Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
Характерные мерянские топоформанты — ареалы и реконструкции.
Начнем с карты того что мы можем считать Исторической мерянской землей. Она простирается практически от Москвы до севера и востока Костромской области. Основной мерянский ареал это собственно Волго-Окское междуречье и левобережье Волги - Костромское Заволжье. Именно там мы находим топонимы с корнем меря- или производные от него. Именно здесь нужно ориентироваться на поиск соответствующих топонимических моделей, которые нам помогут выявить особенности мерянского языка.
Подробнее об этом смотрите в лекции одного из крупнейших финноугроведов Европы, члена-корреспондента РАН, доктора исторических наук, профессора В. В. Напольских.
https://www.youtube.com/watch?v=zASoehAwk94
Источник: Институт языкознания имени Якуба Коласа. Минск. Беларусь.
#мерянскийязык #финноугорскиеязыки #лингвистика
Начнем с карты того что мы можем считать Исторической мерянской землей. Она простирается практически от Москвы до севера и востока Костромской области. Основной мерянский ареал это собственно Волго-Окское междуречье и левобережье Волги - Костромское Заволжье. Именно там мы находим топонимы с корнем меря- или производные от него. Именно здесь нужно ориентироваться на поиск соответствующих топонимических моделей, которые нам помогут выявить особенности мерянского языка.
Подробнее об этом смотрите в лекции одного из крупнейших финноугроведов Европы, члена-корреспондента РАН, доктора исторических наук, профессора В. В. Напольских.
https://www.youtube.com/watch?v=zASoehAwk94
Источник: Институт языкознания имени Якуба Коласа. Минск. Беларусь.
#мерянскийязык #финноугорскиеязыки #лингвистика
YouTube
Характерные мерянские топоформанты — ареалы и реконструкции.
Начнем с карты того что мы можем считать Исторической мерянской землей. Она простирается практически от Москвы до севера и востока Костромской области. Основной мерянский ареал это собственно Волго-Окское междуречье и левобережье Волги - Костромское Заволжье.…
Постмерянский след в диалектах Верхневолжья.
Если внимательно посмотреть на современную карту, представляющую ареалы основных диалектов русского языка, и сравнить её с картой с обозначением исторического расселения племён (Кривичей, Вятичей, Мери, Словен и др), то нельзя не обратить внимание на сходство границ современных диалектов, и границ расселения этих племён. И это не случайно, ведь все диалекты русского языка происходят напрямую от тех говоров и языков, на которых говорили древние племена.
Как видно на карте, территорию исторического расселения Мерян сегодня занимают группы диалектов, обозначенные как «Костромская группа говоров» (3) и «Владимиро-Поволжская группа говоров» (20), с небольшими подгруппами в Твери и Нижнем Новгороде. Далее для упрощения буду употреблять конструкции: «Костромской диалект», «Владимиро-Поволжский диалект».
Костромской диалект занимает все центральные области заселения Мери, включая те территории, где она сохранялась дольше всего. Также в область этого диалекта попали территории, исторически принадлежавшие Северо-Западным Марийцам, что объяснимо близким родством поздних Заволжских Мерян, говоривших на Заволжском (Костромском) диалекте Мерянского языка, и языка Северо-Западных Марийцев.
Сегодняшний Костромской диалект является прямым потомком древних Мерянских наречий и ещё более древнего Мерянского языка. На эту территорию, как говорят нам последние данные археологии, не происходила массовая миграция славян, а население постепенно ассимилировалось в основном посредством замещения Мерянского языка Русским на бытовом уровене (языковой переход).
В грамматике, фонетике и лексике современного Костромского диалекта сохранилось не мало мерянских реликтов. Вот примеры:
Лексические примеры: «Калякать» - Говорить (От Мерянского «Каля» - речь). «Тохториться» - Стараться, Хотеть, Пробовать (От Мерянского «Тошта», «Тохта» - Хотеть), «Воймовать» - Понимать, Вникать (От Мерянского «Войма» - мочь). Также к постмерянским словам можно отнести: «Кандёхать» (работать), «Приотудобеть» (прийти в себя), «Рахтиться» (петушиться, браться за дело не по своим силам) и многие другие.
Грамматические примеры. В костромских говорах отсутствует четкая форма глагольного инфинитива в безличной конструкции: «У меня корову подоено».
В некоторых формах третьего лица отличается спряжение глагола: «Деревня вымират, затихат».
Отсутствуют спрягаемые формы прошедшего времени: «Ты вышедши, она пришедша».
В области фонетики в первую очередь обильно чёткое произношение «О» - КОстрОма, бОрдюр, мОлОкО, ОгОрОд. Как и в Мерянском, в Костромском диалекте отсутствуют дифтонги, а гласные «О», «Е» делятся на закрытые и открытые.
Вот таков наш Постмерянский Костромской диалект, являющийся современным потомком наречий Мерянского языка. Стоит ещё сказать о Владимиро-Поволжском диалекте, как так вышло, что на территории Меря возникло два диалекта Русского языка, а не один?
Территории Владимиро-Поволжского диалекта (Без Тверской и Нижегородской подгрупп) включают в себя не только земли южных Мерян, но и фактически целиком земли Муромы, что, конечно же, повлияло на формирование диалекта. Также эти территории подверглись более интенсивному влиянию Московского диалекта, из-за чего Владимиро-Поволжский диалект относят к Среднерусским, а не Северным наречиям. В нем также присутствует оканье, пусть и не массово как в Костромском диалекте, а также Постмерянские и Постмуромские формы, просто в не таких больших количествах как в Заволжье.
Илка Вокшай.
#мерянскийязык #костромскойдиалект #меря #лингвистика #merjamaa
Если внимательно посмотреть на современную карту, представляющую ареалы основных диалектов русского языка, и сравнить её с картой с обозначением исторического расселения племён (Кривичей, Вятичей, Мери, Словен и др), то нельзя не обратить внимание на сходство границ современных диалектов, и границ расселения этих племён. И это не случайно, ведь все диалекты русского языка происходят напрямую от тех говоров и языков, на которых говорили древние племена.
Как видно на карте, территорию исторического расселения Мерян сегодня занимают группы диалектов, обозначенные как «Костромская группа говоров» (3) и «Владимиро-Поволжская группа говоров» (20), с небольшими подгруппами в Твери и Нижнем Новгороде. Далее для упрощения буду употреблять конструкции: «Костромской диалект», «Владимиро-Поволжский диалект».
Костромской диалект занимает все центральные области заселения Мери, включая те территории, где она сохранялась дольше всего. Также в область этого диалекта попали территории, исторически принадлежавшие Северо-Западным Марийцам, что объяснимо близким родством поздних Заволжских Мерян, говоривших на Заволжском (Костромском) диалекте Мерянского языка, и языка Северо-Западных Марийцев.
Сегодняшний Костромской диалект является прямым потомком древних Мерянских наречий и ещё более древнего Мерянского языка. На эту территорию, как говорят нам последние данные археологии, не происходила массовая миграция славян, а население постепенно ассимилировалось в основном посредством замещения Мерянского языка Русским на бытовом уровене (языковой переход).
В грамматике, фонетике и лексике современного Костромского диалекта сохранилось не мало мерянских реликтов. Вот примеры:
Лексические примеры: «Калякать» - Говорить (От Мерянского «Каля» - речь). «Тохториться» - Стараться, Хотеть, Пробовать (От Мерянского «Тошта», «Тохта» - Хотеть), «Воймовать» - Понимать, Вникать (От Мерянского «Войма» - мочь). Также к постмерянским словам можно отнести: «Кандёхать» (работать), «Приотудобеть» (прийти в себя), «Рахтиться» (петушиться, браться за дело не по своим силам) и многие другие.
Грамматические примеры. В костромских говорах отсутствует четкая форма глагольного инфинитива в безличной конструкции: «У меня корову подоено».
В некоторых формах третьего лица отличается спряжение глагола: «Деревня вымират, затихат».
Отсутствуют спрягаемые формы прошедшего времени: «Ты вышедши, она пришедша».
В области фонетики в первую очередь обильно чёткое произношение «О» - КОстрОма, бОрдюр, мОлОкО, ОгОрОд. Как и в Мерянском, в Костромском диалекте отсутствуют дифтонги, а гласные «О», «Е» делятся на закрытые и открытые.
Вот таков наш Постмерянский Костромской диалект, являющийся современным потомком наречий Мерянского языка. Стоит ещё сказать о Владимиро-Поволжском диалекте, как так вышло, что на территории Меря возникло два диалекта Русского языка, а не один?
Территории Владимиро-Поволжского диалекта (Без Тверской и Нижегородской подгрупп) включают в себя не только земли южных Мерян, но и фактически целиком земли Муромы, что, конечно же, повлияло на формирование диалекта. Также эти территории подверглись более интенсивному влиянию Московского диалекта, из-за чего Владимиро-Поволжский диалект относят к Среднерусским, а не Северным наречиям. В нем также присутствует оканье, пусть и не массово как в Костромском диалекте, а также Постмерянские и Постмуромские формы, просто в не таких больших количествах как в Заволжье.
Илка Вокшай.
#мерянскийязык #костромскойдиалект #меря #лингвистика #merjamaa
Финны и балты - древние соседи
Сравнительная таблица из журнала "Марий сандалык" в которой сопоставлены некоторые архаичные марийские и литовские слова:
Пуаш - pusti - дуть
Лиеш - liesti - можно
Окса - auksas - деньги/золото
Кӱсен - kisene - карман
Лепш - lopšys - колыбель
Пагаламаш - pagarba - почитание
Шоган - svogunas - лук
Шӱжар - sesuo - сестра
Ӱште - juosta - пояс
Ӱжара - ausra - утренняя заря
Пушенге - pušis - сосна
Тек - tegu - пусть
Маска - meška - медведь
Нюго - niekas - мелюзга
Сусыргаш - susirgimas - пораниться/заболеть
Сейчас исследователи утверждают, что у балтских и финских языков Восточной Европы был общий прародитель или общий до индоевропейский, до уральский языковой субстрат.
Можно предположить, что данные параллели пришли в марийский язык из древнего мерянского / прото-марийского языка, ареал которого во времена Дьяковской и Рязано-Окской культур граничил с ареалом балтов Днепро-Двинской и Мощинской культур.
#лингвистика #литовцы #марийцы #меря
Сравнительная таблица из журнала "Марий сандалык" в которой сопоставлены некоторые архаичные марийские и литовские слова:
Пуаш - pusti - дуть
Лиеш - liesti - можно
Окса - auksas - деньги/золото
Кӱсен - kisene - карман
Лепш - lopšys - колыбель
Пагаламаш - pagarba - почитание
Шоган - svogunas - лук
Шӱжар - sesuo - сестра
Ӱште - juosta - пояс
Ӱжара - ausra - утренняя заря
Пушенге - pušis - сосна
Тек - tegu - пусть
Маска - meška - медведь
Нюго - niekas - мелюзга
Сусыргаш - susirgimas - пораниться/заболеть
Сейчас исследователи утверждают, что у балтских и финских языков Восточной Европы был общий прародитель или общий до индоевропейский, до уральский языковой субстрат.
Можно предположить, что данные параллели пришли в марийский язык из древнего мерянского / прото-марийского языка, ареал которого во времена Дьяковской и Рязано-Окской культур граничил с ареалом балтов Днепро-Двинской и Мощинской культур.
#лингвистика #литовцы #марийцы #меря
8 ноября была годовщина смерти академика Ореста Борисовича Ткаченко (1925-2021), пионера реконструкции мерянского языка, а 10 декабря исполнится 98 лет со дня его рождения.
Академик РАН В.Н.Топоров в своем отзыве о научной деятельности О.Б.Ткаченко, писал в 1990 году:
Характерными особенностями О.Б.Ткаченко как исследователя нужно считать его широкий научный диапазон, в котором очень целесообразно были расставлены объекты и сферы исследования (украинский, русский, славянские языки, индоевропейские, финноугорские), редкую трудоспособность и добросовестность, глубокую эрудицию и мастерское владение конкретными приёмами лингвистического анализа, органическое (без всякого форсирования) сочетание высокой теории и интереса и уменя работать с эмпирическим материалом, устремленность на решение научных проблем, остающихся до сих пор неясными.
Я бы особо выделил свойственный О.Б.Ткаченко дар "эвристичности" и "инвективности". Эти качества блистательно продемонстрированы им в его работах, посвященных важнейшей проблеме реконструкции мерянского языка, одновременно отвечающей на многие вопросы и финно-угорского языкознания, и русской исторической диалектологии, и этно-лингвистической истории этого, во многом "тёмного" ареала России, и верификации, предложенной автором весьма тонкой, изобретательной и остроумной процедуры поиска.
Уже при своём появлении (ср. особенно "Мерянский язык", 1985) эти работы стали классическими. Более того, составляя основу наших знаний о мерянском языке, они долго еще будут и стимулом к продолжению исследований в этой области. Появление таких работ - большое событие в языкознании, но и далеко за его пределами. Эти исследования должны быть продолжены: исследователю есть что сказать и помимо уже сказанного, и дальнейший успех работы зависит только от тех условий, в которых она будет протекать.
Елташ Валентин Константинов на смерть Ткаченко нарисовал эту мистическую работу посвященную его памяти.
Помянем. Валгаж шарнаш!
#ткаченко #мерянскийязык #лингвистика
Академик РАН В.Н.Топоров в своем отзыве о научной деятельности О.Б.Ткаченко, писал в 1990 году:
Характерными особенностями О.Б.Ткаченко как исследователя нужно считать его широкий научный диапазон, в котором очень целесообразно были расставлены объекты и сферы исследования (украинский, русский, славянские языки, индоевропейские, финноугорские), редкую трудоспособность и добросовестность, глубокую эрудицию и мастерское владение конкретными приёмами лингвистического анализа, органическое (без всякого форсирования) сочетание высокой теории и интереса и уменя работать с эмпирическим материалом, устремленность на решение научных проблем, остающихся до сих пор неясными.
Я бы особо выделил свойственный О.Б.Ткаченко дар "эвристичности" и "инвективности". Эти качества блистательно продемонстрированы им в его работах, посвященных важнейшей проблеме реконструкции мерянского языка, одновременно отвечающей на многие вопросы и финно-угорского языкознания, и русской исторической диалектологии, и этно-лингвистической истории этого, во многом "тёмного" ареала России, и верификации, предложенной автором весьма тонкой, изобретательной и остроумной процедуры поиска.
Уже при своём появлении (ср. особенно "Мерянский язык", 1985) эти работы стали классическими. Более того, составляя основу наших знаний о мерянском языке, они долго еще будут и стимулом к продолжению исследований в этой области. Появление таких работ - большое событие в языкознании, но и далеко за его пределами. Эти исследования должны быть продолжены: исследователю есть что сказать и помимо уже сказанного, и дальнейший успех работы зависит только от тех условий, в которых она будет протекать.
Елташ Валентин Константинов на смерть Ткаченко нарисовал эту мистическую работу посвященную его памяти.
Помянем. Валгаж шарнаш!
#ткаченко #мерянскийязык #лингвистика