Соседка-цветовод прорычала, что спит и видит, как вырубят эти деревья: они старые, их много, они в июле уже желтые, они раздражают. Наследники жилья соседки-цветовода могут видеть похожие сны.
Когда прежде в ее саду убирали два тополя, она металась и вскидывала руки, что-то кричала. То же самое делали еще несколько соседских женщин. Я наблюдал с балкона и думал, мы заодно. А это были крики радости. Вот как. Выглядит одинаково.
«Зачем вы поливаете рябины? Их неправильно высадили: теперь будет меньше солнца, а осенью птицы засрут балконы. Что? Вам нравится? Вы им рады?..»
Еще я был бы рад уметь летать… Ну и быть невидимкой. Быть невидимкой — сильнее всего. Начинает получаться.
Когда прежде в ее саду убирали два тополя, она металась и вскидывала руки, что-то кричала. То же самое делали еще несколько соседских женщин. Я наблюдал с балкона и думал, мы заодно. А это были крики радости. Вот как. Выглядит одинаково.
«Зачем вы поливаете рябины? Их неправильно высадили: теперь будет меньше солнца, а осенью птицы засрут балконы. Что? Вам нравится? Вы им рады?..»
Еще я был бы рад уметь летать… Ну и быть невидимкой. Быть невидимкой — сильнее всего. Начинает получаться.
Forwarded from журнал на коленке
друзья, привет!
мы завершили работу над версткой и корректурой бумажной версии журнала на коленке — и рады показать содержание
совсем скоро отправим в типографию, а дальше — покажем вам на нашем вечере 19 декабря в библиотеке поэзии (позже сделаем ссылку на таймпаде для регистраций)
в этот раз бумажная версия будет с иллюстрациями — чб картинки сделали даша плешкова и вадим лапшин
а если вы хотели предзаказать, но всё еще не сделали это — сейчас самое время (написать)
мы завершили работу над версткой и корректурой бумажной версии журнала на коленке — и рады показать содержание
совсем скоро отправим в типографию, а дальше — покажем вам на нашем вечере 19 декабря в библиотеке поэзии (позже сделаем ссылку на таймпаде для регистраций)
в этот раз бумажная версия будет с иллюстрациями — чб картинки сделали даша плешкова и вадим лапшин
а если вы хотели предзаказать, но всё еще не сделали это — сейчас самое время (написать)
Написал о «Животном» Больдта.
«Критика» — жанр по природе своей абсолютно паразитарный, противоречащий здравому смыслу. Единственное, что может оправдать существование критики, это если она имеет самостоятельное значение: если ее интересно читать, не имея понятия о том, о чем она написана. С этим я справился. А в целом — просто хотел подсветить хорошую книжку. И внести ясность.
«Критика» — жанр по природе своей абсолютно паразитарный, противоречащий здравому смыслу. Единственное, что может оправдать существование критики, это если она имеет самостоятельное значение: если ее интересно читать, не имея понятия о том, о чем она написана. С этим я справился. А в целом — просто хотел подсветить хорошую книжку. И внести ясность.
В русском символизме сплошь Бездны, Тленье, Скорпионы да Пальмы. Сегодня, лишь век спустя, без смеха читать невозможно.
Как теперь у многих Дыхание, Память, Время, Руины да Катастрофы. Или Гендер, Тело, Опыт и Травмы несколько лет назад.
Чем чаще повторяешь слово — за кем-то и за собой — тем меньше смысла в нем остается.
Как теперь у многих Дыхание, Память, Время, Руины да Катастрофы. Или Гендер, Тело, Опыт и Травмы несколько лет назад.
Чем чаще повторяешь слово — за кем-то и за собой — тем меньше смысла в нем остается.
Майское уточнение: если что, е. фанайлова теперь, спустя два года после написания этого стишка, иноагент: страх, ужас
Писатели, поэты и остальные прикладывают подорожник к чьей-то оторванной конечности, кладут цветок на место изъятого сердца — не более. Вот, что они делают. Снежинки на обугленных плечах. Мертвое море для бедной Лизы. Просто при этом некоторые еще и делают вид.
У моей дважды одногруппницы, дважды коллеги и всегда друга Яны Геннадьевны Герасименок сегодня день рождения. Недавно Яна перевела книжку. Вы можете при случае обратить на нее внимание, а если книжка вам понравится, то купить: тогда издатели еще раз убедятся в гениальности Яны, запустят дополнительный тираж и закажут следующий перевод, и все будут сыты и счастливы!
Еще у Яны можно заказать фотопортрет или фотофиксацию вашего торжества. Или проконсультироваться относительно глаголов во французском или фонетики в польском. Русский язык (а еще — особенно — альтруизм!) тоже не чужд Яне Геннадьевне, так что — не стесняйтесь.
Еще у Яны можно заказать фотопортрет или фотофиксацию вашего торжества. Или проконсультироваться относительно глаголов во французском или фонетики в польском. Русский язык (а еще — особенно — альтруизм!) тоже не чужд Яне Геннадьевне, так что — не стесняйтесь.
Telegram
Jean Cocteau en flammes
"Il n'y a de vrai que le balancement des branches mis dans le ciel" J. Green
Forwarded from Журнал «Процесс»
Окончательно!!!
Стрим завтра, в воскресенье, на ютубе в 18:30 с великолепным и непосредственным Андреем Любченко! Будем пить, будет дискурс, будет весело, а с вами – еще лучше!❤️
Стрим завтра, в воскресенье, на ютубе в 18:30 с великолепным и непосредственным Андреем Любченко! Будем пить, будет дискурс, будет весело, а с вами – еще лучше!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM