Тоннели транскавказской железной дороги, которые должны были соединить Архотское ущелье Грузии с Ассинским ущельем. К сожалению, не достроили.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Архот #ущелье #стройка #Асса
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Архот #ущелье #стройка #Асса
В Ингушетии с должников за электроэнергию взыщут почти 500 млн рублей
В Ингушетии должники энергокомпании «Россети Северный Кавказ» по решению судов должны выплатить около 500 миллионов рублей. В числе самых крупных неплательщиков — предприятие «Ингушрегионводоканал». «Филиал „Россети Северный Кавказ“ — „Ингушэнерго“ повысил эффективность претензионно-исковой работы в 2019 году. По итогам десяти месяцев суды удовлетворили требования энергокомпании по 2645 исковым заявлениям на сумму 499,4 миллиона рублей. Это превышает показатели аналогичного периода прошлого года на 68% или 201,6 миллиона рублей», — говорится в сообщении пресс-службы энергокомпании. С начала года компания предъявила к взысканию 4209 исков на общую сумму свыше 600 миллионов рублей. «По самым крупным из них ответчиками выступают завсегдатаи черного списка неплательщиков — ГУП „Ингушрегионводоканал“ с задолженностью 555,2 миллиона рублей, МУП „Малгобек-Водоканал“ с 119,6 миллиона рублей долга и МУП „Водоканал Магас“ — неплатежи 42,3 миллиона рублей», — уточняет пресс-служба. Энергетики считают подобные меры полностью оправданными, так как недисциплинированные абоненты наносят урон работе сетевой компании, тормозят ремонт и модернизацию электросетевой инфраструктуры.
etokavkaz.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #электричество #оплата #долг #взыскание
В Ингушетии должники энергокомпании «Россети Северный Кавказ» по решению судов должны выплатить около 500 миллионов рублей. В числе самых крупных неплательщиков — предприятие «Ингушрегионводоканал». «Филиал „Россети Северный Кавказ“ — „Ингушэнерго“ повысил эффективность претензионно-исковой работы в 2019 году. По итогам десяти месяцев суды удовлетворили требования энергокомпании по 2645 исковым заявлениям на сумму 499,4 миллиона рублей. Это превышает показатели аналогичного периода прошлого года на 68% или 201,6 миллиона рублей», — говорится в сообщении пресс-службы энергокомпании. С начала года компания предъявила к взысканию 4209 исков на общую сумму свыше 600 миллионов рублей. «По самым крупным из них ответчиками выступают завсегдатаи черного списка неплательщиков — ГУП „Ингушрегионводоканал“ с задолженностью 555,2 миллиона рублей, МУП „Малгобек-Водоканал“ с 119,6 миллиона рублей долга и МУП „Водоканал Магас“ — неплатежи 42,3 миллиона рублей», — уточняет пресс-служба. Энергетики считают подобные меры полностью оправданными, так как недисциплинированные абоненты наносят урон работе сетевой компании, тормозят ремонт и модернизацию электросетевой инфраструктуры.
etokavkaz.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #электричество #оплата #долг #взыскание
ВЫДАЮЩИЙСЯ СЫН ИНГУШСКОГО НАРОДА
профессор МЕККИ ШЕРИФ БАШТАВ (1913-2010)
Автор статьи: СИБГАТУЛЛИНА А.Т., доктор филологических наук, профессор, тюрколог, ведущий научный сотрудник Института Востоковедения РАН.
Крупнейший турецкий историк-медиевист и тюрколог, византинист и специалист по венгроведению профессор Мекки Шериф Баштав родился в 1913 г. в Бейшехире – в одном из центров ингушской диаспоры в Турции (Yitik Kule; 18). Он был первенцем в семье переселившегося из Ингушетии в Османскую империю в конце ХIХ века Аббас-бея и Нафисе-ханум (Гюзей/Гюзи). Детство Мекки Шерифа пришлось в тяжелые для Турции годы, с началом Первой мировой войны отец был призван в армию, принимал участие в Дарданелльской операции, затем воевал на иракском фронте, где и пропал без вести. Преодолевая вместе с матерью и младшим братом Джемалем материальные тяготы и болезни, Мекки Шериф в 1926 г. с отличием окончил начальную школу в Бейшехире, но дальше продолжить обучение не имел возможности. Лишь спустя три года был принят в бесплатную школу-интернат для мальчиков в Конье. С 1929 по 1934 гг. обучался в учительской школе в Конье, затем перевелся в аналогичную школу в Стамбуле.
По принятому в республиканской Турции новому закону о фамилиях он получил родовую фамилию Баштав и далее использовал лишь второе свое имя Шериф. Составитель биографии, ученица Ш. Баштава Айше Д. Кушчу со ссылкой на сведения родственников ученого указывает, что Мекки Шериф происходил из рода Бештой галгайского народа, на турецкий лад имя Бештой (от названия горы) было переделано на Баштав, где тюркское слово «тав» также означает гору (см.: Kuşçu). Хотя старейшины ингушской диаспоры в Бейшехире в целом придерживаются данной версии, российская исследовательница М.А. Ялхароева указывает исконное имя ученого как Макшериф Ахриев и считает его представителем рода Кодзоевых (Ялхароева, 16).
Выпускник учительской школы (1935г.) Шериф Баштав был распределен на работу в одно из анатолийских сел, однако молодого человека влекла наука, и вскоре он стал одним из первых студентов торжественно открытого в 1936 г. с участием Мустафы Кемаля Ататюрка Факультета языка, истории и географии Анкарского университета. Это событие стало отправной точкой в жизни будущего ученого. Здесь он на бесплатной основе обучался сразу в двух направлениях: венгроведение (хунгарология) и средневековая история. Кафедра (впоследствии Институт) хунгарологии была открыта по директиве Ататюрка, который высоко ценил тюркологические исследования, проводимые в Венгрии еще с 70-х гг. ХIХ века, и желал организовать научное сотрудничество турецких ученых с венгерскими коллегами. В Анкару были приглашены известные венгерские тюркологи, на основе систематично отправленных венгерским правительством книг создана солидная библиотека при кафедре. В одно время с Ш. Баштавом стали выпускниками кафедры хунгарологии Анкарского университета такие видные впоследствии ученые, как Ахмет Темир, Бехчет Танер, Тайип Гёкбильгин, Ибрахим Кафесоглу и др.
После получения диплома в 1940 г. руководство факультета предложило Шериф-бею поехать для повышения квалификации в Венгрию, однако поездка была отсрочена в связи с началом Второй мировой войны. Как раз в это время произошло его знакомство со вторым президентом Турции Исметом Инёню, которому Шериф Баштав подробно изложил значимость своего научного направления, и, получив личную поддержку Исмет-паши, по особому решению Совета Министров Турции он в 1942 г. отправился в Будапешт для прохождения докторантуры. Там Шериф Баштав имел счастье заниматься у таких известных венгерских тюркологов, как Nemeth, Feteke, Ligeti, Moravcsik и др. Однако время было тяжелое, весь мир находился в ужасе войны, а территория Венгрии переходила из рук немцев в руки советских солдат. В своем интервью, данном в 2007 г. у себя дома в Анкаре, уже пожилой Ш. Баштав, вспоминая годы, проведенные в военное и послевоенное время в Венгрии, рассказывает о том, как он без хлеба и денег выживал в занятом советскими войсками городе, да еще помогал семьям своих наставников (см.: Söyleşi). Несмотря на все трудности, он
профессор МЕККИ ШЕРИФ БАШТАВ (1913-2010)
Автор статьи: СИБГАТУЛЛИНА А.Т., доктор филологических наук, профессор, тюрколог, ведущий научный сотрудник Института Востоковедения РАН.
Крупнейший турецкий историк-медиевист и тюрколог, византинист и специалист по венгроведению профессор Мекки Шериф Баштав родился в 1913 г. в Бейшехире – в одном из центров ингушской диаспоры в Турции (Yitik Kule; 18). Он был первенцем в семье переселившегося из Ингушетии в Османскую империю в конце ХIХ века Аббас-бея и Нафисе-ханум (Гюзей/Гюзи). Детство Мекки Шерифа пришлось в тяжелые для Турции годы, с началом Первой мировой войны отец был призван в армию, принимал участие в Дарданелльской операции, затем воевал на иракском фронте, где и пропал без вести. Преодолевая вместе с матерью и младшим братом Джемалем материальные тяготы и болезни, Мекки Шериф в 1926 г. с отличием окончил начальную школу в Бейшехире, но дальше продолжить обучение не имел возможности. Лишь спустя три года был принят в бесплатную школу-интернат для мальчиков в Конье. С 1929 по 1934 гг. обучался в учительской школе в Конье, затем перевелся в аналогичную школу в Стамбуле.
По принятому в республиканской Турции новому закону о фамилиях он получил родовую фамилию Баштав и далее использовал лишь второе свое имя Шериф. Составитель биографии, ученица Ш. Баштава Айше Д. Кушчу со ссылкой на сведения родственников ученого указывает, что Мекки Шериф происходил из рода Бештой галгайского народа, на турецкий лад имя Бештой (от названия горы) было переделано на Баштав, где тюркское слово «тав» также означает гору (см.: Kuşçu). Хотя старейшины ингушской диаспоры в Бейшехире в целом придерживаются данной версии, российская исследовательница М.А. Ялхароева указывает исконное имя ученого как Макшериф Ахриев и считает его представителем рода Кодзоевых (Ялхароева, 16).
Выпускник учительской школы (1935г.) Шериф Баштав был распределен на работу в одно из анатолийских сел, однако молодого человека влекла наука, и вскоре он стал одним из первых студентов торжественно открытого в 1936 г. с участием Мустафы Кемаля Ататюрка Факультета языка, истории и географии Анкарского университета. Это событие стало отправной точкой в жизни будущего ученого. Здесь он на бесплатной основе обучался сразу в двух направлениях: венгроведение (хунгарология) и средневековая история. Кафедра (впоследствии Институт) хунгарологии была открыта по директиве Ататюрка, который высоко ценил тюркологические исследования, проводимые в Венгрии еще с 70-х гг. ХIХ века, и желал организовать научное сотрудничество турецких ученых с венгерскими коллегами. В Анкару были приглашены известные венгерские тюркологи, на основе систематично отправленных венгерским правительством книг создана солидная библиотека при кафедре. В одно время с Ш. Баштавом стали выпускниками кафедры хунгарологии Анкарского университета такие видные впоследствии ученые, как Ахмет Темир, Бехчет Танер, Тайип Гёкбильгин, Ибрахим Кафесоглу и др.
После получения диплома в 1940 г. руководство факультета предложило Шериф-бею поехать для повышения квалификации в Венгрию, однако поездка была отсрочена в связи с началом Второй мировой войны. Как раз в это время произошло его знакомство со вторым президентом Турции Исметом Инёню, которому Шериф Баштав подробно изложил значимость своего научного направления, и, получив личную поддержку Исмет-паши, по особому решению Совета Министров Турции он в 1942 г. отправился в Будапешт для прохождения докторантуры. Там Шериф Баштав имел счастье заниматься у таких известных венгерских тюркологов, как Nemeth, Feteke, Ligeti, Moravcsik и др. Однако время было тяжелое, весь мир находился в ужасе войны, а территория Венгрии переходила из рук немцев в руки советских солдат. В своем интервью, данном в 2007 г. у себя дома в Анкаре, уже пожилой Ш. Баштав, вспоминая годы, проведенные в военное и послевоенное время в Венгрии, рассказывает о том, как он без хлеба и денег выживал в занятом советскими войсками городе, да еще помогал семьям своих наставников (см.: Söyleşi). Несмотря на все трудности, он
в 1947 г. успешно закончил учебу и опубликовал на французском языке свой труд «Ordа Pоtrаe», посвященный переводу и анализу одного греческого источника XVI века о периоде правления Фатиха Султана Мехмеда. В данной работе Ш. Баштав использовал древние хроники и исторические источники на греческом, османском, итальянском, французском языках. За это исследование ему была присвоена ученая степень доктора греческой филологии. Венгерские наставники посоветовали ему повысить уровень знаний по немецкому языку, поэтому половину 1948 г. он провел в Вене. После возвращения в Турцию преподавал на родной кафедре венгерский язык, историю Венгрии и венгерской литературы. В 1955 г. опубликовав монографию, посвященную исследованию еще одного анонимного греческого источника по истории Османской империи, получил звание доцента.
В 1957 году удостоился стипендии фонда Гумбольдта и поехал в Германию, где прошел обучение в самом старинном и известном научном центре по своему направлению – на кафедре хунгарологии Мюнхенского университета. Вернувшийся в 1960 г. домой Шериф Баштав застал страну вовлеченной во внутриполитические и социальные раздоры, произошел военный переворот. Его имя попало в «опальный список» 147 известных в Турции ученых, в связи с этим он был отстранен от педагогической и научной деятельности. В 1961 г. был назначен преподавателем истории в Педагогическом институте им. Гази, но, в том же году, выиграв очередной научный грант, снова отправился в Германию.
После того как в марте 1962 г. была объявлена амнистия, Ш.Баштав возобновил свою деятельность в Анкарском университете на кафедре истории средних веков. В эти годы он совместно с ближайшим другом казанским татарином профессором Ахметом Темиром (1912-2003), одним из трех учредителей Института исследований тюркской культуры в Анкаре, выпускал печатный орган данного института ежемесячный журнал «Тюркская культура», писал также статьи в «Бюллетень» Турецкого исторического общества. В печати выступал под разными псевдонимами, как «Торослу», «Терекбойлу», «Др.М. Торослу» (Berzeg: 50).
В 1973 г. стал профессором, на следующий год возглавил кафедру хунгарологии и до выхода на пенсию в 1982 г. преподавал венгерский язык, историю Венгрии и венгерской литературы. Он подготовил ряд видных ученых и специалистов по истории Византии и Венгрии. После выхода на пенсию продолжал свои научные изыскания и периодически читал лекции по истории Византии в университете им. Гази в Анкаре. В 1983 г. получив научный грант Гарвардского университета, восемь месяцев поработал в одной из известных американских библиотек (Hal Tercümesi). В 1989 г. читал лекции об истории турецко-венгерских взаимоотношений в Венгерской высшей педагогической школе и в течение трех месяцев проводил собственные изыскания. Также в 1991г. имел возможность посетить Венгерскую академию наук.
В 1992 г. Ш.Баштав с группой ученых приезжал в Ингушетию и Чечню (г. Грозный), где проводил определенные исследования. Владея многими европейскими языками, Шериф Баштав, наряду с турецким, прекрасно разговаривал на своем родном ингушском языке. А будущим тюркологам он настоятельно советовал изучать русский язык, поскольку высоко ценил достижения российской тюркологии (Söyleşi, 233-234 ).
В 2005 г. вышел трехтомник его трудов (Makaleler), куда включены основные работы, аналитические статьи, книжные обзоры, переводы с разных языков, рецензии и критические заметки, интервью, некрологи, юбилейные статьи, тексты докладов на международных конференциях и симпозиумах. Среди них особый интерес вызывают его выпускные и диссертационные работы, монографические исследования об исторической битве на Малазгирте, о гуннах и их предводителе Атилле, истории Хазарского каганата (I том), о государстве Волжской Булгарии, о роли Румелии, Византии и Европы в процессе становления Османской империи, о крестовых походах, тюрко-венгерском родстве (II том) и т.д. Значимы также статьи, написанные для «Энциклопедии ислама» и «Турецкой энциклопедии». Благодаря его переводам, турецкое научное сообщество познакомилось с трудами ведущих ученых Венгрии. Шериф Баштав был
В 1957 году удостоился стипендии фонда Гумбольдта и поехал в Германию, где прошел обучение в самом старинном и известном научном центре по своему направлению – на кафедре хунгарологии Мюнхенского университета. Вернувшийся в 1960 г. домой Шериф Баштав застал страну вовлеченной во внутриполитические и социальные раздоры, произошел военный переворот. Его имя попало в «опальный список» 147 известных в Турции ученых, в связи с этим он был отстранен от педагогической и научной деятельности. В 1961 г. был назначен преподавателем истории в Педагогическом институте им. Гази, но, в том же году, выиграв очередной научный грант, снова отправился в Германию.
После того как в марте 1962 г. была объявлена амнистия, Ш.Баштав возобновил свою деятельность в Анкарском университете на кафедре истории средних веков. В эти годы он совместно с ближайшим другом казанским татарином профессором Ахметом Темиром (1912-2003), одним из трех учредителей Института исследований тюркской культуры в Анкаре, выпускал печатный орган данного института ежемесячный журнал «Тюркская культура», писал также статьи в «Бюллетень» Турецкого исторического общества. В печати выступал под разными псевдонимами, как «Торослу», «Терекбойлу», «Др.М. Торослу» (Berzeg: 50).
В 1973 г. стал профессором, на следующий год возглавил кафедру хунгарологии и до выхода на пенсию в 1982 г. преподавал венгерский язык, историю Венгрии и венгерской литературы. Он подготовил ряд видных ученых и специалистов по истории Византии и Венгрии. После выхода на пенсию продолжал свои научные изыскания и периодически читал лекции по истории Византии в университете им. Гази в Анкаре. В 1983 г. получив научный грант Гарвардского университета, восемь месяцев поработал в одной из известных американских библиотек (Hal Tercümesi). В 1989 г. читал лекции об истории турецко-венгерских взаимоотношений в Венгерской высшей педагогической школе и в течение трех месяцев проводил собственные изыскания. Также в 1991г. имел возможность посетить Венгерскую академию наук.
В 1992 г. Ш.Баштав с группой ученых приезжал в Ингушетию и Чечню (г. Грозный), где проводил определенные исследования. Владея многими европейскими языками, Шериф Баштав, наряду с турецким, прекрасно разговаривал на своем родном ингушском языке. А будущим тюркологам он настоятельно советовал изучать русский язык, поскольку высоко ценил достижения российской тюркологии (Söyleşi, 233-234 ).
В 2005 г. вышел трехтомник его трудов (Makaleler), куда включены основные работы, аналитические статьи, книжные обзоры, переводы с разных языков, рецензии и критические заметки, интервью, некрологи, юбилейные статьи, тексты докладов на международных конференциях и симпозиумах. Среди них особый интерес вызывают его выпускные и диссертационные работы, монографические исследования об исторической битве на Малазгирте, о гуннах и их предводителе Атилле, истории Хазарского каганата (I том), о государстве Волжской Булгарии, о роли Румелии, Византии и Европы в процессе становления Османской империи, о крестовых походах, тюрко-венгерском родстве (II том) и т.д. Значимы также статьи, написанные для «Энциклопедии ислама» и «Турецкой энциклопедии». Благодаря его переводам, турецкое научное сообщество познакомилось с трудами ведущих ученых Венгрии. Шериф Баштав был
среди основателей Общества турецко-венгерской дружбы (1992), Совета и Федерации ассоциаций «Объединенный Кавказ» (1991-1992), действительным членом Турецкого исторического общества.
Несмотря на почтенный возраст, Ш. Баштав до самой смерти продолжал работать, обладал хорошей памятью и прекрасным чувством юмора. К примеру, сетуя на то, что уже не может трудиться более 3-4 часов в день, он шутил так: «Видимо, немного устарело мое свидетельство о рождении, однако нет возможности его поменять!». Живо интересовался государственной политикой Турции, следил за событиями в тюркоязычных республиках бывшего Советского Союза. Коллеги и ученики характеризуют его как человека трудолюбивого, гордого и честного, преданного идеалам Ататюрка и принципам светской Турции, национальным традициям турецкого народа.
Шериф Баштав умер 8 августа 2010 г. в Анкаре, похоронен на семейном кладбище в Бейшехире близ Коньи.
В 2015 г. отдельными книгами были изданы такие труды ученого, как «Последний этап истории Византийской империи (1261-1461). Османско-турецко-византийские отношения» (Baştav I), «Великий каган гуннов Аттила» (Baştav II).
Шериф Баштав считается одним из основателей византийских исследований в турецкой академической науке. Его докторская диссертация, защищенная в Будапеште Ordo Portae: Description Greque de la Porte et de l’armee du Sultan Mehmet II (Перевод и анализ текста о дворцовой и армейской организации султана Мехмеда II) служит классическим источником для византинистов в мире. Институт исследования тюркской культуры, членом которого он являлся, еще в 1987 г. организовал издание в его честь большого сборника научных статей (Armağan), одна из этих статей посвящена его достижениям в сфере хунгарологии (Akın, 1-4) .
©Марем Ялхороева
Несмотря на почтенный возраст, Ш. Баштав до самой смерти продолжал работать, обладал хорошей памятью и прекрасным чувством юмора. К примеру, сетуя на то, что уже не может трудиться более 3-4 часов в день, он шутил так: «Видимо, немного устарело мое свидетельство о рождении, однако нет возможности его поменять!». Живо интересовался государственной политикой Турции, следил за событиями в тюркоязычных республиках бывшего Советского Союза. Коллеги и ученики характеризуют его как человека трудолюбивого, гордого и честного, преданного идеалам Ататюрка и принципам светской Турции, национальным традициям турецкого народа.
Шериф Баштав умер 8 августа 2010 г. в Анкаре, похоронен на семейном кладбище в Бейшехире близ Коньи.
В 2015 г. отдельными книгами были изданы такие труды ученого, как «Последний этап истории Византийской империи (1261-1461). Османско-турецко-византийские отношения» (Baştav I), «Великий каган гуннов Аттила» (Baştav II).
Шериф Баштав считается одним из основателей византийских исследований в турецкой академической науке. Его докторская диссертация, защищенная в Будапеште Ordo Portae: Description Greque de la Porte et de l’armee du Sultan Mehmet II (Перевод и анализ текста о дворцовой и армейской организации султана Мехмеда II) служит классическим источником для византинистов в мире. Институт исследования тюркской культуры, членом которого он являлся, еще в 1987 г. организовал издание в его честь большого сборника научных статей (Armağan), одна из этих статей посвящена его достижениям в сфере хунгарологии (Akın, 1-4) .
©Марем Ялхороева
Дети были очень рады приезду наших
студентов!
Члены Действующей ассоциации ингушской молодежи при поддержке Постоянного представительства Республики Ингушетии посетили Интердом им. Е.Д. Стасовой в г. Иваново, где среди других детей находятся также 34 ребенка из Республики Ингушетия.
Ребята подготовили для Интердома и детей подарки: бытовую технику, детские игрушки и сувениры. Работники и дети детского дома встретили гостей радушно и подготовили концертные номера. А со стороны членов ассоциации было подготовлено небольшое выступление для зрителей: ингушский парный танец и мастер-класс национальных движений для мальчиков и девочек.
По завершению концертной части, детям и руководству Интердома отдельно были вручены подарки и национальные сувениры. А нашими девушками для фуршета было приготовлено более 200 лепешек национальной ингушской кухни: хингалаш и ч1апилгаш.
Дети были рады встретить гостей: улыбки не сходили с их лиц все те часы, проведенные с ними, а слова благодарности не заканчиваются и сейчас.
Организаторы выражают слова благодарности всем, кто принимал активное участие в организации поездки, а самое главное тем, кто участвовал в сборе и делился информацией со всеми.
Дакъа мел лаьцачун Дала раьза хилва! Дала маьлехь долда!
студентов!
Члены Действующей ассоциации ингушской молодежи при поддержке Постоянного представительства Республики Ингушетии посетили Интердом им. Е.Д. Стасовой в г. Иваново, где среди других детей находятся также 34 ребенка из Республики Ингушетия.
Ребята подготовили для Интердома и детей подарки: бытовую технику, детские игрушки и сувениры. Работники и дети детского дома встретили гостей радушно и подготовили концертные номера. А со стороны членов ассоциации было подготовлено небольшое выступление для зрителей: ингушский парный танец и мастер-класс национальных движений для мальчиков и девочек.
По завершению концертной части, детям и руководству Интердома отдельно были вручены подарки и национальные сувениры. А нашими девушками для фуршета было приготовлено более 200 лепешек национальной ингушской кухни: хингалаш и ч1апилгаш.
Дети были рады встретить гостей: улыбки не сходили с их лиц все те часы, проведенные с ними, а слова благодарности не заканчиваются и сейчас.
Организаторы выражают слова благодарности всем, кто принимал активное участие в организации поездки, а самое главное тем, кто участвовал в сборе и делился информацией со всеми.
Дакъа мел лаьцачун Дала раьза хилва! Дала маьлехь долда!
Источник: Эдуард Рыбинцев назначен и.о. начальника Центра "Э" по Ингушетии
На этом посту он сменил Ибрагима Эльджаркиева, который был убит вместе со своим братом в Москве 2 ноября
Должность исполняющего обязанности начальника Центра противодействия экстремизму (ЦПЭ) МВД по Ингушетии после убийства в Москве начальника ЦПЭ по региону Ибрагима Эльджаркиева занял экс-начальник ЦПЭ ГУ МВД РФ по СКФО полковник полиции Эдуард Рыбинцев, сообщил ТАСС источник в правоохранительных органах.
"Исполняет обязанности начальника ЦПЭ по Ингушетии Эдуард Рыбинцев, который в 2016 году занимал должность начальника ЦПЭ ГУ МВД РФ по СКФО", - сказал источник.
Как уточнил источник, планируется, что позже начальником центра будет назначен оперуполномоченный ЦПЭ МВД по Ингушетии Адам Хамхоев. "На данный момент министр (по Ингушетии) Михаил Коробкин находится не в республике, но по его возвращении начальником центра будет назначен Адам Хамхоев", - добавил собеседник агентства, уточнив, что Хамхоев в январе 2019 года был ранен при обстреле автомобиля Ибрагима Эльджаркиева.
tass.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #ЦПЭ #пытки #ЭдуардРыбинцев #должность #полиция
На этом посту он сменил Ибрагима Эльджаркиева, который был убит вместе со своим братом в Москве 2 ноября
Должность исполняющего обязанности начальника Центра противодействия экстремизму (ЦПЭ) МВД по Ингушетии после убийства в Москве начальника ЦПЭ по региону Ибрагима Эльджаркиева занял экс-начальник ЦПЭ ГУ МВД РФ по СКФО полковник полиции Эдуард Рыбинцев, сообщил ТАСС источник в правоохранительных органах.
"Исполняет обязанности начальника ЦПЭ по Ингушетии Эдуард Рыбинцев, который в 2016 году занимал должность начальника ЦПЭ ГУ МВД РФ по СКФО", - сказал источник.
Как уточнил источник, планируется, что позже начальником центра будет назначен оперуполномоченный ЦПЭ МВД по Ингушетии Адам Хамхоев. "На данный момент министр (по Ингушетии) Михаил Коробкин находится не в республике, но по его возвращении начальником центра будет назначен Адам Хамхоев", - добавил собеседник агентства, уточнив, что Хамхоев в январе 2019 года был ранен при обстреле автомобиля Ибрагима Эльджаркиева.
tass.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #ЦПЭ #пытки #ЭдуардРыбинцев #должность #полиция
Корреспондент ТАСС из Ингушетии стала лауреатом конкурса «СМИротворец-2019» в номинации «Родные языки»
Алена Захарова представила на конкурс публикацию об образных ингушских выражениях, которая вышла на мультимедийном портале ТАСС «Это Кавказ» https://etokavkaz.ru/traditcii/chtoby-tvoi-kishki-z…
«Тема материала, можно сказать, пришла мне прямо в руки. Однажды в Instagram я увидела ролик с описанием „ГIалгIай сардамаш“ (в переводе „ингушские проклятия“ — Ред.), в котором актриса Ами Амер зачитывала образные ингушские фразы с переводом на русский язык. Мне так понравилась эта тема, что я решила ближе познакомиться с сардамаш (проклятиями) и ловцаш (благопожеланиями) — элементами народной культуры, которые живут в языке и сегодня. К тому же в Год языков коренных народов мне очень хотелось сделать материал про ингушский язык», — рассказала Захарова. Также серебро конкурса в номинации «Интернет» в категории «Федеральные и региональные СМИ» получил собственный корреспондент ТАСС в Псковской области Алексей Семенов за материал «200 человек на границе с Евросоюзом». Церемония награждения победителей ХI Всероссийского конкурса средств массовой информации на лучшее освещение вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений «СМИротворец-2019» прошла в концертном зале «Известия Hall» в Москве. Участие в конкурсе в этом году приняли представители более тысячи СМИ из разных регионов России. Конкурс «СМИротворец» проводится с 2008 года. Его организаторами выступают Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН) и Гильдия межэтнической журналистики.
etokavkaz.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Кавказ #АленаЗахарова #статья #премия #СМИротворец
Алена Захарова представила на конкурс публикацию об образных ингушских выражениях, которая вышла на мультимедийном портале ТАСС «Это Кавказ» https://etokavkaz.ru/traditcii/chtoby-tvoi-kishki-z…
«Тема материала, можно сказать, пришла мне прямо в руки. Однажды в Instagram я увидела ролик с описанием „ГIалгIай сардамаш“ (в переводе „ингушские проклятия“ — Ред.), в котором актриса Ами Амер зачитывала образные ингушские фразы с переводом на русский язык. Мне так понравилась эта тема, что я решила ближе познакомиться с сардамаш (проклятиями) и ловцаш (благопожеланиями) — элементами народной культуры, которые живут в языке и сегодня. К тому же в Год языков коренных народов мне очень хотелось сделать материал про ингушский язык», — рассказала Захарова. Также серебро конкурса в номинации «Интернет» в категории «Федеральные и региональные СМИ» получил собственный корреспондент ТАСС в Псковской области Алексей Семенов за материал «200 человек на границе с Евросоюзом». Церемония награждения победителей ХI Всероссийского конкурса средств массовой информации на лучшее освещение вопросов межнациональных и этноконфессиональных отношений «СМИротворец-2019» прошла в концертном зале «Известия Hall» в Москве. Участие в конкурсе в этом году приняли представители более тысячи СМИ из разных регионов России. Конкурс «СМИротворец» проводится с 2008 года. Его организаторами выступают Федеральное агентство по делам национальностей (ФАДН) и Гильдия межэтнической журналистики.
etokavkaz.ru
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Кавказ #АленаЗахарова #статья #премия #СМИротворец
Слова ингушского депутата Харсиева про осетинские зверства вызвали возмущение
В Северной Осетии негативно отреагировали на слова ингушского депутата Госдумы от «Единой России» Алихана Харсиева. Ранее на вечере, посвященном памяти жертв осетино-ингушского конфликта, случившегося в 1992г., он заявил, что трудно называть осетинских ополченцев людьми. Также он добавил, что возвращение незаконно отторгнутой у Ингушетии территории – важнейшая задача государства.
СМИ Северной Осетии и жители республики раскритиковали ингушского депутата Госдумы от «Единой России» Алихана Харсиева за высказывание об осетино-ингушском конфликте, который произошел в 1992г.
На вечере памяти Харсиев заявил, что возвращение незаконно отторгнутой у Ингушетии территории – важнейшая задача государства. Он отметил, что ингуши были «испуганной массой», в то время как осетинские ополченцы отличались «чудовищной жестокостью к мирному ингушскому населению». Харсиев добавил, что после «осетинских зверств» он не может считать ополченцев людьми.
После волны возмущения со стороны жителей Северной Осетии Харсиев пояснил свои слова. «В Ингушетии сейчас общество разобщено. Я старался сплотить людей и отвечал так, как если бы находился у себя дома – как простой ингуш», – сказал Харсиев, согласившись с критиками в том, что сказал слова, которые не должен позволять себе депутат Госдумы.
"Клуб регионов"
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #АлиханХарсиев #депутат #Госдума #правда
В Северной Осетии негативно отреагировали на слова ингушского депутата Госдумы от «Единой России» Алихана Харсиева. Ранее на вечере, посвященном памяти жертв осетино-ингушского конфликта, случившегося в 1992г., он заявил, что трудно называть осетинских ополченцев людьми. Также он добавил, что возвращение незаконно отторгнутой у Ингушетии территории – важнейшая задача государства.
СМИ Северной Осетии и жители республики раскритиковали ингушского депутата Госдумы от «Единой России» Алихана Харсиева за высказывание об осетино-ингушском конфликте, который произошел в 1992г.
На вечере памяти Харсиев заявил, что возвращение незаконно отторгнутой у Ингушетии территории – важнейшая задача государства. Он отметил, что ингуши были «испуганной массой», в то время как осетинские ополченцы отличались «чудовищной жестокостью к мирному ингушскому населению». Харсиев добавил, что после «осетинских зверств» он не может считать ополченцев людьми.
После волны возмущения со стороны жителей Северной Осетии Харсиев пояснил свои слова. «В Ингушетии сейчас общество разобщено. Я старался сплотить людей и отвечал так, как если бы находился у себя дома – как простой ингуш», – сказал Харсиев, согласившись с критиками в том, что сказал слова, которые не должен позволять себе депутат Госдумы.
"Клуб регионов"
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #АлиханХарсиев #депутат #Госдума #правда
Адвокат Зарифы Саутиевой навестил свою подзащитную
Адвокат Билан Дзугаев, защищающий арестованную по так называемому митинговому делу Зарифу Саутиеву, рассказал в телеграм канале «Дорога в Нальчик» о ходе следствия «Навестил Зарифу. Как мы и полагали, ее вывезли, не предупредив, что поездка будет длительной, в связи с чем она не успела собраться, взять гигиенические принадлежности, а также сменную одежду. Ее вывезли 22 ноября. До понедельника 25 декабря она требовала у руководства ИВС сообщить ей: для чего ее вывезли? Когда ее вывозили, ее ввели в заблуждение, что вывозят на несколько часов на следственные действия. В ИВС позвонили следствию, но и там не смогли сказать, для чего ее вывезли. После этого Зарифа в понедельник 25 ноября объявила голодовку с требованием сообщить ей цель перевозки на столь длительный срок да ещё и без надлежащих условий. Сегодня, 27 ноября, я упросил ее прекратить голодовку, и пообещал ей, что будут направлены соответствующие жалобы на руководителя следственной группы Нарыжного, который, по мнению Зарифы, все это делает с целью доставить ей физические и моральные страдания, с целью сломить ее. Нам известно, что до 11 декабря у нее в Ессентуках должно быть продление стражи, но никакой необходимости вывозить ее туда почти за двадцать дней не было. При этом, замечу, что некоторые следователи этой следственной группы в понедельник просили меня передать ей теплые вещи, в силу своей личной гуманности, но в целом действия следствия причиняют Саутиевой серьезные страдания.
Все, что угодно можно объяснить, в том числе и перевозку Зарифа за двадцать дней, может им так удобней. Но никак нельзя объяснить, что ей сказали, что везут на следственные действия. То есть намеренно ввели в заблуждение и не дали собраться».
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #магаспротест #СвободуЗарифеСаутиевой #Нальчик #ИВС
Адвокат Билан Дзугаев, защищающий арестованную по так называемому митинговому делу Зарифу Саутиеву, рассказал в телеграм канале «Дорога в Нальчик» о ходе следствия «Навестил Зарифу. Как мы и полагали, ее вывезли, не предупредив, что поездка будет длительной, в связи с чем она не успела собраться, взять гигиенические принадлежности, а также сменную одежду. Ее вывезли 22 ноября. До понедельника 25 декабря она требовала у руководства ИВС сообщить ей: для чего ее вывезли? Когда ее вывозили, ее ввели в заблуждение, что вывозят на несколько часов на следственные действия. В ИВС позвонили следствию, но и там не смогли сказать, для чего ее вывезли. После этого Зарифа в понедельник 25 ноября объявила голодовку с требованием сообщить ей цель перевозки на столь длительный срок да ещё и без надлежащих условий. Сегодня, 27 ноября, я упросил ее прекратить голодовку, и пообещал ей, что будут направлены соответствующие жалобы на руководителя следственной группы Нарыжного, который, по мнению Зарифы, все это делает с целью доставить ей физические и моральные страдания, с целью сломить ее. Нам известно, что до 11 декабря у нее в Ессентуках должно быть продление стражи, но никакой необходимости вывозить ее туда почти за двадцать дней не было. При этом, замечу, что некоторые следователи этой следственной группы в понедельник просили меня передать ей теплые вещи, в силу своей личной гуманности, но в целом действия следствия причиняют Саутиевой серьезные страдания.
Все, что угодно можно объяснить, в том числе и перевозку Зарифа за двадцать дней, может им так удобней. Но никак нельзя объяснить, что ей сказали, что везут на следственные действия. То есть намеренно ввели в заблуждение и не дали собраться».
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #магаспротест #СвободуЗарифеСаутиевой #Нальчик #ИВС
Число ядерных бомб по странам с 1946 по 2019 гг.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #оружие #бомба #страны #планета #заряд
https://www.youtube.com/watch?v=JCCkmVCvG7M
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #оружие #бомба #страны #планета #заряд
https://www.youtube.com/watch?v=JCCkmVCvG7M
YouTube
Number of Nuclear Warheads by Country 1946 - 2019
The total number of world nuclear weapon stockpile divided by country from 1946 to 2019.
*****
I am a first year PhD student, data geek and I love visualizations.
As always your feedback is welcome.
Please support my channel. It can buy me another cup…
*****
I am a first year PhD student, data geek and I love visualizations.
As always your feedback is welcome.
Please support my channel. It can buy me another cup…
Художественный фильм "Сайти-сын Зоули" покажут в Центральном доме кино в Москве.
Уважаемые подписчики нашего паблика. Напоминаем вам, что художественный фильм ингушского режиссера Амура Амерханова "Сайти-сын Зоули" будет показан в Москве в рамках киносмотра операторских работ IMAGO.
Напомним, что оператор фильма Александр Родин получил за фильм приз гильдии кинооператоров России.
Показ пройдет 3 декабря 2019 года, г. Москва, Центральный дом кино, ул. Васильевская, д. 13, стр. 1, начало в 12:00, вход свободный.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #сайтисынзоули #ингушскоекино #первыйингушскийфильм
Уважаемые подписчики нашего паблика. Напоминаем вам, что художественный фильм ингушского режиссера Амура Амерханова "Сайти-сын Зоули" будет показан в Москве в рамках киносмотра операторских работ IMAGO.
Напомним, что оператор фильма Александр Родин получил за фильм приз гильдии кинооператоров России.
Показ пройдет 3 декабря 2019 года, г. Москва, Центральный дом кино, ул. Васильевская, д. 13, стр. 1, начало в 12:00, вход свободный.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #сайтисынзоули #ингушскоекино #первыйингушскийфильм
В Ингушетии процент мужчин один из самых низких в стране
Больше всего представителей сильного пола — на Чукотке. По данным Росстата, меньше всего мужчин сейчас проживает в Ярославской, Ивановской, Тульской областях, Ингушетии и Санкт-Петербурге — менее 45%.
Почти половину населения (49,5%) представители сильного пола составляют в Ямало-Ненецком автономном округе, Камчатском крае и Чечне. Лишь в одном регионе России мужчин больше, чем женщин, – в Чукотском автономном округе. По данным Росстата, начиная с 1980-х годов в возрастной группе 30-34 года на 1000 россиян мужского пола приходится 987-992 дамы. Если в селах преобладание представителей сильной половины человечества над женщинами завершается в 40 лет, в городах оно заканчивается примерно в 25 лет.
Мужчины все позже заводят семьи: в 2018 году 51% женихов вступил в семейную жизнь в возрасте 25-34 года, а почти треть – после 35 лет. У невест подобная тенденция также наблюдается, но в меньшей мере. Если еще несколько лет назад большая часть россиянок выходила замуж до 24-х лет, то сейчас наиболее популярным возрастом вступления в брак для соотечественниц стали 25-34 года.
capost.iss.onedia
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мужчины #женщины #статистика #Кавказ #СКФО
Больше всего представителей сильного пола — на Чукотке. По данным Росстата, меньше всего мужчин сейчас проживает в Ярославской, Ивановской, Тульской областях, Ингушетии и Санкт-Петербурге — менее 45%.
Почти половину населения (49,5%) представители сильного пола составляют в Ямало-Ненецком автономном округе, Камчатском крае и Чечне. Лишь в одном регионе России мужчин больше, чем женщин, – в Чукотском автономном округе. По данным Росстата, начиная с 1980-х годов в возрастной группе 30-34 года на 1000 россиян мужского пола приходится 987-992 дамы. Если в селах преобладание представителей сильной половины человечества над женщинами завершается в 40 лет, в городах оно заканчивается примерно в 25 лет.
Мужчины все позже заводят семьи: в 2018 году 51% женихов вступил в семейную жизнь в возрасте 25-34 года, а почти треть – после 35 лет. У невест подобная тенденция также наблюдается, но в меньшей мере. Если еще несколько лет назад большая часть россиянок выходила замуж до 24-х лет, то сейчас наиболее популярным возрастом вступления в брак для соотечественниц стали 25-34 года.
capost.iss.onedia
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мужчины #женщины #статистика #Кавказ #СКФО