сродни марийским именам Осей, Осий в основе которых лежит д.-ф.-у компонент ос-: фин., эст. osa 1. «часть», «доля целого» 2. «доля», «пай» 3. «удел», «участь», «судьба»; мар. осо, Г осы «доля», «часть»; «ломоть» (хлеба, блина); коми-п. ося «яровые», «яровой»; манс. ос «слой»; выраж. идею о неотделимой связи детей, молодого поколения с родо-племенной общиной.
#меря #ярославскаяобласть #топонимия
Как-то побывали в заборошенном селе Осоево у осушенного торфоразработками озера Годен. По местной легенде (записанной Артыновым) своё название село получило в честь ростовского богатыря Осоя, якобы когда-то в этом месте было его жилище.
В 1981 году было жаркое засушливое лето. На находящейся поблизости от Осоево торфоразработке загорелся караван торфа. Был сильный ветер, дувший в направлении села, горящий торф подняло в воздух и бросило на Осоево. Село сгорело почти мгновенно, осталась лишь каменная церковь.
Осоево, по-видимому, действительно антропотопоним, причем не славянский. Имя Осой сродни марийским именам Осей, Осий в основе которых лежит д.-ф.-у компонент ос-: фин., эст. osa 1. «часть», «доля целого» 2. «доля», «пай» 3. «удел», «участь», «судьба»; мар. осо, Г осы «доля», «часть»; «ломоть» (хлеба, блина); коми-п. ося «яровые», «яровой»; манс. ос «слой»; выраж. идею о неотделимой связи детей, молодого поколения с родо-племенной общиной.
#меря #ярославскаяобласть #топонимия
МТС продвигает кацкарскую повестку. Ждем блюда мерянской кухни и ярославско-костромскую говорю.
Как измодила наша баска сторонска говоря за последошны 80 годов. Диве и не было ёла. Йих, наша доля... Кто инто сразумеет?
Варианты в комменты! ))
#ярославскаяобласть #кацкари
Как измодила наша баска сторонска говоря за последошны 80 годов. Диве и не было ёла. Йих, наша доля... Кто инто сразумеет?
Варианты в комменты! ))
#ярославскаяобласть #кацкари
Рыбинское море. Сокрытое. Кячкема.
На «Череповецкой губернии» гидрологическая неделя. Тема Рыбинского моря действительно в прямом и переносном смысле глубока и широка, в рамках нашего проекта «Substrata Merianica» создали карту населенных пунктов носивших названия мерянского и чудского (северофинского) типа ныне затопленных Рыбинским водохранилищем.
#рыбинскоеводохранилище #топонимия #ярославскаяобласть #вологодскаяобласть
На «Череповецкой губернии» гидрологическая неделя. Тема Рыбинского моря действительно в прямом и переносном смысле глубока и широка, в рамках нашего проекта «Substrata Merianica» создали карту населенных пунктов носивших названия мерянского и чудского (северофинского) типа ныне затопленных Рыбинским водохранилищем.
#рыбинскоеводохранилище #топонимия #ярославскаяобласть #вологодскаяобласть
Умер Сергей Николаевич Темняткин.
Очень грустная и печальная новость, вчера в Мартыново, на 52 году жизни, безвременно ушёл из жизни создатель Этнографического музея кацкарей, основатель и главный редактор "Кацкой летописи", проводник кацкарской идентичности наш любимый Сергей Николаевич Темняткин. Не верится. Кто же теперь будет радовать нас роликами на кацкарской говоре, рецептами кацкарской кухни... (
Прощание состоится во вторник, 17 октября в 12 часов. Отпевание будет проводиться в 11 часов в церкви д.Мартыново.
Выражаем искренние соболезнования всем кацкарям и родным Сергея Николаевича.
#кацкари #ярославскаяобласть
Очень грустная и печальная новость, вчера в Мартыново, на 52 году жизни, безвременно ушёл из жизни создатель Этнографического музея кацкарей, основатель и главный редактор "Кацкой летописи", проводник кацкарской идентичности наш любимый Сергей Николаевич Темняткин. Не верится. Кто же теперь будет радовать нас роликами на кацкарской говоре, рецептами кацкарской кухни... (
Прощание состоится во вторник, 17 октября в 12 часов. Отпевание будет проводиться в 11 часов в церкви д.Мартыново.
Выражаем искренние соболезнования всем кацкарям и родным Сергея Николаевича.
#кацкари #ярославскаяобласть
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
В селе Учма Ярославской области нашли очень простой, но действенный приём рассказать о людях и домах: рядом со зданиями висят старинные фотографии их владельцев.
Фото: Мария Максимова (С)
#учма #ярославскаяобласть
Фото: Мария Максимова (С)
#учма #ярославскаяобласть
Хамуны и сицкари.
В Словаре ярославско-костромского диалекта Мельниченко наткнулся на «хамунов». Согласно «Словарю» так называли уроженцев некоторых деревень Брейтовского района Ярославской области живших рядом с сицкарями. Там же, в «Словаре» упоминается частушка, сложенная про две эти субэтнические популяции:
«Сицкари идут дорогой,
хамуны по сторонам.
Вы не бойтеся, ребята,
Ничего не будет вам»
В каких именно деревнях жили хамуны Мельниченко в своем «Словаре» не уточняет, но я нагуглил, что жили они в селе Брейтово, Черкасово и в близлежащих деревнях.
Этот катойконим (именование жителей определённой местности от др.-греч. κατά — «под» и οἶκος — «дом») происходит от слова «хамовники», т.е. ткачи. Известно, что с XIV века в районе современного села Брейтово сильно развивалось ткачество. Своего расцвета это занятие достигло там в XVII веке, когда Брейтово и стоящее рядом Черкасово превратились в один из самых крупных центров ткачества в Московском царстве.
С хамунами сицкари сосуществовали очень напряженно. Негласная территориальная граница между хамунами и сицкарями проходила в районе современных деревень Цыбыцино (хамуны) и Новое Мерзлеево (сицкари). На гулянья и беседы они друг к другу не ходили. Сицкари были драчливее и гораздо более отчаяннее, зашедших к ним по какой-то причине хамунов избивали. При этом главными задирами в этом вековом конфликте были сицкари. Хамунов во всей Сицкой округе в культурном плане считали выше сицкарей, образованнее.
Как видим, приведенная выше частушка появилась не случайно. Хамуны и сицкари никогда не роднились между собой, и между ними существовала устойчивая вражда.
Хамуны как и сицкари были небольшой субэтнической группой, по-видимому, автохтонной, скорее всего близкой к мологжанам, и ее численность вряд ли когда либо превышала 2,5 тыс. человек.
К слову, разглядывая весьма своеобразную архитектуру сицкарских деревень я обратил внимание на «ломаную» крышу характерную для хат голядско-крывицкого (балтского) этно ареала Смоленщины, Северо-западной Калужчины и Восточной Беларуси. И тут интересно то, что существует предположение о наличии у сицкарей белорусского («литовского») этнического компонента.
Ярославский этнолог Лена Павлова как-то рассказывала, что они вместе с коллегой Ниной Владимировной Обнорской, на основе изучения истории князей Сицких — князей Сицкого княжества, являвшегося уделом княжества Моложского, предположили, что предки сицкарей могли быть перевезены в эту местность после Второй русско-литовской войны 1507-1508 гг.. князем Фёдором Петровичем «Кривым» Сицким (ум. после 1535 г.), активным участником этой военной кампании. Т.е. сицкари это «литовские людишки», полон с пограничья ВКЛ, а попросту говоря, кривичи.
По-видимому, именно этим объясняется замкнутость их общины на протяжении столетий и кровная вражда с местными автохтонами — хамунами.
#сицкари #хамуны #XVIвек #сицкоекняжество #ярославскаяобласть
В Словаре ярославско-костромского диалекта Мельниченко наткнулся на «хамунов». Согласно «Словарю» так называли уроженцев некоторых деревень Брейтовского района Ярославской области живших рядом с сицкарями. Там же, в «Словаре» упоминается частушка, сложенная про две эти субэтнические популяции:
«Сицкари идут дорогой,
хамуны по сторонам.
Вы не бойтеся, ребята,
Ничего не будет вам»
В каких именно деревнях жили хамуны Мельниченко в своем «Словаре» не уточняет, но я нагуглил, что жили они в селе Брейтово, Черкасово и в близлежащих деревнях.
Этот катойконим (именование жителей определённой местности от др.-греч. κατά — «под» и οἶκος — «дом») происходит от слова «хамовники», т.е. ткачи. Известно, что с XIV века в районе современного села Брейтово сильно развивалось ткачество. Своего расцвета это занятие достигло там в XVII веке, когда Брейтово и стоящее рядом Черкасово превратились в один из самых крупных центров ткачества в Московском царстве.
С хамунами сицкари сосуществовали очень напряженно. Негласная территориальная граница между хамунами и сицкарями проходила в районе современных деревень Цыбыцино (хамуны) и Новое Мерзлеево (сицкари). На гулянья и беседы они друг к другу не ходили. Сицкари были драчливее и гораздо более отчаяннее, зашедших к ним по какой-то причине хамунов избивали. При этом главными задирами в этом вековом конфликте были сицкари. Хамунов во всей Сицкой округе в культурном плане считали выше сицкарей, образованнее.
Как видим, приведенная выше частушка появилась не случайно. Хамуны и сицкари никогда не роднились между собой, и между ними существовала устойчивая вражда.
Хамуны как и сицкари были небольшой субэтнической группой, по-видимому, автохтонной, скорее всего близкой к мологжанам, и ее численность вряд ли когда либо превышала 2,5 тыс. человек.
К слову, разглядывая весьма своеобразную архитектуру сицкарских деревень я обратил внимание на «ломаную» крышу характерную для хат голядско-крывицкого (балтского) этно ареала Смоленщины, Северо-западной Калужчины и Восточной Беларуси. И тут интересно то, что существует предположение о наличии у сицкарей белорусского («литовского») этнического компонента.
Ярославский этнолог Лена Павлова как-то рассказывала, что они вместе с коллегой Ниной Владимировной Обнорской, на основе изучения истории князей Сицких — князей Сицкого княжества, являвшегося уделом княжества Моложского, предположили, что предки сицкарей могли быть перевезены в эту местность после Второй русско-литовской войны 1507-1508 гг.. князем Фёдором Петровичем «Кривым» Сицким (ум. после 1535 г.), активным участником этой военной кампании. Т.е. сицкари это «литовские людишки», полон с пограничья ВКЛ, а попросту говоря, кривичи.
По-видимому, именно этим объясняется замкнутость их общины на протяжении столетий и кровная вражда с местными автохтонами — хамунами.
#сицкари #хамуны #XVIвек #сицкоекняжество #ярославскаяобласть
Жизнь на реке Себле.
Середина 1980-ых, малая авиация еще летает, а деревни живы.
Из личного архива Владимира Ивановича Коробкова. pastvu.com
#брейтовскийрайон #ярославскаяобласть #XXвек
Середина 1980-ых, малая авиация еще летает, а деревни живы.
Из личного архива Владимира Ивановича Коробкова. pastvu.com
#брейтовскийрайон #ярославскаяобласть #XXвек
Интересный вопрос по мерянской транскрипции имени Ярослав.
Полагаю Васка в своем тексте про ярославского медведя просто сократил Ярославль до Яр. в стиле Яр.область.
Главный вопрос в том как сами аутентичные меряне могли называть Ярославль, какая была транскрипция этого имени в старомерянском языке. Например в марийском ономастиконе вообще нет такого имени, при том что у них существует великое множество региональных вариантов русских крестильных имен. В качестве примера приведу имя Петр: Петá, Пéт’ӓ, Пéт’у, Пéтӹр, Петкá, Петрушкá, Петка, Печа, Петр, Пӧтнáй, Печá, Печú, Печýк, Пӧтáй, Пӧтр, Пӧтыр.
Возможно, это связано с тем что в марийском марийская транскрипция имени Ярослав рифмуется с словом яришка "бродяга", "нищий". Точно никто не скажет.
Учитывая марийскую транскрипцию (а марийский, особенно северо-западный - диалект "костромских" и "ветлужских" марийцев, наиболее близок к старомерянскому) имя Ярослав в старомерянском, гипотетически, могло бы звучать как - Йӓрыска, Йӓроска, Йӓрыс, Йӓрос, Йорошка и тд.
Таким образом Ярославское сообщество (общность людей, территория) может быть - Йӓрыскан кундем, Йорошкан кундем и тд., ну или же просто Ярославан кундем, без транскрипции.
Касаемо термина кундем. Вместо кундем можно использовать кундола "земля рода", маа "просто "земля", пире "область", вер "место".
#ярославскаяобласть #ярославль #ономастика
Полагаю Васка в своем тексте про ярославского медведя просто сократил Ярославль до Яр. в стиле Яр.область.
Главный вопрос в том как сами аутентичные меряне могли называть Ярославль, какая была транскрипция этого имени в старомерянском языке. Например в марийском ономастиконе вообще нет такого имени, при том что у них существует великое множество региональных вариантов русских крестильных имен. В качестве примера приведу имя Петр: Петá, Пéт’ӓ, Пéт’у, Пéтӹр, Петкá, Петрушкá, Петка, Печа, Петр, Пӧтнáй, Печá, Печú, Печýк, Пӧтáй, Пӧтр, Пӧтыр.
Возможно, это связано с тем что в марийском марийская транскрипция имени Ярослав рифмуется с словом яришка "бродяга", "нищий". Точно никто не скажет.
Учитывая марийскую транскрипцию (а марийский, особенно северо-западный - диалект "костромских" и "ветлужских" марийцев, наиболее близок к старомерянскому) имя Ярослав в старомерянском, гипотетически, могло бы звучать как - Йӓрыска, Йӓроска, Йӓрыс, Йӓрос, Йорошка и тд.
Таким образом Ярославское сообщество (общность людей, территория) может быть - Йӓрыскан кундем, Йорошкан кундем и тд., ну или же просто Ярославан кундем, без транскрипции.
Касаемо термина кундем. Вместо кундем можно использовать кундола "земля рода", маа "просто "земля", пире "область", вер "место".
#ярославскаяобласть #ярославль #ономастика
Telegram
Павел Карамышев in Merjamaa. Chat
А по какому правилу обрублено имя Ярослав до Яр?
И почему род/община, а не земля/область/уезд и т.п. обозначения территории?
И почему род/община, а не земля/область/уезд и т.п. обозначения территории?
Наша Musica poetica.
Стихи Иеромонаха Романа. 19–23 августа 1981. Свято-Духов монастырь, Вильнюс.
Все деревья тронулись рассудком,
Хоть рассудка у деревьев нет.
Беспрерывно, уже третьи сутки
Рвут с себя осенний туалет.
Разодрав нарядность одеяний,
Лоскуты под ноги раскидав,
Неуютной моросящей ранью
Побрели неведомо куда.
Побрели без славы и почёта,
Босиком, без пищи, налегке,
Отрешённо бормоча о чём-то
На своём древесном языке…
Осень, непогодою карая,
В слякоти утопится сама,
А убогих странников покроет
Ризами, как инеем, зима.
Исполняет наша «мерянская Мари Бойне» – Марина Соколова, «Седьмая вода», Рыбинск. Фрагмент фильма «Глиняная Родина» 1994 г.
#меря #поэзия #музыка #ярославскаяобласть
Стихи Иеромонаха Романа. 19–23 августа 1981. Свято-Духов монастырь, Вильнюс.
Все деревья тронулись рассудком,
Хоть рассудка у деревьев нет.
Беспрерывно, уже третьи сутки
Рвут с себя осенний туалет.
Разодрав нарядность одеяний,
Лоскуты под ноги раскидав,
Неуютной моросящей ранью
Побрели неведомо куда.
Побрели без славы и почёта,
Босиком, без пищи, налегке,
Отрешённо бормоча о чём-то
На своём древесном языке…
Осень, непогодою карая,
В слякоти утопится сама,
А убогих странников покроет
Ризами, как инеем, зима.
Исполняет наша «мерянская Мари Бойне» – Марина Соколова, «Седьмая вода», Рыбинск. Фрагмент фильма «Глиняная Родина» 1994 г.
#меря #поэзия #музыка #ярославскаяобласть
YouTube
Седьмая вода. Деревья.
группа Седьмая Вода. "Деревья". Фрагмент фильма "Глиняная Родина" 1994 г.
Страница группы "Седьмая вода" в контакте https://vk.com/club44808701
Страница группы "Седьмая вода" в контакте https://vk.com/club44808701
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Ярославская Шалава — Блядово или Вязово?
«Ярославль онлайн» съездил в гаврилов-ямскую Шалаву, от названия которой так ущемляются все воспитанные на лагерных нарративах. Между тем, вероятнее всего, это мерянский топоним, происходящий от ~ фин.-угор. *śala "вяз": фин. salava, salaja "ива ломкая", морд. śel'ej, śel'eŋ, śäl'i, мар. šol, šolo "вяз". Т.е. это название в переводе звучит как Вязово, Ивово. Кроме того, в документах XIX века оно записано как Шалово.
В ареале Исторической мерянской земли (ИМЗ) подобных названий 4: 2 в Ярославской области, 1 в Нижегородской и 1 в Московской.
Также, возможно, мы имеем дело с антропотопонимом, от мирского имени Шала, также распространенного у марийцев, сродни мар. шӓла — «кисть из кудели», «ниток». Или от мар. шала «разрозненный», «разбросанный», шалавуй «растрепанный», «лохматый», «косматый».
По близости, в Гаврилов-Ямском районе Ярославской области есть еще не мало интересных мерянских названий: Унимерь, Урёв, Воехта, Пурлево, Дебола, Илькино, Лахость, Рохмала, Курдумово.
#ярославскаяобласть #топонимия #мерянскийязык
«Ярославль онлайн» съездил в гаврилов-ямскую Шалаву, от названия которой так ущемляются все воспитанные на лагерных нарративах. Между тем, вероятнее всего, это мерянский топоним, происходящий от ~ фин.-угор. *śala "вяз": фин. salava, salaja "ива ломкая", морд. śel'ej, śel'eŋ, śäl'i, мар. šol, šolo "вяз". Т.е. это название в переводе звучит как Вязово, Ивово. Кроме того, в документах XIX века оно записано как Шалово.
В ареале Исторической мерянской земли (ИМЗ) подобных названий 4: 2 в Ярославской области, 1 в Нижегородской и 1 в Московской.
Также, возможно, мы имеем дело с антропотопонимом, от мирского имени Шала, также распространенного у марийцев, сродни мар. шӓла — «кисть из кудели», «ниток». Или от мар. шала «разрозненный», «разбросанный», шалавуй «растрепанный», «лохматый», «косматый».
По близости, в Гаврилов-Ямском районе Ярославской области есть еще не мало интересных мерянских названий: Унимерь, Урёв, Воехта, Пурлево, Дебола, Илькино, Лахость, Рохмала, Курдумово.
#ярославскаяобласть #топонимия #мерянскийязык
Telegram
76.ru - Ярославль онлайн
В 2023 году депутаты выступили с инициативой: переименовать все населенные пункты со странными и даже «стыдными» названиями.
Вот, например, каково это — жить в Шалаве? С этим вопросом журналисты @news76 отправились в саму деревню к ее жителям: их рассуждения…
Вот, например, каково это — жить в Шалаве? С этим вопросом журналисты @news76 отправились в саму деревню к ее жителям: их рассуждения…
«Люди-Рыбы».
Губернатор Ярославской области Михаил Евраев в своем канале сообщает, что в Некрасовском районе будет реализован туристический проект под названием «Люди-Рыбы».
Классный бренд. Кто-то сразу вспомнит «глубоководных» из вселенной Говарда Филлипса Лавкрафта, мне же оно навеяло рефрен из вселенной «Овсянок» казанского писателя Дениса Осокина, помните:
Унжа–река..
в ней раки и рыбы
носят знакомые имена:
Аня и Леша, Паша и Кира..
Унжа-река..
Унжа-река..
Так мерянский писатель Аист Сергеев, упавший вместе с Мирон Алексеичем с Кинешемского моста в Волгу, стал рыбой и другие меряне, утонувшие тому назад лет тысячу научили его мерянскому языку.
Этот сюжет не был выдуман Денисом Осокиным. У марийцев существует поверье, что душа утонувшего превращается в рыбу. Известно что, будучи в Васильсурске, Максим Горький слышал марийскую легенду об озере Анненском: не покорившиеся московскому царю марийский князь и его дочь бросились в озеро и превратились в рыб, душа князя стала Стерлюжным царем.
О бытовании ритуального утопления как формы наказания писал марийский исследователь В.М. Васильев: за прелюбодеяние были брошены в воду юноша и девушка.
О вере в возможность превращения душ покойных в рыб писал исследователь марийской религии С.К. Кузнецов.
В контексте сказанного важно отметить семантическую близость слов рыба и смерть в волго-финских языках, в частности в мерянском: лексема «кол» рыба связана с лексемой «колема» — смерть. Эта связь отражена в финно-угорской мифологии в которой рыба, и особенно щука, (и в целом водная среда) связана с нижним миром, где локализуются смерть, болезни, а также обитают души умерших.
#ярославскаяобласть #туризм #меря #мифология
Губернатор Ярославской области Михаил Евраев в своем канале сообщает, что в Некрасовском районе будет реализован туристический проект под названием «Люди-Рыбы».
Классный бренд. Кто-то сразу вспомнит «глубоководных» из вселенной Говарда Филлипса Лавкрафта, мне же оно навеяло рефрен из вселенной «Овсянок» казанского писателя Дениса Осокина, помните:
Унжа–река..
в ней раки и рыбы
носят знакомые имена:
Аня и Леша, Паша и Кира..
Унжа-река..
Унжа-река..
Так мерянский писатель Аист Сергеев, упавший вместе с Мирон Алексеичем с Кинешемского моста в Волгу, стал рыбой и другие меряне, утонувшие тому назад лет тысячу научили его мерянскому языку.
Этот сюжет не был выдуман Денисом Осокиным. У марийцев существует поверье, что душа утонувшего превращается в рыбу. Известно что, будучи в Васильсурске, Максим Горький слышал марийскую легенду об озере Анненском: не покорившиеся московскому царю марийский князь и его дочь бросились в озеро и превратились в рыб, душа князя стала Стерлюжным царем.
О бытовании ритуального утопления как формы наказания писал марийский исследователь В.М. Васильев: за прелюбодеяние были брошены в воду юноша и девушка.
О вере в возможность превращения душ покойных в рыб писал исследователь марийской религии С.К. Кузнецов.
В контексте сказанного важно отметить семантическую близость слов рыба и смерть в волго-финских языках, в частности в мерянском: лексема «кол» рыба связана с лексемой «колема» — смерть. Эта связь отражена в финно-угорской мифологии в которой рыба, и особенно щука, (и в целом водная среда) связана с нижним миром, где локализуются смерть, болезни, а также обитают души умерших.
#ярославскаяобласть #туризм #меря #мифология
Telegram
Михаил Евраев
В Вятском будет создан туристско-рекреационный кластер, а в Некрасовском районе появятся «Люди-Рыбы». Договорились о важных проектах в сфере туризма.
Инвестпроект предусматривает создание в Вятском спа-отеля, кинокластера, новых ресторанов и музеев. Объем…
Инвестпроект предусматривает создание в Вятском спа-отеля, кинокластера, новых ресторанов и музеев. Объем…
Намедни обрел мастер документального фильма "Сонце-белая корова" про кацкарей, с покойным Сергеем Темняткиным. Выложу в скорости на https://www.youtube.com/@MerjamaaRu Заодно узнал что Владимир Александрович Гречухин, директор "Народного музея" и создатель современного мифа Мышкина, был кацкарём — родился в селе Юрьевском.
Вот такой вот дуэт талантливых и творческих кацкарей! Ныне они ушли в вечность, оставив нам обширное знание и свою любовь к милому мерянскому краю. Однако пройдут годы, а за ними придет и будущее запрограммированное ими, которое очень вдохновляет.
#кацкари #меря #ярославскаяобласть
Вот такой вот дуэт талантливых и творческих кацкарей! Ныне они ушли в вечность, оставив нам обширное знание и свою любовь к милому мерянскому краю. Однако пройдут годы, а за ними придет и будущее запрограммированное ими, которое очень вдохновляет.
#кацкари #меря #ярославскаяобласть
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Ярославское восстание и мерянское имя Тутай.
@merjanin напомнил про Ярославское восстание 1918 года.
Это антибольшевистское выступление горожан и членов организации Б. В. Савинкова «Союз Защиты Родины и Свободы» произошло 6—21 июля 1918 года и было подавлено силами РККА.
В рамках операции отряд красных был послан на подавление мятежа в ярославский пригород Романов-Борисоглебск. На даче ярославского городского головы Лопатина случилась стрельба, случайная пуля задела красноармейца Илью Тутаева и он умер. Здесь же, в центре города, на Борисоглебской стороне его и похоронили...
В этой истории особенно интересна фамилия красноармейца, происходящая от древнерусского мирского имени Тутай.
Оно известно в источниках с 1594 г., когда в Рязани упоминается помещик Тутай Сомов Шевригин (Веселовский).
Имя имеет финно-угорское, вероятно мерянское, происхождение и прямые параллели в марийской ономастике: Тутай м. фин.-п.; общепермск. от *tut - 1) "расти", "подниматься", "всходить", "дать побеги". 2) "росток", "поросль", "питомец", "воспитание". марийск. туто, туты - "зрелый", "полный", "ядреный" (о зерне, ягоде)+ай-аффикс.
В источниках - Тутай: Варнавин на Ветлуге. 1678. Тутка: Козьмодем. у-зд. 1747. Тутя: Уфимск. у-зд. 1762. Тута: Козьмодем. у-зд. 1762. (Черных).
Илья ничего плохого городу не сделал и не его вина в том, что старинный русский город Романов-Борисоглебск (город был основан во 2-й половине XIII века впоследствии канонизированным в лике благоверных углицким князем Романом Владимировичем, к имени которого и восходит название города) 9 декабря 1918 года, на пленарном заседании уездного исполкома, переименовали в честь этого молодого человека.
Но это, как нам видится, по своему символично.
Фото: Ю.Н. Горбунов, декоративное блюдо «Ярославль в июле 1918 года». Хранится в коллекции Рыбинского музея-заповедника.
#ярославскаяобласть #гражданскаявойна #тутаев #мерянскийязык
@merjanin напомнил про Ярославское восстание 1918 года.
Это антибольшевистское выступление горожан и членов организации Б. В. Савинкова «Союз Защиты Родины и Свободы» произошло 6—21 июля 1918 года и было подавлено силами РККА.
В рамках операции отряд красных был послан на подавление мятежа в ярославский пригород Романов-Борисоглебск. На даче ярославского городского головы Лопатина случилась стрельба, случайная пуля задела красноармейца Илью Тутаева и он умер. Здесь же, в центре города, на Борисоглебской стороне его и похоронили...
В этой истории особенно интересна фамилия красноармейца, происходящая от древнерусского мирского имени Тутай.
Оно известно в источниках с 1594 г., когда в Рязани упоминается помещик Тутай Сомов Шевригин (Веселовский).
Имя имеет финно-угорское, вероятно мерянское, происхождение и прямые параллели в марийской ономастике: Тутай м. фин.-п.; общепермск. от *tut - 1) "расти", "подниматься", "всходить", "дать побеги". 2) "росток", "поросль", "питомец", "воспитание". марийск. туто, туты - "зрелый", "полный", "ядреный" (о зерне, ягоде)+ай-аффикс.
В источниках - Тутай: Варнавин на Ветлуге. 1678. Тутка: Козьмодем. у-зд. 1747. Тутя: Уфимск. у-зд. 1762. Тута: Козьмодем. у-зд. 1762. (Черных).
Илья ничего плохого городу не сделал и не его вина в том, что старинный русский город Романов-Борисоглебск (город был основан во 2-й половине XIII века впоследствии канонизированным в лике благоверных углицким князем Романом Владимировичем, к имени которого и восходит название города) 9 декабря 1918 года, на пленарном заседании уездного исполкома, переименовали в честь этого молодого человека.
Но это, как нам видится, по своему символично.
Фото: Ю.Н. Горбунов, декоративное блюдо «Ярославль в июле 1918 года». Хранится в коллекции Рыбинского музея-заповедника.
#ярославскаяобласть #гражданскаявойна #тутаев #мерянскийязык
Озеро Ущемер.
Очень интересный вопрос в мерянском чате. Озеро Ущемер имеет множество названий: Ущемерово, Ущерово, Мощерово, Мещерово. Но, по-видимому, первоначальным его названием было Ущемер, так как именно оно встречается в грамоте XVII века.
Несмотря на то, что Ущемер созвучно с такими субстратными топонимами на -мер(ь) как: река Локсимер (Лоскомерь), село Унимерь, деревня Маймеры, по мнению Матвеева относящимся к этнотопонимам, образованным от этнонима «меря», я склонен видеть в нем гидроформант – ер «озеро», сродни мар. ер Г.: йӓр «озеро». Это наиболее логично.
Топооснова уще(м) может быть связана с ~ фин.-перм., фин.-угор. лексемой *ićä (üćä) «малый» ~ эст. üsa «немного(е)», «мало(е)», мар. izi, iźe, ize «маленький», удм. iči, ići «мало», коми ićet, ućet «маленький» ~ ?? манс. iš «маленький». В ареале ИМЗ есть небольшие речки Учи и озера Ученжское находящееся рядом с оз. Великое (= «Большое»), и озеро Учхор совсем маленькое (менее 500 м в длину). Оно находится в басс. р. Юхорец, которая затем протекает через оз. Великое. Все эти факты, имеющие характер оппозиций, подтверждают этимологию üćä «малый».
Озеро Ущемер тоже небольшого размера, дословно с мерянского — «Маленькое озеро».
#топонимия #ярославскаяобласть #мерянскийязык
Очень интересный вопрос в мерянском чате. Озеро Ущемер имеет множество названий: Ущемерово, Ущерово, Мощерово, Мещерово. Но, по-видимому, первоначальным его названием было Ущемер, так как именно оно встречается в грамоте XVII века.
Несмотря на то, что Ущемер созвучно с такими субстратными топонимами на -мер(ь) как: река Локсимер (Лоскомерь), село Унимерь, деревня Маймеры, по мнению Матвеева относящимся к этнотопонимам, образованным от этнонима «меря», я склонен видеть в нем гидроформант – ер «озеро», сродни мар. ер Г.: йӓр «озеро». Это наиболее логично.
Топооснова уще(м) может быть связана с ~ фин.-перм., фин.-угор. лексемой *ićä (üćä) «малый» ~ эст. üsa «немного(е)», «мало(е)», мар. izi, iźe, ize «маленький», удм. iči, ići «мало», коми ićet, ućet «маленький» ~ ?? манс. iš «маленький». В ареале ИМЗ есть небольшие речки Учи и озера Ученжское находящееся рядом с оз. Великое (= «Большое»), и озеро Учхор совсем маленькое (менее 500 м в длину). Оно находится в басс. р. Юхорец, которая затем протекает через оз. Великое. Все эти факты, имеющие характер оппозиций, подтверждают этимологию üćä «малый».
Озеро Ущемер тоже небольшого размера, дословно с мерянского — «Маленькое озеро».
#топонимия #ярославскаяобласть #мерянскийязык
Telegram
「 」 in Merja Chat
А что известно о названии озера Ущемер? У Матвеева что-то не нашёл, хотя, может, не там искал.