#تبارشناسی_واژگان
#رهام_بهمئـــــے_وند
#عمه #عمو #مامه #خاله #هالو #کیچی #بتی #تاته #مامی #مارو
-بیایید پاسداران زبان مادری باشیم-
#واژه "مامه" دگرگونش واژه عمه میباشد که فرگشتش چنین است. عمه⇦عامه⇦مامه
#واژه خاله واژه ایست عربی که خواهر مادر را به سبب مونث بودن گویند(خال+ه=خاله)و برادر مادر را به سبب مذکر بودن "خال"گویند.
اکنون واژه ی "هالو" واژه ایست عربی و دگرگونش خال در عربی میباشد چرا که در زبانهای لری حرف "خ" به" ح" تبدیل میشود و ایچنین خال عربی به "هال" و سپس با گرفتن پسوند "واو"که به شخص اطلاق داده میشود به هالو در آمد.
باس بدانیم واژه "دایی"واژه ای است لری از دا+یی=دایی ➣دا:مادر⇦یی:پسوند نسبت-
#واژه ی "کیچی" که خواهر پدر را گویند کاربردی بیش از واژه "مامه"دارد در زبانهای لری،حال که این واژه هم در برخی از زبانهای اروپایی هم رایج است.
#واژه ی بتی که خواهر مادر را گویند در همه زبانهای لری مورد استفاده قرار میگیرد.گرچه طوایفی از مجموع ایلات لر به شکل پراکنده ای از واژگان خاله و مامی به کار میگیرند.
#واژه عمه واژه ایست عربی که به سبب مونث بودن خواهر پدر را گویند. عم+ه=عمه
#واژه ی عمو عربی است.در عربی خواهر پدر را به سبب مونث بودن "عمه" و برادر پدر را به سبب مذکر بودن" عم"گویند.این واژه هنگامی که به لری درآمد با پسوند" واو" چهره عربیتش را همانند هال'و به عم'و دگرگون کرد.
سپس از عمو به عامو طبق قواعد خاص لری تغیر چهره داد.همانند عمه که به عامه دگرگون شد.
#واژه تاته واژه ایست لُری،واژه ای که از دیرباز به سبب بزرگی و خردی نام گرفت.
واژه تاته شاید به معنای بسیار بزرگ باشد چرا که واژه تا در زبان های لری به معنی بسیار بزرگ بوده که هنوز تا در پیشوند برخی ایلات و طوایف لر حفظ شده همانند طوایف : تامرادی -تاویسی و....
هنوز هم در میلات ایلات لربزرگ از جمله بهمئی و بختیاری مردانی که سنشان بالا رود را تاته گویند.و گویند او" تاته "است.
#مامی واژه ایست لری که در آنشان یا ایذه ی کنونی به معنای خاله مورد استفاده قرار میگیرد که هنوز از اصالت این واژه ناآگاهیم.
واژه مارو واژه ایست لری به معنای عمه که در میان برخی طوایف لری بهمئی مورد استفاده قرار میگیرد که باز از اصالت این واژه تاکنون ناآگاهیم.
پس بدانیم واژگان "خال و خاله عم و عمه" واژگانی هستند عربی و اصالت لری ندارند.
#رهام_بهمئـــــے_وند
#برگی_از_لُـــــرواچ_لـــــے
زبان لری زبان شاهان و شاهزادگان است،شاهزبان/رهام بهمئی وند
➣➣➣➣➣
@nayekash
کانال نای کش
#رهام_بهمئـــــے_وند
#عمه #عمو #مامه #خاله #هالو #کیچی #بتی #تاته #مامی #مارو
-بیایید پاسداران زبان مادری باشیم-
#واژه "مامه" دگرگونش واژه عمه میباشد که فرگشتش چنین است. عمه⇦عامه⇦مامه
#واژه خاله واژه ایست عربی که خواهر مادر را به سبب مونث بودن گویند(خال+ه=خاله)و برادر مادر را به سبب مذکر بودن "خال"گویند.
اکنون واژه ی "هالو" واژه ایست عربی و دگرگونش خال در عربی میباشد چرا که در زبانهای لری حرف "خ" به" ح" تبدیل میشود و ایچنین خال عربی به "هال" و سپس با گرفتن پسوند "واو"که به شخص اطلاق داده میشود به هالو در آمد.
باس بدانیم واژه "دایی"واژه ای است لری از دا+یی=دایی ➣دا:مادر⇦یی:پسوند نسبت-
#واژه ی "کیچی" که خواهر پدر را گویند کاربردی بیش از واژه "مامه"دارد در زبانهای لری،حال که این واژه هم در برخی از زبانهای اروپایی هم رایج است.
#واژه ی بتی که خواهر مادر را گویند در همه زبانهای لری مورد استفاده قرار میگیرد.گرچه طوایفی از مجموع ایلات لر به شکل پراکنده ای از واژگان خاله و مامی به کار میگیرند.
#واژه عمه واژه ایست عربی که به سبب مونث بودن خواهر پدر را گویند. عم+ه=عمه
#واژه ی عمو عربی است.در عربی خواهر پدر را به سبب مونث بودن "عمه" و برادر پدر را به سبب مذکر بودن" عم"گویند.این واژه هنگامی که به لری درآمد با پسوند" واو" چهره عربیتش را همانند هال'و به عم'و دگرگون کرد.
سپس از عمو به عامو طبق قواعد خاص لری تغیر چهره داد.همانند عمه که به عامه دگرگون شد.
#واژه تاته واژه ایست لُری،واژه ای که از دیرباز به سبب بزرگی و خردی نام گرفت.
واژه تاته شاید به معنای بسیار بزرگ باشد چرا که واژه تا در زبان های لری به معنی بسیار بزرگ بوده که هنوز تا در پیشوند برخی ایلات و طوایف لر حفظ شده همانند طوایف : تامرادی -تاویسی و....
هنوز هم در میلات ایلات لربزرگ از جمله بهمئی و بختیاری مردانی که سنشان بالا رود را تاته گویند.و گویند او" تاته "است.
#مامی واژه ایست لری که در آنشان یا ایذه ی کنونی به معنای خاله مورد استفاده قرار میگیرد که هنوز از اصالت این واژه ناآگاهیم.
واژه مارو واژه ایست لری به معنای عمه که در میان برخی طوایف لری بهمئی مورد استفاده قرار میگیرد که باز از اصالت این واژه تاکنون ناآگاهیم.
پس بدانیم واژگان "خال و خاله عم و عمه" واژگانی هستند عربی و اصالت لری ندارند.
#رهام_بهمئـــــے_وند
#برگی_از_لُـــــرواچ_لـــــے
زبان لری زبان شاهان و شاهزادگان است،شاهزبان/رهام بهمئی وند
➣➣➣➣➣
@nayekash
کانال نای کش
#واژه_های_لری_چگنیونه
🆔 @diargolvanivaghalam
رهزهشتگه زوون لری وِ گویش چگنیونه
فرهنگستان زبان لری به گویش ایل چگنی
📒رهزهشت یعنی چه؟ یعنی فرهنگ
ره = راه ، روش
زهشت zehesht = زندگی
البته زهشت معنی دوم آسایش رو هم میدهد.
در لری فیلی زیِشت تلفظ میشود.
واژه زهشت یا زیشت همریشه است با زیست و زیستن در زبان فارسی
رهزهشت یا رهزیشت واژه ای کهن لری بوده به معنای شیوه زندگی یا آداب و رسوم زندگی که برابر با فرهنگ فارسی لحاظ شده است.
رهزهشتگه : فرهنگستان نیز معادلی است ساخته شده از این ماده در مقابل فرهنگستان فارسی
ایسه قِری واژه لری وِ گویش چگنیونه
🔻🔻🔻🔻
چَپالَه = سيلي
آفِرَت ، اورَت = دوشیزه - دختر
لوچ = چروک
هوز = قبیله ، گروه
لووَچ = دریچه
توچَه = دیگ ، قابلمه
بوکِرو = ته دیگ
هَلورَه = گهواره
لَلو = گهواره
🍂
چِليِس = سیریش ، پر رو
آژ آژکی = خمیازه
چِخ چیلَه ، چِخ میلَه = چوب ريزه
آزا =سالم -دست نخورده
حوش(باضم ح)=حياط
توز =گرد و خاک
رژول = زمین سفت
ژریژ = مفرغ
سِنو = سرطان
هیزَه = پوست یا همان مشکی که محل ذخیره روغن حیوانی میباشد
رِغون دو = روغن حیوانی
کیزَه = کوزه
🆔 @diargolvanivaghalam
هُفتییِه = خوابيدن
رَختاو = رختخواب
ایسه = اکنون
اوسه = آن موقع
اِریشت = حمله
🌾
راوکُلَه =آشوب - غوغا
دَم رِگَه = جروبحث
فتراق = جستجو
غَزینَه = گَنج
گُنج = زنبور
🆔 @diargolvanivaghalam
هیل = قهوه اي
غاپوره = سرگرمی
لابِردِن = طعنه
اُرِسی = کفش
مِزگانا = مژدگانی
چوکِلی = پُر
🍃
بِس = وایسا
بیاز = خالی- هموار
دِچ ، بِچ = دندانه - برجستگي
🆔 @diargolvanivaghalam
بِرم =ابرو
داو ، داورو = جنگ
قی = جنگ
داوَت = عروسي
دَسگیرو = نامزد
دسگیرونی = مراسم نامزادی
کیخایی = خواستگاری
غَرج بُرو = بله بران
توٌر = رد-اثر
دوخدر = دختر
🍁
تَرم = تابوت
رِكِسِه = لرزيدن
مِکِس = تعارف
قاف = مسخره
🆔 @diargolvanivaghalam
تِشنی = گلو
بِئی = عروس
کَرِ پِی = مه آلود
ِچُوارشَه = برعکس
تووک = پوست ، پوسته
تووژ = لایه
☘
توزِس = باخت
رِمِسِه = خراب شدن- آوار شدن
زیق = تلخاب
🆔 @diargolvanivaghalam
جِنِك = لباس
زورو = كشتي گرفتن
موزبِرَه = عصا
دوگِرَه = عصا
کَژاو = جلبک
خِتی مِتی = قلقلک
مِل = گردن
🍂
زِلهَه= سرو صدا
جورِسِه = ذوب شدن
مِلیچَک = گنجشك
🆔 @diargolvanivaghalam
سالِفَه = دليل - توجيه
چَرچي = فروشنده دوره گرد
لَه مو = شکمو
کُرِین = پرچین
🌿
سيک ، سیکِلو = گوشه - كنج
دَشگَه = نخ
لَر ، لَرالَه = لاغر
کاله = دمپایی
کِلاش = کفش
بُق = هوای مرطوب و شرجی
بُق = بوقلمون
🆔 @diargolvanivaghalam
چه قه ل = شغال
شووَه ، خاوَرپِلَه = كابوس
قيل = عميق
🍀
شيوَه = عكس - تصویر
قِنج ، قنجو = تميز-پاك
شيوه گر = عكاس
تیزِبَن = قیافه ، فرم
دائول = هیکل
🆔 @diargolvanivaghalam
قولَه = ملخ
شه كه ت = خسته
كِر = خط
واو ری = آن طرف
وِی ری = این طرف
واوکو = آن طرف
وِی کو = این طرف
واولا = آن طرف
وِی لا = این طرف
🍁
كليِك = انگشت
سیِ قاف = شوخ
آفِلیس = لخت و عریان
🆔 @diargolvanivaghalam
كشمات = سكوت مطلق
قِت كردن = قرداد بستن
جومه = پيراهن
🌴
گُرج = چالاك
گِه˜=نوبت
رِقات = ترتیب ، پشت سر هم ، ردیف
رِزگ = صف
گرزه= موش صحرايي
گُولِماو = بركه = مرداب
گيژاو = گرداب
🆔 @diargolvanivaghalam
👇👇👇👇👇👇👇👇
🆔 @nayekash
نایکش
🆔 @diargolvanivaghalam
رهزهشتگه زوون لری وِ گویش چگنیونه
فرهنگستان زبان لری به گویش ایل چگنی
📒رهزهشت یعنی چه؟ یعنی فرهنگ
ره = راه ، روش
زهشت zehesht = زندگی
البته زهشت معنی دوم آسایش رو هم میدهد.
در لری فیلی زیِشت تلفظ میشود.
واژه زهشت یا زیشت همریشه است با زیست و زیستن در زبان فارسی
رهزهشت یا رهزیشت واژه ای کهن لری بوده به معنای شیوه زندگی یا آداب و رسوم زندگی که برابر با فرهنگ فارسی لحاظ شده است.
رهزهشتگه : فرهنگستان نیز معادلی است ساخته شده از این ماده در مقابل فرهنگستان فارسی
ایسه قِری واژه لری وِ گویش چگنیونه
🔻🔻🔻🔻
چَپالَه = سيلي
آفِرَت ، اورَت = دوشیزه - دختر
لوچ = چروک
هوز = قبیله ، گروه
لووَچ = دریچه
توچَه = دیگ ، قابلمه
بوکِرو = ته دیگ
هَلورَه = گهواره
لَلو = گهواره
🍂
چِليِس = سیریش ، پر رو
آژ آژکی = خمیازه
چِخ چیلَه ، چِخ میلَه = چوب ريزه
آزا =سالم -دست نخورده
حوش(باضم ح)=حياط
توز =گرد و خاک
رژول = زمین سفت
ژریژ = مفرغ
سِنو = سرطان
هیزَه = پوست یا همان مشکی که محل ذخیره روغن حیوانی میباشد
رِغون دو = روغن حیوانی
کیزَه = کوزه
🆔 @diargolvanivaghalam
هُفتییِه = خوابيدن
رَختاو = رختخواب
ایسه = اکنون
اوسه = آن موقع
اِریشت = حمله
🌾
راوکُلَه =آشوب - غوغا
دَم رِگَه = جروبحث
فتراق = جستجو
غَزینَه = گَنج
گُنج = زنبور
🆔 @diargolvanivaghalam
هیل = قهوه اي
غاپوره = سرگرمی
لابِردِن = طعنه
اُرِسی = کفش
مِزگانا = مژدگانی
چوکِلی = پُر
🍃
بِس = وایسا
بیاز = خالی- هموار
دِچ ، بِچ = دندانه - برجستگي
🆔 @diargolvanivaghalam
بِرم =ابرو
داو ، داورو = جنگ
قی = جنگ
داوَت = عروسي
دَسگیرو = نامزد
دسگیرونی = مراسم نامزادی
کیخایی = خواستگاری
غَرج بُرو = بله بران
توٌر = رد-اثر
دوخدر = دختر
🍁
تَرم = تابوت
رِكِسِه = لرزيدن
مِکِس = تعارف
قاف = مسخره
🆔 @diargolvanivaghalam
تِشنی = گلو
بِئی = عروس
کَرِ پِی = مه آلود
ِچُوارشَه = برعکس
تووک = پوست ، پوسته
تووژ = لایه
☘
توزِس = باخت
رِمِسِه = خراب شدن- آوار شدن
زیق = تلخاب
🆔 @diargolvanivaghalam
جِنِك = لباس
زورو = كشتي گرفتن
موزبِرَه = عصا
دوگِرَه = عصا
کَژاو = جلبک
خِتی مِتی = قلقلک
مِل = گردن
🍂
زِلهَه= سرو صدا
جورِسِه = ذوب شدن
مِلیچَک = گنجشك
🆔 @diargolvanivaghalam
سالِفَه = دليل - توجيه
چَرچي = فروشنده دوره گرد
لَه مو = شکمو
کُرِین = پرچین
🌿
سيک ، سیکِلو = گوشه - كنج
دَشگَه = نخ
لَر ، لَرالَه = لاغر
کاله = دمپایی
کِلاش = کفش
بُق = هوای مرطوب و شرجی
بُق = بوقلمون
🆔 @diargolvanivaghalam
چه قه ل = شغال
شووَه ، خاوَرپِلَه = كابوس
قيل = عميق
🍀
شيوَه = عكس - تصویر
قِنج ، قنجو = تميز-پاك
شيوه گر = عكاس
تیزِبَن = قیافه ، فرم
دائول = هیکل
🆔 @diargolvanivaghalam
قولَه = ملخ
شه كه ت = خسته
كِر = خط
واو ری = آن طرف
وِی ری = این طرف
واوکو = آن طرف
وِی کو = این طرف
واولا = آن طرف
وِی لا = این طرف
🍁
كليِك = انگشت
سیِ قاف = شوخ
آفِلیس = لخت و عریان
🆔 @diargolvanivaghalam
كشمات = سكوت مطلق
قِت كردن = قرداد بستن
جومه = پيراهن
🌴
گُرج = چالاك
گِه˜=نوبت
رِقات = ترتیب ، پشت سر هم ، ردیف
رِزگ = صف
گرزه= موش صحرايي
گُولِماو = بركه = مرداب
گيژاو = گرداب
🆔 @diargolvanivaghalam
👇👇👇👇👇👇👇👇
🆔 @nayekash
نایکش
⬜️ واژگان_لری ⬜️
❇️ #واژه_چل_با_معانی_مختلف
🔹چَل ( تلفظ حرف " ل" بصورت لام زاگرسی / لری ) : سربار و وبال کسی شدن
▫️چِل : دیوانه
🔹چَل چَل : فراوان
▫️چُل : کپه سنگ های رو هم چیده شده
🔹چِل : عدد چهل ( ۴۰ )
▫️ چِلَه : چهلم متوفی
🔹 چِلَه ( اول چله ) : شب یلدا
▫️چِل ( چِلَه )َ : طنابی که با پشم( سفید رنگ ) یا موی بز ( به رنگ مشکی ) بافند
🔹چَل آو( چَلاو ) : چل + آو : فاضلاب ، آبی که مانده و سیاه و بد بو شده
@nayekash
نای کش
❇️ #واژه_چل_با_معانی_مختلف
🔹چَل ( تلفظ حرف " ل" بصورت لام زاگرسی / لری ) : سربار و وبال کسی شدن
▫️چِل : دیوانه
🔹چَل چَل : فراوان
▫️چُل : کپه سنگ های رو هم چیده شده
🔹چِل : عدد چهل ( ۴۰ )
▫️ چِلَه : چهلم متوفی
🔹 چِلَه ( اول چله ) : شب یلدا
▫️چِل ( چِلَه )َ : طنابی که با پشم( سفید رنگ ) یا موی بز ( به رنگ مشکی ) بافند
🔹چَل آو( چَلاو ) : چل + آو : فاضلاب ، آبی که مانده و سیاه و بد بو شده
@nayekash
نای کش
✅گذری اجمالی بر #محله_ماسور
🔺معرفی محله ماسور
🔺جمعیت،زبان و...
🔺معنی واژه ماسور
🔺معرفی تپه باستانی ماسور
🔺معرفی ظرفیت های ماسور
👇👇👇👇👇👇
🔸محله ماسور از توابع بخش مرکزی شهرستان خرمآباد دراستان لرستان ایران است. محله ماسور جنوبی ترین محله خرم آباد و بر مسیر شاهراه شمال جنوب کشور قرار دارد. ماسور قدمتی چندهزار ساله دارد و تپه ماسور شاهد این ادعاست. ریشه ی کلمه ماسور به دوره ماد و عیلام برمیگردد.
این محله در دهستان کرگاه غربی قرار دارد و براساس سرشماری مرکز آمار ایران در سال۱۳۹۵، جمعیت آن نزدیک به۳۰۰۰۰ نفر و بیش از(۵۰۰۰ خانوار) بودهاست.ساکنان این منطقه اکثرا از ایل بزرگ بالاگریوه ،طوایف دیگر و... که به زبان لری بالاگریوهای صحبت میکنند.
🔸معنی #واژه ماسور در فرهنگ فارسی #معین
- گرفتار، محبوس
🔸معنی واژه ماسور در لغتنامه #دهخدا
ماسور، چیزی درهم آمیخته را گویند و به این معنی با سین نقطه دار هم آمده است چه در فارسی سین و شین به هم تبدیل می یابند. (برهان ). در برهان بر وزن ناسور به معنی چیز درهم آمیخته آورده . (آنندراج ) (انجمن آرا). هرچیز درهم آمیخته . (ناظم الاطباء). =ماشور =ماشوره . چیزی درهم آمیخته .
🔸🔸🔸#تپه_ماسور مربوط به هزاره ۶ تا دوره #ساسانیان است و درشهرستان خرمآباد، محله ماسور واقع شده و این اثر در تاریخ ۱۹ دی ۱۳۵۶ با شمارهٔ ثبت ۱۵۵۳ بهعنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
شهر باستانی ماسور که زیر این تپه ها پنهان شده است 5 هزار سال مسکون، و نخستین مرکز شهری دره خرمآباد در اواخر دوره مس و سنگ جدید (5300 سال پیش) بوده است که به یک جامعهی شهرنشین شباهت داشته است.
محدودهی ظاهری تپههای دوگانه ماسور و محدودهای که در آن آثار تاریخی فراوانی کشف شده است بیش از 13.5 هکتار وسعت دارد.
🔴متاسفانه در سال های گذشته با یک تصمیم غیر کارشناسی توسط میراث فرهنگی و گردشگری،شهرداری و شورای شهر دوره چهارم، این تپه را به #چمن سبز (نه فضای سبز) تبدیل کردند. و #خیانتی تاریخی در حق مردم این دیار صورت گرفت.
✅✅این تپه درصورت #کاوش میتواند به یکی از محوطههای باستانی منحصربه فرد کشور(همچون هگمتانه همدان،سیلک کاشان،و...)، و حتی جهان تبدیل شود و در اقتصاد ،فرهنگ،اجتماع و... این منطقه نقش بسزایی داشته باشد.
✅🔴ظرفیت های محله ماسور که می توانند در صورت برنامه ریزی و تصمیم گیری افراد متخصص و متعهد ،در پیشرفت این محله تاثیر زیادی برجای بگذارند👇👇👇
📈قرارگیری در مسیر شمال به جنوب
📈📈 کاوش محوطه باستانی تپه ماسور
📈📈ورودی جنوبی شهر خرم آباد
📈قرارگیری در مجاورت روستاهای اطراف جهت توسعه جغرافیایی شهر خرم آباد
📈قرار گیری میدان میوه و تره بار
📈تبدیل به قطب کشاورزی
📈📈قرار گیری رودخانه در جنوب محله و تبدیل آن به یک سایت تفریحی،ورزشی و...
📈📈کوه پاگر و تبدیل آن به یک سایت تفریحی ، ورزشی و...
📈📈بازسازی و ارتقاء کانون فرهنگی هنری و تبدیل آن به یک حیاط شهری
📈ایجاد ساخت و ساز و گسترش شهر به سمت جنوب
📈تبدیل آب چاه کشاورزی در مسیر خیابان ها به یک عنصر زیباسازی شهری همچون آب نما
📈📈ایجاد پیوند بصری و کالبدی بین دو تپه باستانی از طریق پل ، همچون پل طبیعت تهران
📈مکان یابی مناسب جهت احداث ساختمان های مختلفی دولتی و خدماتی از جمله فضاهای ورزشی، آموزشی ،فرهنگی،اداری ،مذهبی و...
📈استعداد یابی افراد در زمینه های مختلف از جمله ورزشی،علمی،هنری، و...
#به_امید_پیشرفت_محله_ماسور
📝گردآوری و نگارش
فرزاد رحیمی نژاد
کارشناس ارشد معماری و شهرسازی
1397/07/26
@nayekash
نای کش
شاهوردی از خرم آباد
به امیدروزیکه تپه های باستانی لرستان مورد کاوش قرارگیرند تا گوشه ای دیگر ازتاریخ و تمدن مردم لرستان بیشترنمایان شود
🔺معرفی محله ماسور
🔺جمعیت،زبان و...
🔺معنی واژه ماسور
🔺معرفی تپه باستانی ماسور
🔺معرفی ظرفیت های ماسور
👇👇👇👇👇👇
🔸محله ماسور از توابع بخش مرکزی شهرستان خرمآباد دراستان لرستان ایران است. محله ماسور جنوبی ترین محله خرم آباد و بر مسیر شاهراه شمال جنوب کشور قرار دارد. ماسور قدمتی چندهزار ساله دارد و تپه ماسور شاهد این ادعاست. ریشه ی کلمه ماسور به دوره ماد و عیلام برمیگردد.
این محله در دهستان کرگاه غربی قرار دارد و براساس سرشماری مرکز آمار ایران در سال۱۳۹۵، جمعیت آن نزدیک به۳۰۰۰۰ نفر و بیش از(۵۰۰۰ خانوار) بودهاست.ساکنان این منطقه اکثرا از ایل بزرگ بالاگریوه ،طوایف دیگر و... که به زبان لری بالاگریوهای صحبت میکنند.
🔸معنی #واژه ماسور در فرهنگ فارسی #معین
- گرفتار، محبوس
🔸معنی واژه ماسور در لغتنامه #دهخدا
ماسور، چیزی درهم آمیخته را گویند و به این معنی با سین نقطه دار هم آمده است چه در فارسی سین و شین به هم تبدیل می یابند. (برهان ). در برهان بر وزن ناسور به معنی چیز درهم آمیخته آورده . (آنندراج ) (انجمن آرا). هرچیز درهم آمیخته . (ناظم الاطباء). =ماشور =ماشوره . چیزی درهم آمیخته .
🔸🔸🔸#تپه_ماسور مربوط به هزاره ۶ تا دوره #ساسانیان است و درشهرستان خرمآباد، محله ماسور واقع شده و این اثر در تاریخ ۱۹ دی ۱۳۵۶ با شمارهٔ ثبت ۱۵۵۳ بهعنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
شهر باستانی ماسور که زیر این تپه ها پنهان شده است 5 هزار سال مسکون، و نخستین مرکز شهری دره خرمآباد در اواخر دوره مس و سنگ جدید (5300 سال پیش) بوده است که به یک جامعهی شهرنشین شباهت داشته است.
محدودهی ظاهری تپههای دوگانه ماسور و محدودهای که در آن آثار تاریخی فراوانی کشف شده است بیش از 13.5 هکتار وسعت دارد.
🔴متاسفانه در سال های گذشته با یک تصمیم غیر کارشناسی توسط میراث فرهنگی و گردشگری،شهرداری و شورای شهر دوره چهارم، این تپه را به #چمن سبز (نه فضای سبز) تبدیل کردند. و #خیانتی تاریخی در حق مردم این دیار صورت گرفت.
✅✅این تپه درصورت #کاوش میتواند به یکی از محوطههای باستانی منحصربه فرد کشور(همچون هگمتانه همدان،سیلک کاشان،و...)، و حتی جهان تبدیل شود و در اقتصاد ،فرهنگ،اجتماع و... این منطقه نقش بسزایی داشته باشد.
✅🔴ظرفیت های محله ماسور که می توانند در صورت برنامه ریزی و تصمیم گیری افراد متخصص و متعهد ،در پیشرفت این محله تاثیر زیادی برجای بگذارند👇👇👇
📈قرارگیری در مسیر شمال به جنوب
📈📈 کاوش محوطه باستانی تپه ماسور
📈📈ورودی جنوبی شهر خرم آباد
📈قرارگیری در مجاورت روستاهای اطراف جهت توسعه جغرافیایی شهر خرم آباد
📈قرار گیری میدان میوه و تره بار
📈تبدیل به قطب کشاورزی
📈📈قرار گیری رودخانه در جنوب محله و تبدیل آن به یک سایت تفریحی،ورزشی و...
📈📈کوه پاگر و تبدیل آن به یک سایت تفریحی ، ورزشی و...
📈📈بازسازی و ارتقاء کانون فرهنگی هنری و تبدیل آن به یک حیاط شهری
📈ایجاد ساخت و ساز و گسترش شهر به سمت جنوب
📈تبدیل آب چاه کشاورزی در مسیر خیابان ها به یک عنصر زیباسازی شهری همچون آب نما
📈📈ایجاد پیوند بصری و کالبدی بین دو تپه باستانی از طریق پل ، همچون پل طبیعت تهران
📈مکان یابی مناسب جهت احداث ساختمان های مختلفی دولتی و خدماتی از جمله فضاهای ورزشی، آموزشی ،فرهنگی،اداری ،مذهبی و...
📈استعداد یابی افراد در زمینه های مختلف از جمله ورزشی،علمی،هنری، و...
#به_امید_پیشرفت_محله_ماسور
📝گردآوری و نگارش
فرزاد رحیمی نژاد
کارشناس ارشد معماری و شهرسازی
1397/07/26
@nayekash
نای کش
شاهوردی از خرم آباد
به امیدروزیکه تپه های باستانی لرستان مورد کاوش قرارگیرند تا گوشه ای دیگر ازتاریخ و تمدن مردم لرستان بیشترنمایان شود
#واژه_فیلی
منسوب به لرهاست
امااین انتساب برای قشرخاصی ازلرهای مقیم سرزمین لرکوچک نبوده است
و تمام شاخه های لرکوچک را در بر می گرفته است.
هرچند که درزمان جدیدتر کلمه فیلی عمومأ برای تمام منطقه پشتکوه لرستان(ایلا)به کار می رفت
ولی باید دانست درمنطقه پشتکوه هم تمام شاخه های لرکوچک (مینجایی،لک ، کلهر،مهکی)دیده می شوند.
بنابراین همواره فیلی بر تمامی شاخه های لر
در سرزمین لرکوچک و یا منطقه پشتکوه دلالت داردو داشته است.
لرد جرج کرزن
( ۱۸۵۹ تا ۱۹۲۵ )در کتاب "ایران و قضیه ایران" ،
صفحه ۳۳۰ می نویسد:
فیلی ها،
لر کوچک یا لرستان صغیر ناحیه ای است بین دزفول درجنوب وحدود کرمانشاه در شمال و بین آب رود دز در مشرق و سرحد عثمانی در غرب که به دو حوزه تقسیم می شود:
پشتکوه (ایلام) وپیشکوه (لرستان) و جبال زاگرس
که کبیرکوه می خوانند،
حد فاصل بین آنهاست تا استقرار خاندان قاجار بین این دو منطقه تفاوت سیاسی وجود نداشت.
آقا محمدخان قجر،
که به دلیل کینه از زندیه ،
به همه #لرها به مثابه دشمن نگاه میکرد برای تجزیه وتضعیف لرها ولرستان، پیشکوه را از #والی_لرستان جداکرد.
از آن پس وی فقط به حکومت پشتکوه اکتفا نموده است.
از اینجاست که منطقه ایلی فیلیها که سابقأ شامل همه لرستان کوچک بود
در نزدعام به حوزه پشتکوه محدود شده است
وفیلیها مشتمل برهمه افراد و جمعیتی می شود
که در این ناحیه سکونت دارند.
اصلا خود پشتکوه قرینه پیشکوه است و نامهایی نظیر
#دهلران،
تل لالار و تل لارت و…
همچنین اکثر طوایف پشتکوه لرستان (ایلام) همگی در فامیلی شان "ون" دارند که خاص و ویژه ایلات و طوایف "لر" است.
از آن گذشته در تمام منابع و اسناد تاریخی، به وضوح آمده که سکنه #پشتکوه_لر هستند
و زبانشان هم لری است
و از ۸۰۰ سال پیش تا کنون جزء اتابکان لر کوچک و #والیان_لر_فیلی بوده اند.
هوگو گروته
که سال ۱۹۰۷ میلادی یعنی ۱۱۰ سال پیش به پشتکوه لرستان سفر می کند
در سفرنامه خود
صفحه ۲۸ می نویسد:
در پشتکوه یگانه زبان لری است ،
از صد نفر حتی یک نفر هم فارسی نمی داند
اما کسانی هستند که عربی صحبت می کنند.
#دکتر_اشمیت
در کتاب راهنمای زبانهای ایرانی،
جلد دوم ،
صفحه ۵۴۶ به زبان لری بغدادی در پشتکوه اشاره می کند.
#فریدریش_روزن
( Friedrich Rosen )
که سال ۱۸۵۶ میلادی در آلمان
به دنیا می آیدو دیپلمات و شرق شناس است در کتاب خاطرات شرقی
(سفرنامه پشتکوه لرستان)
در فصول دوم،
چهارم،
پنجم،
ششم
و هفتم
به لرهای پشتکوه
و حاکمان لر آن دیار اشاره می کند.
مغلطه و سفسطه های برخی مصادره کنندگان مناطق لرنشی برای کردی سازی و... راه به جایی ندارد
چون ادعای آنان فاقد پایه ی علمی و اسناد مکتوب تاریخی است.
#سرهنگ_ستاد دوران پهلوی،
جناب #غلامرضا_رحمانی
در کتاب
"کهنه سرباز"
جلد یک ،
صفحات ۶۵ و ۵۵ به نسل کشی مردم لر پشتکوه (ایلام)
اشاره می کندو می نویسد:
رضاشاه بزرگترین لشکرکشی حکومت خود را به فرماندهی سپهبد امیر احمدی (قصاب لرستان) را به لرستان کرد
و فجیع ترین قوم کشی تاریخ معاصر ایران را رقم زد
که نویسندگان و سیاسیون ایران بدلایل محافظه کاری یا ترس از بازگو کردن حقایق آن را از تاریخ معاصر ایران حذف کردند.
سیاسیون قلم به مزد پان پارس با سکوت خود از تاریخ معاصر حذف کردند یا مذبوحانه سعی در وارونه نمایی آن کردند.
#سرهنگ_غلامرضا_رحمانی
در صفحه ۵۵ می نویسد:
یعنی لرها را واقعأ قلع و قمع کردند به طوری که پشتکوه (ایلام)
برای سالها خالی از سکنه شد
به همین جهت عنوان قصاب لرستان را به سپهبد امیر احمدی دادند.
او همچنین در صفحه ۶۶ می نویسد:
درپشتکوه
فقط آن عده ای از لرها که به عراق گریختند زنده ماندند
و بقیه تمام کشته شدند.
#ویلیام_داگلاس
در کتاب سرزمین شگفت انگیز صفحه ۱۷۷ مینویسد:
یکی از سرگرمی های سپهبد امیر احمدی ،
شرطبندی بر سر مسافت دویدن اجساد بی سر #لرها بود.😔
#عبدالله_مستوفی
هم در کتاب شرح زندگانی من صفحه ۵۱۴ باز به قتل عام لرها توسط مزدوران رضاخان اشاره کرده است.
#جعفر_شهری
در کتاب قلم سرنوشت صفحه ۲۸۹ می نویسد:
رضاشاه پهلوی
در یکی از کشتارهای لرستان
بیش از ۱۸ هزار نفر راکشت
و ۱۰ هزار نفر را زنده زنده سوزاندند😔
و بیش از ۱۴۰ هزار نفر هم در جابه جایی و تبعید و اسارت نابود شدند.
#داریوش_رحمانیان
در کتاب "ایران بین دو کودتا"،
چاپ دوم ،
صفحه ۱۳۰ می نویسد:
درعملیات جنگهای لرستان
برای نخستین بار نیروی هوایی عملیات نیروی زمینی را پشتیبانی می کرد
و این امر در توفیق قشون نظامی در سرکوب مردم لر بسیار موثر افتاد.
و در صفحه ۱۳۸می نویسد:
سرکوب لرها با روشی بسیار خشن و تند و قتل عام گونه به اجرا گذارده شد و به نابودی سکنه آنجا انجامید.
#دکتر_روح الله_بهرامی
درکتاب #سلسله_والیان_لرستان
در صفحه۱۳۴ و۱۳۵
متن قسم نامه سران طوایف کرد که در بخشی ازکرمانشاه ساکن بوده را آورده که قسم خوردند رضاخان..
ادامه دارد..
🇮🇷 @lorgeram_asli 👈
نای کش
منسوب به لرهاست
امااین انتساب برای قشرخاصی ازلرهای مقیم سرزمین لرکوچک نبوده است
و تمام شاخه های لرکوچک را در بر می گرفته است.
هرچند که درزمان جدیدتر کلمه فیلی عمومأ برای تمام منطقه پشتکوه لرستان(ایلا)به کار می رفت
ولی باید دانست درمنطقه پشتکوه هم تمام شاخه های لرکوچک (مینجایی،لک ، کلهر،مهکی)دیده می شوند.
بنابراین همواره فیلی بر تمامی شاخه های لر
در سرزمین لرکوچک و یا منطقه پشتکوه دلالت داردو داشته است.
لرد جرج کرزن
( ۱۸۵۹ تا ۱۹۲۵ )در کتاب "ایران و قضیه ایران" ،
صفحه ۳۳۰ می نویسد:
فیلی ها،
لر کوچک یا لرستان صغیر ناحیه ای است بین دزفول درجنوب وحدود کرمانشاه در شمال و بین آب رود دز در مشرق و سرحد عثمانی در غرب که به دو حوزه تقسیم می شود:
پشتکوه (ایلام) وپیشکوه (لرستان) و جبال زاگرس
که کبیرکوه می خوانند،
حد فاصل بین آنهاست تا استقرار خاندان قاجار بین این دو منطقه تفاوت سیاسی وجود نداشت.
آقا محمدخان قجر،
که به دلیل کینه از زندیه ،
به همه #لرها به مثابه دشمن نگاه میکرد برای تجزیه وتضعیف لرها ولرستان، پیشکوه را از #والی_لرستان جداکرد.
از آن پس وی فقط به حکومت پشتکوه اکتفا نموده است.
از اینجاست که منطقه ایلی فیلیها که سابقأ شامل همه لرستان کوچک بود
در نزدعام به حوزه پشتکوه محدود شده است
وفیلیها مشتمل برهمه افراد و جمعیتی می شود
که در این ناحیه سکونت دارند.
اصلا خود پشتکوه قرینه پیشکوه است و نامهایی نظیر
#دهلران،
تل لالار و تل لارت و…
همچنین اکثر طوایف پشتکوه لرستان (ایلام) همگی در فامیلی شان "ون" دارند که خاص و ویژه ایلات و طوایف "لر" است.
از آن گذشته در تمام منابع و اسناد تاریخی، به وضوح آمده که سکنه #پشتکوه_لر هستند
و زبانشان هم لری است
و از ۸۰۰ سال پیش تا کنون جزء اتابکان لر کوچک و #والیان_لر_فیلی بوده اند.
هوگو گروته
که سال ۱۹۰۷ میلادی یعنی ۱۱۰ سال پیش به پشتکوه لرستان سفر می کند
در سفرنامه خود
صفحه ۲۸ می نویسد:
در پشتکوه یگانه زبان لری است ،
از صد نفر حتی یک نفر هم فارسی نمی داند
اما کسانی هستند که عربی صحبت می کنند.
#دکتر_اشمیت
در کتاب راهنمای زبانهای ایرانی،
جلد دوم ،
صفحه ۵۴۶ به زبان لری بغدادی در پشتکوه اشاره می کند.
#فریدریش_روزن
( Friedrich Rosen )
که سال ۱۸۵۶ میلادی در آلمان
به دنیا می آیدو دیپلمات و شرق شناس است در کتاب خاطرات شرقی
(سفرنامه پشتکوه لرستان)
در فصول دوم،
چهارم،
پنجم،
ششم
و هفتم
به لرهای پشتکوه
و حاکمان لر آن دیار اشاره می کند.
مغلطه و سفسطه های برخی مصادره کنندگان مناطق لرنشی برای کردی سازی و... راه به جایی ندارد
چون ادعای آنان فاقد پایه ی علمی و اسناد مکتوب تاریخی است.
#سرهنگ_ستاد دوران پهلوی،
جناب #غلامرضا_رحمانی
در کتاب
"کهنه سرباز"
جلد یک ،
صفحات ۶۵ و ۵۵ به نسل کشی مردم لر پشتکوه (ایلام)
اشاره می کندو می نویسد:
رضاشاه بزرگترین لشکرکشی حکومت خود را به فرماندهی سپهبد امیر احمدی (قصاب لرستان) را به لرستان کرد
و فجیع ترین قوم کشی تاریخ معاصر ایران را رقم زد
که نویسندگان و سیاسیون ایران بدلایل محافظه کاری یا ترس از بازگو کردن حقایق آن را از تاریخ معاصر ایران حذف کردند.
سیاسیون قلم به مزد پان پارس با سکوت خود از تاریخ معاصر حذف کردند یا مذبوحانه سعی در وارونه نمایی آن کردند.
#سرهنگ_غلامرضا_رحمانی
در صفحه ۵۵ می نویسد:
یعنی لرها را واقعأ قلع و قمع کردند به طوری که پشتکوه (ایلام)
برای سالها خالی از سکنه شد
به همین جهت عنوان قصاب لرستان را به سپهبد امیر احمدی دادند.
او همچنین در صفحه ۶۶ می نویسد:
درپشتکوه
فقط آن عده ای از لرها که به عراق گریختند زنده ماندند
و بقیه تمام کشته شدند.
#ویلیام_داگلاس
در کتاب سرزمین شگفت انگیز صفحه ۱۷۷ مینویسد:
یکی از سرگرمی های سپهبد امیر احمدی ،
شرطبندی بر سر مسافت دویدن اجساد بی سر #لرها بود.😔
#عبدالله_مستوفی
هم در کتاب شرح زندگانی من صفحه ۵۱۴ باز به قتل عام لرها توسط مزدوران رضاخان اشاره کرده است.
#جعفر_شهری
در کتاب قلم سرنوشت صفحه ۲۸۹ می نویسد:
رضاشاه پهلوی
در یکی از کشتارهای لرستان
بیش از ۱۸ هزار نفر راکشت
و ۱۰ هزار نفر را زنده زنده سوزاندند😔
و بیش از ۱۴۰ هزار نفر هم در جابه جایی و تبعید و اسارت نابود شدند.
#داریوش_رحمانیان
در کتاب "ایران بین دو کودتا"،
چاپ دوم ،
صفحه ۱۳۰ می نویسد:
درعملیات جنگهای لرستان
برای نخستین بار نیروی هوایی عملیات نیروی زمینی را پشتیبانی می کرد
و این امر در توفیق قشون نظامی در سرکوب مردم لر بسیار موثر افتاد.
و در صفحه ۱۳۸می نویسد:
سرکوب لرها با روشی بسیار خشن و تند و قتل عام گونه به اجرا گذارده شد و به نابودی سکنه آنجا انجامید.
#دکتر_روح الله_بهرامی
درکتاب #سلسله_والیان_لرستان
در صفحه۱۳۴ و۱۳۵
متن قسم نامه سران طوایف کرد که در بخشی ازکرمانشاه ساکن بوده را آورده که قسم خوردند رضاخان..
ادامه دارد..
🇮🇷 @lorgeram_asli 👈
نای کش
⭕️برنامهای به نام #شاد،
جهت #غمگین_کردن و بازی با احساسات مردم!😔😔
✅این متن امروز در یکی از کانالهای تلگرامی منتشر شده بود...
👇🏻👇🏻👇🏻
🛑اینجانب مالک فروشگاه تلفن همراه هستم
که سه روزی است با اجازه ستاد مبارزه با کرونا،
مغازه خود را باز کرده ام
و در این چند روز با صحنههایی مواجه شدهام
که واقعاً انسان را به گریه وامیدارد.
😢😢😢
پدرانی که با یک گوشی قدیمی اندروید با نسخه پایین به مغازه میآیند
که به علت قدیمی بودن نسخه اندروید قادر به نصب برنامه شاد
(نرم افزازآموزش از راه دور آموزشوپرورش)
نیستند.
و نسخه ی گوشی نیز قابل ارتقا نمیباشد.😔
پدرانی که با یک گوشی خراب جهت تعمیر مراجعه
ولی متأسفانه گوشی قابلاستفاده نبوده و حتی در صورت تعمیر هم به خاطر قدیمی بودن قابلیت نصب برنامه شاد را ندارد.😔
و پدرانی که همراه فرزند خود جهت خرید ارزانترین گوشی اندروید جهت استفاده از برنامه شاد مراجعه میکنند که پس از شنیدن قیمتها شرمگین از فرزند خود مغازه را ترک میکنند.😔
ایکاش
وزارت آموزشوپرورش
بجای #واژه_شاد
از یک واژه دیگری برای نرم افزارخود استفاده مینمود
تا حداقل اسم و واژه شاد معنی خود را برای خانوادهها از دست نمیداد.👌👌👌
بنده واقعاً با شنیدن واژه شاد فقط غمگین میشوم.😔😔😔
✅امروز با دیدن متن بالا در یکی از کانالهای تلگرامی
که عضو هستم بسیار آزردهخاطر شدم و #شرمگین خانوادههایی که بنده بهعنوان مدیر مدرسه و به دلیل اصرار بالادستیهای وزارت مربوطه
جهت عضویت دانش آموزان در شبکههای فضای مجازی
و شبکه آموزشی شاد
مجبور به تماس گرفتن با این عزیزان شدم
و بدون در نظر گرفتن اینکه خیلی از خانوادهها #غم_نان دارند
و به قولی ما از ایشان #پیاز_طلب کردیم
و صدای نگرانشان از عقب افتادن تحصیل فرزندشان غمی سنگین بر دل هر انسانی فرو میگذاشت
ایکاش مسئولین ما قبل از هر اقدامی وضعیت مالی همه اقشار مردم مملکت خود را در نظر بگیرند.🙏
نکتهای دیگری که باید متذکر شد
برای دانشآموزانی
که خانواده تمکن مالی داشته و تلفن همراه در اختیار فرزند خود گذاشتهاند این است
که فرزندشان به بهانه آموزش در فضای مجازی بیشتر اوقات شبانهروز خود را به گردش در شبکههای مجازی میگذرانند
و این موضوع اسباب ناراحتی و نگرانی شدیدی هم برای خانوادهها ایجاد نموده است،
ایکاش در مدارس ما کتابی تدوین شود تا فرهنگ استفاده درست و بهینه از فنّاوریهای جدید رو آموزش دهند
که وقتی ناخواسته
بحرانی در کشور پدید میآید
موج نگرانی و تشویق جامعه را درگیر نکند.
در پایان بنده هم با شنیدن واژه شاد فقط غمگین میشوم.
به امید مرتفع شدن همه مشکلات و شکست ویروس کرونا
✅سیده مریم قاسمی/ معلم خرمآبادی
#پایگاه_خبری_یافته
🇮🇷 @lorgeram_asli 👈
نای کش
بنده خودم دانشجو و دارای ۳ فرزند محصل می باشیم
با وضعیت کرونا برای ادامه تحصیلی
بایستی خودم و فرزندانم ۴ گوشی داشته باشیم
اما با داشتن گوشی خود و همسرم با ۲ گوشی دیگر نیازمندیم حال بودجه خرید ۲ گوشی دیگر را با این تورم از گجا تهیه کنم؟؟؟
✍آریان
جهت #غمگین_کردن و بازی با احساسات مردم!😔😔
✅این متن امروز در یکی از کانالهای تلگرامی منتشر شده بود...
👇🏻👇🏻👇🏻
🛑اینجانب مالک فروشگاه تلفن همراه هستم
که سه روزی است با اجازه ستاد مبارزه با کرونا،
مغازه خود را باز کرده ام
و در این چند روز با صحنههایی مواجه شدهام
که واقعاً انسان را به گریه وامیدارد.
😢😢😢
پدرانی که با یک گوشی قدیمی اندروید با نسخه پایین به مغازه میآیند
که به علت قدیمی بودن نسخه اندروید قادر به نصب برنامه شاد
(نرم افزازآموزش از راه دور آموزشوپرورش)
نیستند.
و نسخه ی گوشی نیز قابل ارتقا نمیباشد.😔
پدرانی که با یک گوشی خراب جهت تعمیر مراجعه
ولی متأسفانه گوشی قابلاستفاده نبوده و حتی در صورت تعمیر هم به خاطر قدیمی بودن قابلیت نصب برنامه شاد را ندارد.😔
و پدرانی که همراه فرزند خود جهت خرید ارزانترین گوشی اندروید جهت استفاده از برنامه شاد مراجعه میکنند که پس از شنیدن قیمتها شرمگین از فرزند خود مغازه را ترک میکنند.😔
ایکاش
وزارت آموزشوپرورش
بجای #واژه_شاد
از یک واژه دیگری برای نرم افزارخود استفاده مینمود
تا حداقل اسم و واژه شاد معنی خود را برای خانوادهها از دست نمیداد.👌👌👌
بنده واقعاً با شنیدن واژه شاد فقط غمگین میشوم.😔😔😔
✅امروز با دیدن متن بالا در یکی از کانالهای تلگرامی
که عضو هستم بسیار آزردهخاطر شدم و #شرمگین خانوادههایی که بنده بهعنوان مدیر مدرسه و به دلیل اصرار بالادستیهای وزارت مربوطه
جهت عضویت دانش آموزان در شبکههای فضای مجازی
و شبکه آموزشی شاد
مجبور به تماس گرفتن با این عزیزان شدم
و بدون در نظر گرفتن اینکه خیلی از خانوادهها #غم_نان دارند
و به قولی ما از ایشان #پیاز_طلب کردیم
و صدای نگرانشان از عقب افتادن تحصیل فرزندشان غمی سنگین بر دل هر انسانی فرو میگذاشت
ایکاش مسئولین ما قبل از هر اقدامی وضعیت مالی همه اقشار مردم مملکت خود را در نظر بگیرند.🙏
نکتهای دیگری که باید متذکر شد
برای دانشآموزانی
که خانواده تمکن مالی داشته و تلفن همراه در اختیار فرزند خود گذاشتهاند این است
که فرزندشان به بهانه آموزش در فضای مجازی بیشتر اوقات شبانهروز خود را به گردش در شبکههای مجازی میگذرانند
و این موضوع اسباب ناراحتی و نگرانی شدیدی هم برای خانوادهها ایجاد نموده است،
ایکاش در مدارس ما کتابی تدوین شود تا فرهنگ استفاده درست و بهینه از فنّاوریهای جدید رو آموزش دهند
که وقتی ناخواسته
بحرانی در کشور پدید میآید
موج نگرانی و تشویق جامعه را درگیر نکند.
در پایان بنده هم با شنیدن واژه شاد فقط غمگین میشوم.
به امید مرتفع شدن همه مشکلات و شکست ویروس کرونا
✅سیده مریم قاسمی/ معلم خرمآبادی
#پایگاه_خبری_یافته
🇮🇷 @lorgeram_asli 👈
نای کش
بنده خودم دانشجو و دارای ۳ فرزند محصل می باشیم
با وضعیت کرونا برای ادامه تحصیلی
بایستی خودم و فرزندانم ۴ گوشی داشته باشیم
اما با داشتن گوشی خود و همسرم با ۲ گوشی دیگر نیازمندیم حال بودجه خرید ۲ گوشی دیگر را با این تورم از گجا تهیه کنم؟؟؟
✍آریان
آقای حداد!
فارسی را پاس بدارید!🙏🙏🙏
آقایحداد عادل
در نامهای به رئیسجمهور خواسته است
که به دست اندرکاران بهداشت فرماندهد که در گفتار خود واژههای بیگانهای را که همسان فارسی دارند،
به کار نبرند.
او در کنار نامه اش شماری از آن واژههای بیگانه و همسان فارسیشان را نیز فرستاده است.
من با آقای حداد عادل
در این باره بسیار همدل و همسویم و پیشنهاد وی را سزاوار پافشاری میدانم.
ولی از او انتظار است در پاسداشت دیگر زبان های بومی ایرانیان هم _که رو به سوی نابودی دارند - برابر قانون اساسی تلاش کند.
همچنین او بهتر است
اندکی هم نگرانِ عربی شدن زبان فارسی باشد. نیک میدانم
که زبان عربی، زبان قرآن ما است
و این دو زبان خویشاوند یکدیگر شده است. اما فارسی
آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی،
بیش از چهل واژه عربی بنویسد
و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی آنها را پیدانکند.
در اینجا برخی از واژههای عربی آن نامه را با واژه های رسای فارسی(#جایگزین) میکنم تاروشن شود که آقای حداد خودش تا چه اندازه فارسی را پاس میدارد.
جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر(#گذشته)
که کشور ما،
مثل(#مانند)همه کشورهای جهان،
گرفتار بیماری ناشی(#برخاسته)
از ویروس کرونا شده
اهتمام(#تلاش)
جنابعالی(#شما_بزرگوار) و مدیران(#گردانندگان)
ارشد(#بلند_پایه) و مسئولان امر(#دست_اندر_کارانِ)
سلامت(#بهداشت)
در کشور به مقابله(#رویارویی)
با این بیماری البته(#بی_گمان)
درخور تقدیر(#ارج_نهادن)و تشکر(#سپاسگزاری) است،
لکن(#ولی) فراوانی و تنوع(#گوناگونیِ)برنامههای رسانهای در باب#(باره) کرونا سبشده(#چنین_پیامدی_دارد)
که بسیاری از اصطلاحات(کاربردها) و لغات(#واژههای)
تخصصی(#کارشناسی)
که معادل(#همسان)
فارسی(#پارسی) هم دارند
به همان صورت(#گونه) فرنگی به کار گرفته شود که ممکن است(#شاید)
در آینده به همین صورت(#گونه)
در زبان فارسی رواج(#گسترش)
یابد و مهمتر از آن، جوازی(#دستاویزی) برای استفاده(#بهره_گیری)
از سایر(#دیگر)
لغات(#واژهها) و اصطلاحات خارجی(#بیگانه) محسوب شود.(#به_شمار_آید.) به پیوست، فهرستی(#شماری)
از این لغات((#واژه_ها)
و اصطلاحات همراه با معادل(#همسان) فارسی آنها تقدیم(#پیشکش)
میشود تا با دستور جنابعالی(#شما_بزرگوار) بهجای لغات(#واژه_های) بیگانه در بیانات(#گفتارهای) مسئولان(#دست_اندر_کاران) و رسانهها مورد توجه قرار گیرد(#به_کار_برده_شود)
۹۹/۲/۲۸
✍ سید زینالعابدینصفوی
🇮🇷 @lorgeram_asli👈
نای کش
فارسی را پاس بدارید!🙏🙏🙏
آقایحداد عادل
در نامهای به رئیسجمهور خواسته است
که به دست اندرکاران بهداشت فرماندهد که در گفتار خود واژههای بیگانهای را که همسان فارسی دارند،
به کار نبرند.
او در کنار نامه اش شماری از آن واژههای بیگانه و همسان فارسیشان را نیز فرستاده است.
من با آقای حداد عادل
در این باره بسیار همدل و همسویم و پیشنهاد وی را سزاوار پافشاری میدانم.
ولی از او انتظار است در پاسداشت دیگر زبان های بومی ایرانیان هم _که رو به سوی نابودی دارند - برابر قانون اساسی تلاش کند.
همچنین او بهتر است
اندکی هم نگرانِ عربی شدن زبان فارسی باشد. نیک میدانم
که زبان عربی، زبان قرآن ما است
و این دو زبان خویشاوند یکدیگر شده است. اما فارسی
آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی،
بیش از چهل واژه عربی بنویسد
و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی آنها را پیدانکند.
در اینجا برخی از واژههای عربی آن نامه را با واژه های رسای فارسی(#جایگزین) میکنم تاروشن شود که آقای حداد خودش تا چه اندازه فارسی را پاس میدارد.
جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر(#گذشته)
که کشور ما،
مثل(#مانند)همه کشورهای جهان،
گرفتار بیماری ناشی(#برخاسته)
از ویروس کرونا شده
اهتمام(#تلاش)
جنابعالی(#شما_بزرگوار) و مدیران(#گردانندگان)
ارشد(#بلند_پایه) و مسئولان امر(#دست_اندر_کارانِ)
سلامت(#بهداشت)
در کشور به مقابله(#رویارویی)
با این بیماری البته(#بی_گمان)
درخور تقدیر(#ارج_نهادن)و تشکر(#سپاسگزاری) است،
لکن(#ولی) فراوانی و تنوع(#گوناگونیِ)برنامههای رسانهای در باب#(باره) کرونا سبشده(#چنین_پیامدی_دارد)
که بسیاری از اصطلاحات(کاربردها) و لغات(#واژههای)
تخصصی(#کارشناسی)
که معادل(#همسان)
فارسی(#پارسی) هم دارند
به همان صورت(#گونه) فرنگی به کار گرفته شود که ممکن است(#شاید)
در آینده به همین صورت(#گونه)
در زبان فارسی رواج(#گسترش)
یابد و مهمتر از آن، جوازی(#دستاویزی) برای استفاده(#بهره_گیری)
از سایر(#دیگر)
لغات(#واژهها) و اصطلاحات خارجی(#بیگانه) محسوب شود.(#به_شمار_آید.) به پیوست، فهرستی(#شماری)
از این لغات((#واژه_ها)
و اصطلاحات همراه با معادل(#همسان) فارسی آنها تقدیم(#پیشکش)
میشود تا با دستور جنابعالی(#شما_بزرگوار) بهجای لغات(#واژه_های) بیگانه در بیانات(#گفتارهای) مسئولان(#دست_اندر_کاران) و رسانهها مورد توجه قرار گیرد(#به_کار_برده_شود)
۹۹/۲/۲۸
✍ سید زینالعابدینصفوی
🇮🇷 @lorgeram_asli👈
نای کش
آقای #حداد_عادل
فارسی را پاس بدار!🙏🙏🙏
آقایحداد عادل
در نامهای به رئیسجمهور
خواسته است
که به دست اندرکاران بهداشت فرماندهد که در گفتار خود
واژههای بیگانهای را که همسان فارسی دارند، به کار نبرند.👌
او در کنار نامه اش شماری از آن واژههای بیگانه و همسان فارسیشان را نیز فرستاده است.👌
من با آقای حداد عادل
در این باره بسیار همدل و همسویم و پیشنهاد وی را سزاوار پافشاری میدانم.
ولی از او انتظار است
در پاسداشت دیگر #زبان_های_بومی ایرانیان هم که رو به سوی نابودی دارند،
برابر قانون اساسی تلاش کند.🙏
دوم آنکه او اندکی هم نگرانِ عربی شدن زبان فارسی باشد.
نیک میدانم که زبان عربی،
زبان قرآن ما است
و این دو زبان خویشاوند یکدیگر شده است. اما فارسی
آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی،
بیش از چهل واژه عربی بنویسد و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی
آنها را پیدانکند.
در اینجا برخی از واژههای عربی آن نامه را با واژه های رسای فارسی(#جایگزین) میکنم تاروشن شود که آقای حداد خودش تا چه اندازه فارسی را پاس میدارد.🙏
جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر (#گذشته)
که کشور ما، مثل(#مانند)
همه کشورهای جهان،
گرفتار بیماری ناشی(#برخاسته)
از ویروس کرونا شده اهتمام(#تلاش) جنابعالی(#شما_بزرگوار)
و مدیران(#گردانندگان)
ارشد(#بلند_پایه)
و مسئولان امر(#دست_اندر_کارانِ) سلامت(#بهداشت)
در کشور به مقابله(#رویارویی)
با این بیماری البته(#بی_گمان)
درخور تقدیر(#ارج نهادن)
و تشکر(#سپاسگزاری) است،
لکن(#ولی)
فراوانی و تنوع(#گوناگونیِ)
برنامههای رسانهای در باب#(باره
کرونا سبشده(#چنین_پیامدی_دارد)
که بسیاری از اصطلاحات(کاربردها)
و لغات(#واژههای)
تخصصی(#کارشناسی)
که معادل(#همسان)
فارسی(#پارسی) هم دارند
به همان صورت(#گونه)
فرنگی به کار گرفته شود
که ممکن است(#شاید)
در آینده به همین صورت(#گونه)
در زبان فارسی رواج(#رونق)
یابد و مهمتر از آن، جوازی برای استفاده(#بهره_گیری)
از سایر(#دیگر)
لغات و اصطلاحات خارجی(#بیگانه)
محسوب شود(#به_شمار_آید.)
به پیوست،
فهرستی(#شماری)
از این لغات((#واژه_ها)
و اصطلاحات همراه با معادل(#همسان) فارسی آنها تقدیم(#پیشکش)
میشود
تا با دستور جنابعالی(#شما_بزرگوار)
بهجای لغات(واژه_های) بیگانه در بیانات(#گفتارهای) مسئولان(#دست_اندر_کاران)
و رسانهها مورد توجه قرار گیرد(#به_کار_برده_شود)
۹۹/۲/۲۸
✍سید زینالعابدینصفوی
#سیمره_فرهنگ
🇮🇷 @lorgeram_asli👈
نای کش
فارسی را پاس بدار!🙏🙏🙏
آقایحداد عادل
در نامهای به رئیسجمهور
خواسته است
که به دست اندرکاران بهداشت فرماندهد که در گفتار خود
واژههای بیگانهای را که همسان فارسی دارند، به کار نبرند.👌
او در کنار نامه اش شماری از آن واژههای بیگانه و همسان فارسیشان را نیز فرستاده است.👌
من با آقای حداد عادل
در این باره بسیار همدل و همسویم و پیشنهاد وی را سزاوار پافشاری میدانم.
ولی از او انتظار است
در پاسداشت دیگر #زبان_های_بومی ایرانیان هم که رو به سوی نابودی دارند،
برابر قانون اساسی تلاش کند.🙏
دوم آنکه او اندکی هم نگرانِ عربی شدن زبان فارسی باشد.
نیک میدانم که زبان عربی،
زبان قرآن ما است
و این دو زبان خویشاوند یکدیگر شده است. اما فارسی
آن اندازه هم بیتوشه وتنگدست نیست که آقای حداد در یک نامه نیم برگی،
بیش از چهل واژه عربی بنویسد و همسانها و جایگزینهای ساده فارسی
آنها را پیدانکند.
در اینجا برخی از واژههای عربی آن نامه را با واژه های رسای فارسی(#جایگزین) میکنم تاروشن شود که آقای حداد خودش تا چه اندازه فارسی را پاس میدارد.🙏
جناب حجتالاسلاموالمسلمین روحانی
ریاست محترم جمهوری اسلامی ایران
در دو ماه اخیر (#گذشته)
که کشور ما، مثل(#مانند)
همه کشورهای جهان،
گرفتار بیماری ناشی(#برخاسته)
از ویروس کرونا شده اهتمام(#تلاش) جنابعالی(#شما_بزرگوار)
و مدیران(#گردانندگان)
ارشد(#بلند_پایه)
و مسئولان امر(#دست_اندر_کارانِ) سلامت(#بهداشت)
در کشور به مقابله(#رویارویی)
با این بیماری البته(#بی_گمان)
درخور تقدیر(#ارج نهادن)
و تشکر(#سپاسگزاری) است،
لکن(#ولی)
فراوانی و تنوع(#گوناگونیِ)
برنامههای رسانهای در باب#(باره
کرونا سبشده(#چنین_پیامدی_دارد)
که بسیاری از اصطلاحات(کاربردها)
و لغات(#واژههای)
تخصصی(#کارشناسی)
که معادل(#همسان)
فارسی(#پارسی) هم دارند
به همان صورت(#گونه)
فرنگی به کار گرفته شود
که ممکن است(#شاید)
در آینده به همین صورت(#گونه)
در زبان فارسی رواج(#رونق)
یابد و مهمتر از آن، جوازی برای استفاده(#بهره_گیری)
از سایر(#دیگر)
لغات و اصطلاحات خارجی(#بیگانه)
محسوب شود(#به_شمار_آید.)
به پیوست،
فهرستی(#شماری)
از این لغات((#واژه_ها)
و اصطلاحات همراه با معادل(#همسان) فارسی آنها تقدیم(#پیشکش)
میشود
تا با دستور جنابعالی(#شما_بزرگوار)
بهجای لغات(واژه_های) بیگانه در بیانات(#گفتارهای) مسئولان(#دست_اندر_کاران)
و رسانهها مورد توجه قرار گیرد(#به_کار_برده_شود)
۹۹/۲/۲۸
✍سید زینالعابدینصفوی
#سیمره_فرهنگ
🇮🇷 @lorgeram_asli👈
نای کش