✍ نگارنده: #سیفی، #ملایر
با سلام
به دنبال حوادث طبیعی اخیر در لرستان که بسیار ناراحت کننده بود و خسارات زیادی به مردم وارد کرد، من این حوادث را از بعد دیگری نیز نگاه کردم و آن زبانی بود چنانچه ویدئوهایی را که میدیدم کیفیت زبان لری محاوره ای را نشان میدادند. در این رابطه دیدم که چگونه کلمه لری "#لف/ #لافاو" جای خود را به "#سیل" میدهد.
همچنین دیدم که چگونه اصطلاح "#رانش_زمین" مورد استفاده قرار میگیرد در حالی که در زبان لری برایش معادل وجود دارد. در زبان لری گویش ملایری دو کلمه برای جابجایی زمبن وجود دارد که عبارتند از:
#لاکئن Laken و #لابور Labor
لاکئن متشکل شده است از ترکیب "لا La" به معنای پهلو, و "کئن Ken"به معنای کندن در فارسی.
لابور متشکل است از ترکیب "لا La" به معنای پهلو , و "بور Bor" به معنای بریدن
لازم به توضیح است که کلمه لاکئن معرف جابجایی خاک و یا بخشی از زمین در اثر عوامل طبیعی بوده اما کلمه لابور حاصل عمل انسان است و هنگامی که انسان خاک و بخشی از زمین را جابجا میکند این کلمه استفاده میشود. در نتیجه کلمه لری" لاکئن" معرف همان رانش زمین در فارسی است و در زبان انگلیسی نیز به آن Landslide میگویند.
اگر معادل دیگری در سایر گویشهای زبان لری وجود دارد خوشحال میشوم دوستان به فرهنگستان اعلام کنند تا با آنها هم آشنا بشویم.
ارادتمند
✍سیفی از ملایر
🇮🇷@nayekash
نای کش
با سلام
به دنبال حوادث طبیعی اخیر در لرستان که بسیار ناراحت کننده بود و خسارات زیادی به مردم وارد کرد، من این حوادث را از بعد دیگری نیز نگاه کردم و آن زبانی بود چنانچه ویدئوهایی را که میدیدم کیفیت زبان لری محاوره ای را نشان میدادند. در این رابطه دیدم که چگونه کلمه لری "#لف/ #لافاو" جای خود را به "#سیل" میدهد.
همچنین دیدم که چگونه اصطلاح "#رانش_زمین" مورد استفاده قرار میگیرد در حالی که در زبان لری برایش معادل وجود دارد. در زبان لری گویش ملایری دو کلمه برای جابجایی زمبن وجود دارد که عبارتند از:
#لاکئن Laken و #لابور Labor
لاکئن متشکل شده است از ترکیب "لا La" به معنای پهلو, و "کئن Ken"به معنای کندن در فارسی.
لابور متشکل است از ترکیب "لا La" به معنای پهلو , و "بور Bor" به معنای بریدن
لازم به توضیح است که کلمه لاکئن معرف جابجایی خاک و یا بخشی از زمین در اثر عوامل طبیعی بوده اما کلمه لابور حاصل عمل انسان است و هنگامی که انسان خاک و بخشی از زمین را جابجا میکند این کلمه استفاده میشود. در نتیجه کلمه لری" لاکئن" معرف همان رانش زمین در فارسی است و در زبان انگلیسی نیز به آن Landslide میگویند.
اگر معادل دیگری در سایر گویشهای زبان لری وجود دارد خوشحال میشوم دوستان به فرهنگستان اعلام کنند تا با آنها هم آشنا بشویم.
ارادتمند
✍سیفی از ملایر
🇮🇷@nayekash
نای کش